Готовый перевод Non-otaku in an Rom-com / Не-отаку в Rom-com: Глава 27. Финал арки. Конфронтация. Часть 2

-

- Я приветствую вас всех на этой встрече. Сегодня мы обсудим окончательный план реконструкции нашей школьной библиотеки. Сегодня с нами госпожа Юкиносита Аска, которая представляет Mirage Constructions. Она хочет взяться за этот проект от имени своей компании. (Директор)

- Ха-ха, Аска-тян, ты выросла в мгновение ока. Я до сих пор помню, как ты ходила за отцом, как будто это было вчера. (Случайный старик, сидящий за столом.)

- Ты стала очень красивой женщиной. И Харуно тоже. Наблюдая, как вы двое растете, я чувствую себя не только старой, но и гордой, ха-ха. (Случайная женщина средних лет за столом.)

Ух ты ... эта школа действительно стартовая площадка для Юкиноситов. Кажется, что все здесь друзья семьи. Это здорово, я надеюсь, что они меня вообще не заметят... Я попыталась слиться с окружением, думая, что, возможно, в центре внимания окажутся эти две девушки, но мои надежды были разбиты директором.

- Гм, вы все знаете этих двоих. Позвольте представить вам главного героя сегодняшней встречи, Канзаки Хиро. Это он придумал весь план.

Теперь все внимание было приковано ко мне. Харуно виновато смотрела на меня сбоку. Я был готов к такой ситуации, поэтому меня это не слишком беспокоило.

- Всем доброе утро. Я Канзаки Хиро из класса 1-А. Для меня большая честь быть здесь.

- Ха-ха, тебе не нужно нервничать. Вы избавили нас от многих неприятностей, и мы все благодарны тебе за это. (Дружелюбно выглядящий мужчина средних лет за столом.)

- Ну, по-моему, он совсем не нервничает. Отлично, давайте начнем эту встречу. (Элегантная старушка за столом.)

Все мы сели напротив них. Дружелюбный мужчина средних лет снова заговорил:

- Вчера я бегло просмотрел планы. Но я хочу знать творческий процесс, стоящий за планированием. Что ж друг наш, дай нам представление о твоем мыслительном процессе при составлении этого плана.

- Сэр!! Канзаки-кун показал мне план в субботу. А о встрече ему сообщили вчера днем. У него вообще не было возможности подготовиться… -Харуно вдруг встал и заговорил от моего имени. Люди в комнате были удивлены ее внезапным вмешательством, и наш директор выглядел недовольным. Но дружелюбный человек не возражал и продолжал:

- Ха-ха, не волнуйся, я знаю, что эта встреча была назначена в срочном порядке. Я не прошу вашего друга дать надлежащую презентацию. Просто поделиться своими мыслями было бы прекрасно.

- Но…

- Все в порядке, Харуно. -Я положил руку ей на плечо, чтобы она больше не вставала. -У меня есть презентация PowerPoint, где я собирал все свои мысли. Будет ли этого достаточно, если я поделюсь этим со всеми вами?

- Хо-хо...похоже, наш друг хорошо подготовился к встрече. Можешь начинать…

(IV: У меня такое ощущение что тут каждый используется уникальный смех для какой-то ситуацию. Но не особо хочу копаться в этом.)

Остальная часть встречи прошла гладко. Я поделился всеми подробностями своих планов - от типов книг, которые я выбрал, до структуры библиотеки, которую я представлял. Все члены Совета директоров задавали соответствующие вопросы, и я отвечал на них в меру своих возможностей. Когда мы обсуждали кафе, возникла небольшая заминка, поскольку у некоторых людей были сомнения относительно того, какое влияние это окажет на дисциплину в школе. Но после того, как директор лично поручилась, что кафе не затронет студентов, план был принят. Я следил за Аской-сан, поскольку она также была главной героиней этого проекта. К концу встречи выражение ее лица изменилось от удивленного до серьезно впечатленного. Она подтверждала это всякий раз, когда кто-нибудь спрашивал ее о осуществимости планов. Она также внесла свой вклад в централизованное кондиционирование воздуха, парковку и ландшафтный дизайн. Через 45 минут встреча закончилась. Все были счастливы, и несколько стариков из Совета директоров подошли ко мне, похлопали по спине и похвалили за хорошо выполненную работу. Я вежливо поблагодарил их. Очень скоро в комнате остались только я, Харуно и Аска-сан.

- Я ошибалась насчет тебя. Ты действительно впечатляющий парень. Ты смог грамотно изложить свои идеи в такой короткий срок. Удивительно, насколько талантливы стали ребята в наше время. Ты уже лучше, чем некоторые из новичков, которых я встретила на работе.

Своенравный характер Аски–сан проявился, когда мы снова остались одни. Она обняла меня за плечи и заговорила так, словно мы были старыми друзьями.

- Благодарю вас за похвалу.

- Ха-ха...Ты не должен быть со мной таким формальным. Теперь я понимаю, почему Харуно захотела взять тебя на борт. Ты можешь расслабиться по крайней мере на пару месяцев, пока мы приведем в порядок старое здание и построим основные конструкции. Если у появятся новые идеи, ты можешь позвонить мне...Вот моя визитка. Можешь даже позвонить мне, если захочешь поболтать.

Она поцеловала меня в щеку и ушла. Я посмотрел на Харуно, который сиял мне улыбкой в миллион ватт, и выдохнула, не зная, что задержала дыхание.

http://tl.rulate.ru/book/56710/1831696

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
😏
Развернуть
#
мдаа
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь