Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 194

"Фух~ ...... у нас было адское время ......"

"Да, с этим человеком не стоит шутить. Мне жаль Конрада, его заметили".

"Ты что-то сказал?"

"Н-нет, ничего ......!?"

(T/N: Они говорят о том, что Басли-сенсей напал на Конрада).

Двое потерявших сознание очнулись, и мы сидели вокруг костра, разогревая суп на ужин. Я слышала, что их зовут Кавани и Само. Баслей-сенсей передал суп Конраду, удивляясь их тревожным комментариям.

"Неужели? Вот ваш суп, Конрад-сан".

"О, спасибо."

"Ларс тоже здесь".

"Спасибо, Макина. Мы идем в особняк господина с этой группой или сейчас, верно?"

Я взял у Макины миску супа и, потягивая его, спросил об этом Борзова, который тоже потягивал суп и кивнул в ответ.

"Да, мы были на вечеринке с Конрадом, и он попросил нас сделать это, и я думаю, что это хорошая идея, так как мы можем помочь ему встретить ту мисс. На самом деле, он сейчас слишком осторожен, чтобы встречаться с кем-либо без предварительной договоренности".

"Понятно. Тогда это было бы для нас большой помощью".

"О! Я очень сожалею о том, что произошло в баре, хотя я и был пьян".

"Раз уж ты извинился, то теперь все в порядке".

"По крайней мере, с твоей силой мы сможем положиться на тебя, чтобы помочь нам убить Треантов".

"Может, ты и старше нас, но мы те, кто должен сделать это первыми, верно?"

"Конрад слишком серьезен".

Щеки Конрада немного расслабились, когда он помирился с ними тремя. Неплохо видеть, как они смеются друг над другом после выяснения недоразумения, ведь они какое-то время веселились вместе.

Я никогда не ссорился с одноклассниками, но если бы поссорился, то это было бы примерно так.

"Я пересплю с тобой, Конрад-сан!"

"Н-нет, я пройду ......".

"Почему бы и нет!? Я такой милый, я пересплю с тобой! Пожалуйста!"

"О чем ты просишь ......"

"Вы такая смешная, мисс!"

-Мы так провели ночь и легли спать, чтобы подготовиться к завтрашнему дню. Я не спала всю ночь, проверяя их на всякий случай, потому что я еще не доверяла им, но они не вели себя странно.

Они ехали впереди нас на своих лошадях, а карета следовала за ними. Мы пересекли развилку дорог королевской столицы и территории Ориола, о которой упоминал Конрад, и вскоре подъехали к границе территории Ориола.

"Значит, здесь нет стены, в отличие от территории Луитзар".

"Граница сложная, поэтому нам нужно следить за движением, но движение между внутренними территориями не такое строгое. Нам не нужно беспокоиться об этом в классе, так что не имеет значения, если вы не знаете об этом".

Баслей-сэнсэй указал на колья и железные сетки, тянущиеся от дороги по обе стороны. Казалось, они продолжались и продолжались, определяя границы каждой территории.

"Я думаю, это была хорошая идея - отправиться в путешествие, в конце концов. Всегда полезно узнавать новое".

"Да, это так. Мы еще многого не знаем, и мне не терпится отправиться в королевскую столицу".

"Кукуку, ты можешь с трепетом ожидать гламура королевской столицы".

"Почему ты говоришь такие тревожные вещи ......".

Тем временем мы прошли через границу территории и вошли на территорию Ориолы. Прошло еще полтора дня, прежде чем мы прибыли в город Ориола, где проживает Владыка.

"Мы прибыли! Он такой же большой, как город Густ! О, кажется, в центре есть площадь, не хотите прогуляться?"

"Хаха, ты выглядишь счастливой, Макина".

"Эхехе, это так весело - быть в новом городе с Ларсом, в конце концов".

Я подумал, что улыбка Макины была очень милой, когда она оглянулась на меня и потянула за собой повозку. Затем Басли-сенсей со свирепым выражением лица прищелкнула языком.

"Цок".

"Давайте прекратим щелкать языком. Итак, Баслей-сенсей, вы собираетесь сначала собрать информацию, как вы сказали?"

Когда я спросил, Баслей-сенсей кивнула и положила руку на плечо мне и Макине, после чего сказала.

"Да, Борзов-сан и его команда значительно облегчили мне жизнь, но я бы хотела еще немного поспрашивать. Ларс-кун и Макина-чан, вы можете пофлиртовать, пока вы здесь".

"Да.

Мы позаботимся о карете и ночлеге для вас."

"Кух~ ...... Он даже не дрогнул ...... Ты стала сильной, Макина-чан ...... Ну, поэтому Конрад-сан и его веселая компания друзей должны присоединиться ко мне и гильдии."

"Хорошо. Этот город - как наш сад, если захочешь куда-нибудь пойти, мы тебе покажем."

"Свидание! Мы идем на свидание!"

"Нет, мы тоже здесь, госпожа".

В прошлом Макина смутилась бы, но сейчас она гордилась собой.

В любом случае, расставшись с нами, Басли-сэнсэй забрала их четверых и отправилась вглубь города. Я немного волновалась, но, возможно, у нее была идея, почему она не взяла нас с собой.

"Тогда пойдемте в трактир. Это так, как сказал Кавани-сан?".

"Похоже на то. Фуфу, ребята, вы можете немного отдохнуть".

Я погладил по спинам двух лошадей, которые тянули карету и шли по другую сторону от меня. Интересно, отличаются ли улицы от города Густ? Войдя на улицу, где находился постоялый двор, я увидела ряд магазинов и почувствовала, что это место похоже на торговый квартал, где жили Джек, Люсиэль и остальные.

"Прошло совсем немного времени, но я чувствую ностальгию".

"О, ты тоже так подумала, Макина? Это напомнило мне о Торговой палате Брайона и рыбном магазине Джека".

"Ахаха, я знаю, что ты имеешь в виду!"

Мы рассмеялись и продолжили свой путь.

Слегка холмистая дорога была достаточно широкой, чтобы две конные повозки могли проехать друг мимо друга. Оглядываясь по сторонам, чтобы посмотреть, какие магазины мы можем найти, мы заметили группу детей в школьной форме.

"Я видел эту форму раньше на шуточных боях клуба "Святой рыцарь". Белая ткань со светло-голубой вышивкой выглядит мило, а грудь простая, со шнурком вместо ленты. В конце концов, я не участвовала в турнире Святых Рыцарей, так что видела только те, что пришли в Академию Обливиона."

Макина улыбается и говорит это, глядя на студенток, которые покупают и едят. Я спросила Макину об этом.

"Ты тоже хочешь нарядиться?".

"Хм, ну. Я обычно ношу рубашку и брюки, поэтому я хотел бы примерить некоторые из одежд, созданных Ларсом. Ну, я не думаю, что у меня будет такая возможность, пока я путешествую, так что все в порядке".

Понятно, значит, если у тебя что-то есть, ты можешь это надеть. Когда мы приедем в столицу, там есть магазин, который сделал господин Леор, так что было бы неплохо спросить у него".

"Ларс, это все?"

"Думаю, да, давай поторопимся. Я хочу успеть прогуляться".

"Да!"

Когда показалась вывеска трактира, наши шаги стали легче, и мы потянули карету за собой.

Но тут произошло следующее.

"Вавава, шевелись!?"

"А?"

в панике крикнула нам фигура, спускавшаяся с вершины холма на огромной скорости. Но мы тянули повозку, поэтому не могли избежать этого.

Похоже, что и другая сторона не может остановиться. Как только я пробормотал слово, я получил удар током по телу, а в следующий момент девушка с рыжими волосами, которая была прижата к земле, пролетела по воздуху.

"Хяаааа!?"

"Берегись! ."

"Как и ожидалось от Ларса!"

Прежде чем упасть, я использовал свою магию, чтобы закрутить себя в воздухе, и почти нырнул головой вперед в землю, но я схватил девушку за талию и сумел остановить ее.

"Фух~ ...... Это было очень близко."

"Я плаваю ......? Ах, эй, ты! Опусти меня на землю!"

"Подожди секунду."

Юбка девушки вот-вот поднимется, и я быстро отворачиваюсь и ставлю ноги на землю, чтобы помочь ей встать.

"Ну вот, ты приземлилась. Ты не ушиблась?"

"Т-спасибо тебе ...... очень большое ......".

"Разве это не здорово, если бы не Ларс, твое милое личико было бы испорчено, понимаешь? Ларс, мы почти пришли. Пойдем."

"О, пока. Будь осторожна, спускаясь с холма, это опасно".

Позвав девушку, мы с Макиной повернулись, чтобы снова начать идти. Однако сзади нас раздался голос.

"Постойте! Вы, ребята, авантюристы? Я хочу вам кое-что сказать..."

"?"

"?"

Рыжеволосая девушка в школьной форме остановила нас. Мы с Макиной смотрели друг на друга и слушали, что скажет девочка.

А вот и таинственная девушка!

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Обратный гарем!?"

Я не думаю, что это то, о чем вам стоит беспокоиться ......

"Гунуну, ты дерзок для человека ......"

О, так вот как становятся злыми богами ......

http://tl.rulate.ru/book/58035/2522360

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь