Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 373

Это был еще один день езды на повозке с перерывами между ними.

Окружающий пейзаж сменился сухой дикой местностью и песчаной почвой, а по мере того, как мы ехали дальше, скалы и скальные стены становились все более заметными. По словам господина Фата, мы приближались к долине Гариада.

"Будьте осторожны с этими скалами, есть большая вероятность, что скальные черепахи подражают им".

"Хех ......"

Услышав это, я не смог удержаться и выстрелил своей магией в скалы. Если вы не уверены в том, что ищете, вы сможете найти это в Интернете.

"Goruuuu ......!??"

"Куун!??"

"О, вот оно! Он маленький. Сефиро, пожалуйста".

"♪"

Эш был напуган внезапным появлением и бросился обнимать меня. Я успокоил его и попросил Сефиро собрать скальную черепаху, чья мимикрия была нарушена, с помощью ветки.

Дорога была неровной, а повозка не очень быстрой, поэтому для Сефиро это было не слишком сложно.

"Горуу!"

"Куун!"

"Он немного меньше, чем Эш, я думаю? Он выглядит сильным, но немного слабым ...... Хочешь воды?"

"Горуу! ......♪"

Он казался слабым, и Эш сильно бил его, но он не мог сопротивляться и отдергивал голову. Когда я дал ему воды, он просто высунул голову и выпил ее, как будто она была вкусной.

Я сказала, что он, должно быть, отделился от стада, и решила взять его с собой, чтобы он стал товарищем Эша по играм. Затем Макина указала вперед и крикнула.

"О, я вижу внешнюю стену! Разве это не город?"

"О, так он сделан из камня".

"Здесь неподалеку есть река. Может быть, там нас примут".

Когда мы были уже почти на месте, мы были взволнованы, увидев город с великолепной внешней стеной. Мы не выспались с тех пор, как покинули предыдущий город, поэтому было приятно переночевать в безопасном городе.

Не было необходимости спешить к господину Дибиту, поэтому мы быстро подошли к городу, чтобы отдохнуть...

"Хм? О, кто ты, путешественник? Или ты искатель приключений?"

"О, да, я искатель приключений, могу я войти?"

"Нет проблем, это пустая деревня, но не торопитесь!"

Немного вооруженный охранник встретил нас с улыбкой и пропустил внутрь. Пока он говорил, он немного огляделся по сторонам, и я был озадачен. Войдя внутрь, я понял, что он имел в виду под словом "ничего".

"...... Внешние стены были великолепны, но ......"

"Здесь действительно ничего нет".

Баслей-сэнсэй был прав, здесь не было ничего, что можно было бы назвать городом. Это было больше похоже на деревню, что казалось неуместным, учитывая великолепие внешних стен.

"О, мама, здесь поле!"

"О, какая ностальгия".

"Там есть вода ...... Это хорошее место".

"Да, я завидую тому, что оно так далеко от города и так хорошо возделано".

Однако господин Орноб и госпожа Юкута сказали, что предпочитают такие деревни городу, потому что они могут быть более расслабленными. Юкута-сан сказала, что до замужества она жила в деревне с родителями, возделывая поля.

"Теперь, похоже, здесь нет такого понятия, как гостиница, поэтому нам придется арендовать свободное место поблизости. А? Куда ты идешь, Фатх-сан?".

"Я собираюсь поспрашивать людей и узнать, знают ли они что-нибудь о Дибите. И примет ли он их четверых. Орноб и Юкута, вы можете пойти со мной?"

"Да, конечно".

"Даша останется здесь с Ратой-сан, хорошо?"

"Да! Я буду ждать вас с остальными".

Юкута-сан, казалось, чувствовала себя более расслабленной после еды, и она улыбнулась Даше-тян.

"Я иду с тобой!"

"Правда? Тогда я рассчитываю на тебя, Ларс. Я оставлю их тебе".

"Хорошо. Не думаю, что с тобой что-то случится, но будь осторожна!"

Я проводил Макину улыбкой и взмахом руки и обратился к прогуливающимся людям, чтобы узнать, есть ли подходящее место.

◆ ◇ ◆

"Что нам делать, мастер? Я не думаю, что здесь есть гильдия или что-то в этом роде."

"Уму. Но должен быть староста деревни. Говорят, что деревня без лидера быстро падает, а без того, кто имеет право принимать решения, будут возникать споры."

"Понятно ...... Без лордов или мэров люди могут делать все, что им заблагорассудится, в конце концов.

Я также думаю, что в городе Густ спокойно благодаря отцу и брату Ларса".

Расставшись с Ларсом и остальными, Макина рассуждала об этом, пока они с Фатхом шли по деревне. Внешние стены деревни раскинулись на довольно большой площади, но внутренняя часть выглядит очень неуравновешенной, в ней нет даже половины домов.

"...... Это точно он."

"Что? О, простите, а кто главный в этой деревне?"

"О, я вас раньше не видел. Если это староста деревни, то он живет в том довольно большом доме, вам что-то нужно?"

Макина не пропустила сузившиеся глаза Фата, но мимо как раз проходил человек с мотыгой, поэтому Макина окликнула его. Тогда он дружелюбно ответил.  

"Уму, я бы хотел поговорить с ним. Мне нужно с тобой кое о чем поговорить".

"Вы? Молодая девушка будет в порядке, я думаю, но я покажу вам окрестности".

"Большое спасибо! ...... подождите, я здесь не для этого!?"

"Ха-ха-ха, ты, наверное, авантюрист с таким снаряжением. Это неспроста? Мы приветствуем таких людей".

"Ну, наверное, есть, хо-хо-хо".

Вскоре они подошли к большому для этой деревни дому, и человек с мотыгой постучал во входную дверь и позвал.

"Вождь, к тебе пришли гости. Не могли бы вы их выслушать?"

"О, подождите минутку".

На голос мужчины тут же откликнулись, входная дверь открылась, и из нее вышел молодой человек. Он улыбнулся, увидев Макину и остальных, и открыл рот.

"Приятно познакомиться с вами. Меня зовут Дакуча, и я староста этой деревни Гариада. Чем я могу вам помочь?"

"Приятно познакомиться, я Макина. Прошу прощения за столь неожиданный визит. Есть две вещи, о которых я хочу поговорить с тобой. Во-первых, я бы хотела, чтобы вы поприветствовали некоторых людей в этой деревне".

"Хм, ты и старуха? Вы выглядите так, будто вы из другой страны. ......"

"О, нет, у нас есть другие друзья, но они из Сандиолы. Их четверо: мать, ее дочь, старушка и мужчина".

"Это как целая семья ...... Но мы благодарны за это, поэтому я хотел бы встретиться с ними и поговорить".

Староста деревни, Дакуча, кивнул, скрестив руки, и Макина почувствовала облегчение, услышав, что у него хорошее предчувствие. И тут заговорил Фатх.

"Пожалуйста. Я уверен, что они неплохие люди, но ты должен увидеть все сам. А во-вторых, ...... есть волшебник по имени Дибит, который участвовал в основании этой деревни, верно? Где он сейчас?"

"......!"

У старосты деревни, Дакуча, цвет лица внезапно изменился при словах Фата. А затем человек с мотыгой, обильно потея, отходит в сторону и кричит.

"Эти ребята - ......! Староста деревни, я всех позову!".

"Хозяин!"

"Не волнуйся, Макина".

Фатх говорит, что нет никаких проблем Макине, которая принимает стойку.

И как раз в тот момент, когда мужчина собирается свистнуть...

Ну, я думаю, это все часть плана ......

Спасибо за чтение!

[Театр послесловия]

"Ну, внешние стены потрясающие, а внутренние - дрянь, значит, волшебник, должно быть, сделал внешние стены. Существует ли такая магия?"

Подробнее об этом вы можете прочитать в новой книге! (Реклама)

http://tl.rulate.ru/book/58035/2532565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь