Готовый перевод I Became a Demon Hunter in the Game / Я Охотник на Демонов: Глава 65

По мере того, как солдаты королевской дороги рассеивались, небольшое возмущение постепенно отдалялось. Эд и Арин въехали в особняк, неторопливо ведя лошадь.

Не было ничего срочного, и стук подков на бульваре королевской дороги звучал спокойно. И главное, Арин ничего не говорила, но это было нормально, поскольку она больше не была расстроена.

Во время езды на лошадях органы чувств Эда первым уловили суету.

"А?"

Место, где был слышен шум, было тем направлением, куда они направлялись. Это было в особняке Пендрагона.

"Кажется, в особняке проблемы".

Когда Эд первым ударил лошадь в бок, Арин тоже ожесточилась и последовала за ним. Эд, прибежавший первым, увидел тело, висевшее у двери, и раненого солдата.

В доме Пендрагона даже простые солдаты являются элитными воинами. Эд подумал, что это, вероятно, из-за влияния Пендрагона, но элитный солдат был тяжело ранен и упал в обморок.

Арин удивился, слез с лошади и начал заклинание восстановления солдата.

"Что случилось?"

"Я не знаю. Солдаты короля ворвались внезапно. Я проткнул их копьем, но они как будто не почувствовали боли".

Эд быстро проговорил эти слова.

"Просто окажи первую помощь и следуй за мной".

"Хорошо."

Сейчас проблема не в нем. Лошадь Эда вбежала в особняк.

Он ослабил свою бдительность. Он никогда не думал, что кто-то может напасть на особняк Пендрагона.

Однако 16 лет назад Пендрагон был активным охотником на демонов, и с тех пор он обычно охотится на зверей. Поэтому есть люди, которые не знают, насколько он страшен и опасен.

До сих пор есть люди, которые сомневаются в репутации Пендрагона.

Если бы здесь были Пендрагон или Сесилия, злоумышленники не смогли бы проникнуть на территорию, но сегодня их здесь не было.

Нападение произошло, когда их не было в особняке.

Ранее за этим местом наблюдала сова. Эд подумал, что это может быть связано с умершей колдуньей. Он ускорил свою речь. Диего был в опасности, если это действительно связано с колдуньей.

Тела также были разбросаны вокруг особняка Пендрагона.

Эд, который видел, что произойдет с теми, кто был проклят, прошел через тела на земле и вошел внутрь.

Там погибло много элитных солдат.

Даже если они выжили, они не смогут вернуться к нормальной жизни.

Эд слез с лошади и вошел внутрь. Перед гостиной тела элитных солдат были навалены как горы. Их конечности отрублены или голова отрезана и свалена в кучу.

Позади него, Декс тяжело дышал.

"Хаааа. Есть еще?"

крикнул Эд и спросил, когда Декс встал с мечом.

"Что случилось с Диего?"

Декс наконец-то поднял глаза на Эда.

"Эд? Я не мог проверить его, потому что пытался защитить старика." "Черт."

Эд увидел Тана, истекающего кровью, позади Декса. Возможно, его чем-то ударили по голове. У Декса тоже было довольно много ран тут и там, возможно, потому что он пытался защитить раненого Тана.

Как только Эд убедился, что ни один из них не находится в критической ситуации, он направился прямо в комнату, где отдыхал Диего. Когда он прибыл туда, то увидел, что с одной стороны полуразрушенного коридора стена и дверь разбиты. Когда е вошел в дверь, София лежала.

"София!"

Эд помог ей и посмотрел на ее состояние. Его беспокоило, что она уже ослабла, но София мало-помалу приходила в себя.

Как только она пришла в себя, она закричала.

"Диего! Диего!"

София неистово закричала, нашла Эда и быстро спросила.

"Что с Диего? Что случилось с Диего?"

София не могла взять себя в руки и просто кричала. Эд сжал ее плечо и посмотрел прямо ей в глаза.

"Остановись и расскажи мне в подробностях, что произошло. Как похитили Диего?".

София пришла в себя от боли, причиненной ее плечу. Когда глаза Эда встретились, она сделала глубокий вдох и быстро заговорила.

"На улице был переполох, я выглянула в окно, там дрались солдаты. Потом я услышала драку снизу, поэтому я заперла дверь и встала перед Диего, а дверь взорвалась."

Даже на взгляд Эда, дверь была взорвана.

"И что потом?"

"Внутрь вошла женщина с красными глазами. Появился Хуан и сразился с ней. Я думал, что ситуация разрешилась, но Хуан исчез в той единственной атаке, а женщина вернулась". Я замахнулась стулом рядом со мной, но он одним махом отлетел к стене".

Эд вздохнул от ее слов и огляделся. Диего был не в том состоянии, чтобы вызывать Хуана. Возможно, Хуан заставил себя выйти из-за кризиса, но это само по себе не могло остановить колдунью.

Почему колдунья, использующая силу демона, забрала Диего?

Диего обладает талантом справляться как с силой демонов, так и с командованием духов.

Независимо от того, будет ли это использование Диего как ученика или как жертвы, Диего должен был быть спасен первым.

"Давайте сначала спустимся".

Здесь более сотни проклятых людей.

Эта похитительница была на совершенно другом уровне, чем та колдунья, которую Эд встретил раньше.

Прежде всего, она была смелой. Она пришла сюда одна. Хотя Пендрагона в особняке не было.

Эд, спустивший Софию вниз, увидел горы тел, разбросанных в гостиной, и направил ее.

Неважно, сколько у Декса было снаряжения реликтового класса, по его бою можно было понять, насколько он велик.

Поэтому Эд отвел Софию на сторону Декса. София была удивлена, увидев Тана. Она подошла к нему, разорвала юбку и перевязала его рану.

В это время Арин вскочила внутрь. По дороге было много людей с ранами, но она пришла сразу же, увидев, что это так срочно.

Арин наложила заклинание восстановления на лоб Тана и посмотрела на Декса.

"Что насчет тебя, Декс?"

спросил Декс, с трудом подбирая слова.

"Я в порядке. Я должен был защитить Диего, но мне жаль, что я не смог".

"Нет. Это моя вина. Я не знал, что похититель придет сюда так бесстрашно".

Декс развернул его плечи и сказал.

"Ты ведь пойдешь спасать его, верно?"

Когда Эд кивнул, Декс взял себя в руки и сказал.

"Пойдем. Лучше пусть Арин будет здесь, чем я".

Конечно, присутствие Арин хорошо во многих отношениях. Во-первых, она может восстановить раненых.

Однако святой рыцарь в сто раз лучше чемпиона, когда имеет дело с колдуньей, обладающей силой демона. Даже если навыки Декса и Арин были на одном уровне, это был вопрос характера.

Эд положил руку на плечо Декса и сказал.

"Декс. Противник - колдунья. Святой рыцарь лучше. Мне нужно, чтобы Арин была со мной".

Декс слегка издал звук "тск" при этих словах. Эд сказал, глядя прямо в глаза Дексу.

"В будущем будет много шансов сразиться. Не рискуй этим врагом. Нам нужен кто-то, кто защитит это место".

Декс поднял руку, схватил Эда за плечо и прорычал.

"Аххх, но я хочу выбить дерьмо из этого ублюдка. В этот раз я не пойду, но в следующий раз я не сдамся".

"Спасибо за понимание".

Эд похлопал Декса по плечу и посмотрел на Арин. Она сначала обработала раны Тана и Софии заклинаниями восстановления и подошла к Дексу.

Декс схватил ее за запястье и сказал.

"Не трать свою священную силу понапрасну, иди и поймай колдунью".

Арин молча посмотрела на него и кивнула. Декс был измотан и ранен, но опасных ран не было.

Эд первым вышел из дома вместе с Арин. Если бы Диего был похищен и находился в пути, он не ушел бы далеко. Если бы они выехали на лошади, Эд и Арин встретили бы похитителя на пути к особняку.

Похититель убежал бы другим путем.

Эд увидел упавшего солдата и спросил.

"Ты звонил в королевский дворец?".

"Да, позвонил".

Пендрагон скоро переедет. Однако теперь, когда Диего был похищен, ситуация стала неотложной.

Было существо, которое быстро приближалось, когда Эд расширял свои чувства. Он подтвердил, что кто-то приближается, и спустил стрелу.

Это была зеленая полупрозрачная крыса.

Когда Арин увидела ее, Эд поспешно остановил ее, потому что она подняла свой молот.

"Это крыса-дух, которую вызвал Диего".

Арин спокойно посмотрела на крысу и сказала.

"Тогда Диего должен быть в безопасности".

"Пока нет. Я не знаю, делится ли он с ней своими чувствами, но ему удалось послать дух-крысу, не попавшись колдунье".

Дух крысы, который теребил передними лапками свою бороду, тут же повернулся и побежал, когда их глаза встретились. Эду пришлось следовать за быстро перемещающимся духом крысы, не имея времени оседлать своего коня.

Преследовать его было трудно, потому что он бежал в противоположном направлении.

Эду не о чем было беспокоиться, потому что он обладал высокой ловкостью. А Арин следовала без проблем. Учитывая, что ее оружие и доспехи сами по себе тяжелее, чем у Эда, то, что такая скорость в порядке, означает, что навыки Арин выросли еще больше.

Пока они гнались за крысой, крыса бросилась к стене. Затем она прошла сквозь стену.

Эд побежал и сцепил руки вместе.

"Арин!"

Арин поняла, что пытается сделать Эд, и ускорила свой бег.

Затем она наступила на руки Эда и сделала прыжок, используя силу, которую он поднял.

Она сразу же перепрыгнула через стену. Эд послал ее вверх и побежал прямо за ней, прыгнул на стену и взмыл вверх. Когда он перемахнул через стену, Арин уже бежала за крысой.

Эд сразу же догнал ее.

Арин обратилась к Эду, когда он догнал ее.

"Колдунья перебралась через эту стену вместе с Диего?"

Для Эда перебраться через эту стену не составляло труда. Но эта высота была сложной для всех остальных, кроме Эда. Действительно ли женщина-колдунья перенесла Диего через эту стену?

Другими словами, ее физические способности сами по себе не являются нормальными.

Такого противника Эд еще не встречал.

"С ней будет нелегко".

Арин тяжело кивнул при этих словах. У ведьм есть всевозможные тайны.

Однако Эд никогда не слышал о такой загадочной ведьме с такими прекрасными физическими способностями.

Эд знал, что она не будет легким противником.

Эд усилил свое впечатление, одновременно расширяя свои чувства.

"Она узнала".

"О нас?"

"Да".

Когда они пересекли следующую стену после погони за крысой, Эд увидел бегущих солдат. Они выглядели как солдаты знатной семьи.

"Ты можешь снять проклятие?"

"Могу, но на это нужно время".

"Тогда мы свяжем их и уйдем".

Эд сказал это и выпустил стрелу. Несмотря на то, что он не влил много маны, ноги всех бегущих замерзли.

"Аргх!"

Этого короткого времени было достаточно, чтобы пройти мимо них.

Эд, пробегавший мимо них, улыбнулся.

"Мы догнали их".

Эд мог видеть спину женщины, карабкавшейся на стену с Диего на боку. Когда в него полетела стрела Эда, накидка женщины развевалась, и она промахнулась мимо нее.

Это была не обычная накидка, но эта атака должна была связать ей ноги и спасти Диего.

Стрела закрутилась, потому что была брошена под углом, и застряла в руке, которой она держала Диего.

Молот Арин уже летел прямо перед ее носом, когда женщина пыталась удержать Диего другой рукой.

Когда женщина перевернулась и уклонилась от молотка Арина, Эд со всей силы побежал и поймал падающего Диего. Диего посмотрел на Эда с бледным цветом лица и улыбнулся.

"Брат, я хорошо поработал?"

Эд потрепал Диего по волосам и сказал,

"Ты отлично справился".

Эд отступил назад, обнимая Диего. Арин подошла, схватила вернувшийся молот и встала во главе, выставив щит. Эд сказал, усадив Диего позади себя.

"Мы покончим с этим. Просто жди меня здесь".

http://tl.rulate.ru/book/57661/2061496

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь