Готовый перевод Finding Camellia / Пожалуйста, Наберитесь Терпения, Великий Герцог: Глава 8.1

Анастасия в ночной рубашке упала в обморок, и слуги бросились ее поднимать, когда маркиз вбежал в спальню Кирана. К счастью, Киран уже дышал, а доктор, спасший мальчику жизнь, был в холодном поту.

-Что случилось? - потребовал маркиз.

-Лекарство не действует! - объяснил дрожащий доктор высоким голосом.

-Тогда дайте другое!

-Мы не можем из Империи получить больше, а легкие молодого хозяина слишком долго были нагружены.

Доктор проверил дыхание Кирана, и, хотя воздух проходил через его нос, никто не знал, очнется он или нет.

Маркиза подошла обнять Кирана, который лежал, похожий на труп. Она горько плакала, и в комнате царила атмосфера глубокого мрака.

Вдруг маркиз заметил Клауда, стоявшего в глубине комнаты, тот сделал шаг вперед из тени и сказал:

-У Джеора есть доктор Шмтри за пределами нейтральных земель. Я отвезу Кирана к нему на лечение.

-Но, Шмтри...

Клод прервал маркиза:

-Да, я знаю, что он лечит семью Серджио. Однако у Шмтри есть долг перед моим отцом.

Глаза Клауда остановились на бледной руке Кирана, а маркиз в смятении смотрел туда-сюда на двух мальчиков. Он не мог ожидать новых методов лечения в Империи.

-Я все сделаю для своего сына! - закричала маркиза, а слуги побледнели, опасаясь, что она может снова упасть в обморок.

Клауд не любил делать такие предложения, но Киран был интереснее и умнее остальных.

Он вышел из комнаты, так как выбор теперь был за ними. В коридоре он увидел Канилиана, молящегося с закрытыми глазами, мальчик избегал его взгляда, и Клауд подумал, что этот человек временами достаточно интересен. Когда он проходил мимо мальчика, тот поклонился ему.

-Сколько тебе лет?

Лия опустила голову с покрасневшими щеками, когда Клауд повернулся и задал ей вопрос, и она тихо ответила:

-Мне двенадцать.

-Ты учишься в академии?

-Сэр Теодор...

-Тогда мы увидимся на выпускных курсах.

По закону Империи, мальчик из аристократической семьи должен был посещать как минимум один год занятий в академии, чтобы унаследовать фамилию, а те, кто не посещал академию, считались бесполезными.

В наши дни дворяне с большим энтузиазмом относились к обучению своих детей. Зная, что это способ императорской семьи предотвратить отъезд полезных молодых людей за границу, дамы старались пригласить в свои дома лучших учителей.

Маркиза отдала Лию Теодору, лучшему из всех, кто там был. Она была искренней, но при этом дала Лии пощечину. Клод ушел, подумав, что не в его духе беспокоиться о таких вещах.

 

***

Птица, пролетая над водой, создала рябь, и это было время года, когда то тут, то там расцветали новые яркие бутоны. Бетти закатывала глаза, глядя на золотые волосы, шевелившиеся в глубине реки.

-Молодой хозяин!  

 Она много раз звала Лию, но ребенок плыл в противоположном направлении, словно не собираясь выходить на воздух.    

-Молодой господин Канилиан!

Бетти задрала юбки, как будто собиралась сама вывести ребенка.

Голова Лии вынырнула из воды, когда ноги служанки коснулись поверхности реки, и она захихикала, откидывая назад свои мокрые светлые волосы и говоря:

-Бетти! Оставайся там. Я скоро выйду.

-Молодой господин! Я же говорила тебе, что сегодня ты должен постричься! В любом случае, еще слишком рано купаться!

-Я знаю, но сейчас тепло. Прошлой зимой было слишком холодно. Как я могу не наслаждаться плаванием сейчас?

 Лия закрыла глаза, глядя на чистое голубое небо и чувствуя теплые лучи солнца на своем лице.

Весна всегда была для нее особенной. Она провела четыре весны здесь, в особняке маркиза, и девочка превратилась в прекрасного юношу. Ее изумрудно-зеленые глаза, медово-светлые волосы, и тонкие черты лица заставляли молодых слуг краснеть.

Бетти накрыла Лию полотенцем, как только та вышла из воды, подумав, что в шестнадцать лет она еще маленький ребенок. Хотя Бетти почувствовала облегчение от того, что изгибы тела девушки не видны, она все равно волновалась.

-Пойдем. Мадам вернется через несколько дней, а к ее приезду у тебя не должно быть таких длинных волос, - говорила Бетти, вытирая волосы Лии, которые выросли до плеч.

Киран уехал на север вместе с Клаудом четыре года назад. Герцог написал письмо в Джеору, чтобы попросить помощи у короля, и королевство разрешило Кирану учиться там, пока доктор Шмтри лечит его.

Валес вспыхнул, так как это означало, что Джеора берет Кирана в заложники. Хотя маркиз отказался от предложения, Анастасия умоляла его отпустить Кирана на месяц.

Она написала Серджио и сказала, что если после месяца лечения, состояние Кирана улучшится, то он сможет учиться там.

Лия не знала, что происходит между аристократами, но знала, что больной Киран уехал с Клаудом на север. Она не видела обоих мальчиков уже четыре года и молилась о том, чтобы Киран поправился, ведь его смерть означала, что ей, возможно, придется жить жизнью мальчика вечно.

http://tl.rulate.ru/book/57497/1735077

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь