Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 292

"Теперь ты счастлив?"

"Да, я стала расхлябанной".

"Хаха, не могу поверить, что ты так говоришь, когда ты из тех девушек, которые кусаются и набрасываются на всех, кто к нам приходит".

"Пожалуйста, не говори так ...... Но благодаря старшему брату и всем в школе, я смогла встать на ноги. Даже сейчас, когда я закрываю глаза, я вспоминаю то время".

(Эта девушка будет твоей подругой с сегодняшнего дня. Она Баслей-тян.)

(......)

"Какой необщительный парень! Меня зовут Круиз. Приятно познакомиться! Ау!?"

(Кяаааа!? Круиз укушен! Норма, оттащи ее!)

"Что!? М-меня!? Хииии, она смотрит в эту сторону!?"

(Прекрати, Баслей-чан!)

"Как ностальгично ......"

Баслей сузила глаза, а Химмель открыл рот с раздраженным выражением лица.

"Ну, я был удивлен, что ты отказалась от должности в министерстве, потому что хотела присматривать за Тигре, героем Бериаса".

"В конце концов, он тоже стал жертвой ...... Слава богу, он женат и живет счастливо".

"А ты не планируешь жениться, Баслей-тян?"

"Я люблю тебя, старший брат, но я не собираюсь выходить замуж, пока не наведу порядок в этой стране. Я должен очистить свои сожаления".

Химмель пробормотал про себя: "Впрочем, ты не должен этим тяготиться". Но он знает, что Басли не изменит своего решения, даже если он так скажет, поэтому он следит за ней, чтобы она не совершила ничего необдуманного.

"...... Итак, утилизация завершена. Мой навык [Сверхускорение] еще не ослаб".

Затем он бросает камень в дерево, и тот с огромной скоростью ударяется о дерево и погружается в него. Это простой, но мощный навык, который позволяет мгновенно бросать предметы со взрывной скоростью.

"С ним, даже если ты используешь помидоры и морковь, это будет смертельно. Если это будет камень, то он точно снесет тебе череп, а Альбатрос и остальные точно будут расстроены".

"Несомненно. Я не даю людям времени использовать свои навыки, я не даю им понять, что я делаю, это моя отличительная черта.

Ну, это был хороший выстрел, благодаря точным указаниям Баслей-тян. Что ж, думаю, нам стоит присоединиться к Ларсу-куну и остальным".

"Нет, я не думаю, что нам нужно идти им навстречу."

"Хм? ...... О, они быстрее, чем я думал."

"Точно. Когда-то я был их домашним учителем!"

Химмель вздохнул с облегчением, когда Басли гордо улыбнулась. Наверное, именно потому, что она работала учителем, она стала такой наивной. Мне интересно, нашла ли она кого-то, о ком тоже хотела бы заботиться?

◆ ◇ ◆

"Вот она! Басли-сенсей!"

"Ты в порядке!"

"!"

Мы двигались в погоне за Баслей-сэнсэй, которую похитил Смертоносный Медведь, и наконец-то нашли ее. Не то чтобы он убежал по прямой после того, как мы потеряли его из виду, но нам потребовалось более сорока минут, чтобы добраться сюда.

"О, Ларс-кун, Макина-чан, и Сефиро тоже!"

"Привет, вы пришли искать меня".

"Я так и знал, Химмель-сан охотился за тобой. Я был удивлен, что ты так внезапно исчез".

"Простите, я спешил за Басли-чан, когда ее похитили".

Похоже, они оба в безопасности.

А рядом с ними лежал смертоносный медведь, который похитил Басли-сенсея, окрасив землю в красный цвет. Убедившись в этом, медвежонок выпрыгнул из рук Макины.

"Куон!"

"Как я и думала, это родитель ...... Он еще дышит."

"...... Интересно, все ли с ним в порядке ......"

Я перевернул его на спину и залечил его раны. Всё же порезов много ...... Даже так, нет причин для исцеления, которое улучшается с помощью [Super Jack-of-all-Trades], поэтому я быстро закончил лечение и позвал Басли-сенсея и Химмеля-сан. 

"О, кстати, учитель, Птичка и остальные ушли, но разве они прошли этот путь? Я думала, они были с вами".

"О, они были членами "Спуска Евангелиона", как я и думал. Казалось, они пытались схватить меня, красивую и симпатичную, но мой брат пришел мне на помощь, и они все убежали!"

"Красивый и симпатичный ......"

"Без вопросов!"

"Я шучу.

Но, я вижу ...... Я так и знал, они все-таки были врагами. Больно, что они убегают, но пока все в порядке".

Это была догадка, которой я не хотел, чтобы она сбылась, но выяснить истинную природу Евангельского спуска и уйти из этого места было довольно важно. Я бы хотел поймать одного из них и отвести к Соне, но вдвоем им пришлось бы иметь дело с таким количеством людей, так что тут уж ничего не поделаешь. В особняке осталось еще три человека, так что пойдем выслеживать их.

"Тогда пойдем обратно".

"Ну, учитывая возможность того, что сбежавшие доложат о них, было бы лучше взять особняк как можно скорее".

"Может, мне вернуться раньше тебя? У меня есть и другие дела на уме".

Когда я это сказал, Басли-сэнсэй положила руку на подбородок и задумалась, затем подняла указательный палец и сказала.

"Тогда пусть я, Макина-тян и Фатх-сан вернемся первыми. Потребуется много времени, чтобы идти в ногу с рыцарями. Я уверена, что мой старший брат справится, но как министр, я думаю, что мне можно дать вам несколько советов".

"Да. Мы собираемся исследовать лес, а потом вернемся".

"О, и убедись, что ты не спутаешь Треанта с Клифотом, хорошо? Ты узнаешь их, потому что они немного отличаются по цвету".

Когда Макина сказала это, господин Химмель с улыбкой кивнул, и мы разделились. Наблюдая за тем, как рыцари исцеляются и углубляются в лес, мы увидели, как упавший смертоносный медведь быстро встал.

"О, слава богу, ты очнулся. Он крупный парень, так что, похоже, ему удалось избежать смертельной раны".

"Можно ли к нему подойти?"

"Да, он стал послушным, все будет хорошо, если мы просто используем трюк укротителя".

Все, что вам нужно сделать, это смотреть им прямо в глаза без страха, но многие люди чувствуют страх, когда они такие большие. Если этот страх передастся монстрам, вы выбываете из игры.

"Грррр ......"

"Kuon♪"

"О, кстати, я упоминал, что взял у них немного добычи?  Ларс-кун, возьми это."

"Что? ...... Упс."

Пока я строил глазки медведю-родителю, медведь-ребенок начал радостно кружиться у моих ног, а Баслей-сэнсэй что-то бросила мне.

"Кольцо?"

"Кажется, его использовали для управления монстрами. Кажется, они использовали его, чтобы Смертоносный Медведь забрал и меня. Я не знаю, как его использовать!"

"Что с этим ...... Ну, сейчас нет необходимости манипулировать им, так что все в порядке."

Я попытался надеть на него кольцо, но особой реакции не последовало, так что, видимо, способ есть. Независимо от этого, я погладил руку медведя-родителя, который не проявлял никаких признаков враждебности, и посмотрел ему в глаза, говоря.

"Мы не собираемся нападать на тебя, так почему бы тебе просто не вернуться в гнездо. У тебя сейчас маленький медвежонок, так что не позволяй им больше видеть тебя. Или на тебя начнется охота, хорошо?".

"Грр ......"

"Увидимся позже".

Наконец, я похлопываю его по спине. Это тоже прием укротителя: два нежных похлопывания, чтобы успокоить его. Затем я повернулся на пятках и пошел к Макине и остальным.

"О, что это? Они следуют за тобой".

"А?"

Макина указала позади меня, и когда я обернулась, то увидела, что родительский медведь внимательно следит за мной. Детеныш медведя бросился на Макину, и она взяла его на руки.

"Ты не идешь?"

"Грр!"

"Куон!"

"♪"

"Кажется, они хотят прийти?"

"Думаю, да, глядя на восторг Сефиро. Как будто его приручили."

"...... Хотя у меня не было такого намерения."

"Ну, разве это не прекрасно. Тогда, пойдем!"

Как только она это сказала, Баслей-сэнсэй подошла к медведю-родителю и показала пальцем. Мы пошли в сторону города, удивляясь, как он смог забраться на монстра, который забрал ее.

Теперь к битве ......! (психологическая война)

Спасибо, что прочитали!

(Театр послесловия)

"У меня осталось не так много времени".

Это моя фраза ......!

(T/N: Это не то, что у меня осталось мало времени, понятно?)

http://tl.rulate.ru/book/58035/2528777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь