Готовый перевод Мор Даркуса / Мор Даркуса: 2.20 Ответственность

[https://www.youtube.com/watch?v=x7BCa9Y8Of8]

...

Они зашли в подворотню. Подозрительно знакомый, но всё ещё непонятный, звук доносился с обратной стороны каменного ограждения, за которым находилась скользкая от инея лестница, ведущая в канализацию. Подобных лестниц по всему городу было не меньше десятка. Никто ими уже не пользуется (да и раньше необходимость посещать канализацию была крайне редкой). Ныне, все ходы под землю были закрыты из-за землетрясений, прошедших по всему острову во время падения неба. Большую часть подземных коридоров и протоков завалило, ремонту канализация не поддалась. Поэтому жителям пришлось избавляться от отходов по старинке – в окно. Проблем в первые годы после катастрофы было выше крыши, чернорабочим буквально пришлось месяцами очищать целые городские районы от зловонной напасти.

- Дарк, стой=ка тут, а я ща проверю.

- Смотри не упади, ступеньки скользкие.

Спустя пол минуты инквизитор поднялся к Дарку. В одной руке он держал свой факел, а в другой небольшой комочек меха, скулящий и тявкающий на Свейна.

— Вот ведь мы дураки, а Дарк? – он хмыкнул, а потом улыбнулся. – За эти три года напрочь забыли, какие звуки издаёт домашняя животинка. Там внизу ещё сука лежит, но она, походу, издохла. Вот он и скулит, маленький.

Двухнедельный щенок с выразительными голубыми глазами пытался укусить Свейна за кисть, но не мог прогрызться через его кожаную перчатку. Животное жалобно завыло, просясь обратно в тёплую подземку, туда, где лежала его мать.

- Разве домашние не подохли в первые месяцы? – Даркус оценочно взглянул на бежевую дворняжку. Собака комично пошевелила ушами и смолкла.

- Видимо не все. Чё делать то будем?

- Давай, я его себе заберу! – Даркусу уж очень сильно понравилась эта собака.

- Я тебе заберу! Ты человек занятой, сутками на работе, – он поправил руку, чтобы удобнее держать зверя. – А его кормить надо. И ухаживать. Это вообще-то, большая ответственность.

- Ну так забери себе.

- А я от тебя сильно не отличаюсь. Перо, вон, тоже, с утра до позднего вечера... - Свейн призадумался. – Бля! Дарки, выручай, я вообще забыл...

- Чего ещё?

- Я пообещал дочери, что схожу с ней на рынок сегодня вечером.

- И?

- Меня в это же время канцелярист вызвал, очередная бумажная волокита. Кто-то что-то потерял в архиве и теперь я в этом виноват. Придётся часов пять разгребать.

- Ладно тебе, будет. Что с собакой то?

Свейн вновь призадумался.

- Оставим её нашей Моанфе. Как никак, она за всем нашим отрядом ухаживает, а мы ничем не лучше щенков, разве что уже научились не срать под себя.

Свейн положил собачонку в большой внутренний карман мундира так, чтобы мокрый нос мохнатого комочка на пару дюймов выглядывал наружу. Животное поначалу фыркало и противилось, но после успокоилось и расслабилось. «Я в этом кармане подаренный портвейн держал, который мне по неосторожности разбили на одном деле» – сказал Свейн своему коллеге. Они дошли до ближайшего кабака и вместе с его закрытием, взяли у хозяина немного мясных обрезков. Для собаки.

...

- Вернёмся к твоему подаренному мечу?

- А почему бы и нет, – кивнул Дарк. – Я когда на больничном был, втихую на патрули ходил... Да, конечно, забесплатно... Мне было скучно прозябать дома, так что отстань. Так вот, сэр Митеш эту фишку просёк и одним днём попросил меня попробовать покомандовать отрядом вместо него.

— Вот так повышение, - Свейн присвистнул. – А у Митеша есть дочь? Может он хочет свести свой знатный род с превеликим семейством Азари?

- Не смешно. И ничего он не хочет, у нас в роду то, кроме имени ничего и не осталось. Как я понял, у Митеша тогда был день рождения. Он захотел сделать себе подарок, а заодно и меня проверить. Ну и проверка прошла намного лучше, чем этого было нужно

— Это вообще как?

- Слушай дальше. Помнишь случай про когтекрыла у западной сторожевой башни?

- Тот? Недавний? Там, где сволочь гнездо свила и детёнышей нарожала?

Даркус кивнул.

- Так вот - Дарк протянул последнее слово. - Там был я. И никаких детёнышей не было, только одна особь. Мы кое-как справились, но некоторых терзов знатно так поцарапало. Ну и у начальства возникли вопросы, почему Митеш не обездвижил монстра магией.

- И вы наплели начальству про целую семейку птиц-людоедов?

- Да... По нашей легенде основной отряд сражался с детёнышами, а Митеш побежал в леса, за отступающей самкой.

- Ну ты и псих. Без приморов на монстров охотится могут только... - Свейн не мог подобрать подходящих слов, – Да только психи и могут.

- Псих не псих, но Митеш получил награду за заслугу, а отряд хорошую компенсацию за сражение с монстром вне черты города.

- Хех. Тогда всё понятно. Получить награду за то, что греешь ноги у камина, дорогого стоит. Слушай, у меня через два месяца тоже день рожденья будет, не хочешь за меня поработать,

- Иди ты!

...

http://tl.rulate.ru/book/57317/1487872

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь