Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 398

-Jack-of-all-Trades

Это разочаровывающее умение, которым обладает мой парень, Ларс, было названо провальным.

Кажется, что навык Ларса - "Super Jack-of-all-Trades", но я не могу разглядеть "Super" на табличке. Но я не думаю, что Ларс стал бы лгать об этом, и я не думаю, что есть повод для беспокойства, потому что Ларс - это Ларс, независимо от того, Супер Джек из всех профессий или Джек из всех профессий.

В противоположном смысле это признается редким навыком, но Ларс, с которым я общаюсь, обладает огромными способностями и быстро учится".

Когда Ретцель упомянул, что принц этой страны обладает таким умением, которое нельзя назвать очень редким, Гейри молча сдвинул только брови.

"Это старая история. Это старая история, которую я слышал только от своего деда".

"Я уверен, что слышал. Он был старшим из трех братьев и унаследовал трон".

"А как же? Старший сын наследует трон в каждой стране. О третьем сыне не может быть и речи, а второй сын недостаточно искусен, чтобы управлять страной."

Хмф, сказал Гейри. Это обычная практика, когда старший сын становится во главе семьи. И семья Ларса перейдет под управление Дедайт-куна. Однако, учитывая способности Ларса, вполне возможно, что он преуспел бы, даже если бы возглавил семью.

"У Ларса такой же ...... Нет, он немного другой, но у него есть навык под названием [Jack-of-all-Trades]. Но мы вместе уже шесть лет, и это не провальный навык ......".

"Kuku ...... Да, ты прав, Ларс-кун великолепен. Я думаю, он мог бы стать королем какой-нибудь страны".

"Что!?"

Ретцель-сан сказал что-то, что удивило меня, и я повысил голос. На этот раз Басли-сенсей сузила глаза и открыла рот.

"...... Кто ты? Я знаю Ларса-куна довольно долгое время, а также Макина-тян, но я никогда раньше не видела никого похожего на тебя?"

"Сейчас, сейчас, позволь мне рассказать тебе больше. Итак, на чем я остановился? Ах, да, я сказал, что у второго сына есть Джек из всех профессий.

На самом деле, этот человек тоже был очень талантлив, как и Ларс-кун, но он был изгнан по определенной причине."

"По определенной причине ......?"

Афманд-сама пробормотал, а господин Ретцель молча кивнул и продолжил.

"Да, по определенной причине. У него была мечта. Он предложил отмену рабства, возделывание опустошенных земель и строительство водных путей, один за другим."

"Это удивительно ...... Если бы это сбылось, то не было бы никого вроде меня ......".

Когда господин Орноб, который нес на спине Дашу-тян, пробормотал что-то подобное, Гейри разъярился и направил на него свой меч. 

"Так в чем же дело!!! Не может быть, чтобы кто-то с провальным навыком смог это сделать!"

"Нет, он может. Вот почему его изгнали. Он остался ни с чем, ослепленный и один в пустыне. "

"Что!?"

Мы оба были поражены.

Человек, который борется за то, чтобы все стало лучше, изгнан!? О чем ты, черт возьми, думаешь!?

"Ты ...... как ты..."

"Откуда я об этом знаю? Ну, все тайное когда-нибудь становится явным, так уж повелось.  Итак, старший сын захватил власть в стране, и как раз когда рабство должно было исчезнуть, второй сын был изгнан. И началась кровавая битва с восставшими против него рабами".

"Это не то, чему нас учили на уроках ......".

"Конечно, это была односторонняя резня со стороны королевских особ, так что это было легко скрыть".

Усмешка вырвалась из губ господина Ретцеля, когда Гейри поменял мечи и медленно подошел к нему.

"Ты провел свое исследование, не так ли? Но оно уже закончилось. Какой смысл говорить об этом сейчас? Ты умрешь здесь, а я снова буду править этой страной".

"Да, я полагаю, что это действительно конец. Но в его сознании это еще не конец. Я пришел в эту страну в поисках Ларса-куна, но у меня была другая цель".

"...... Я никогда не слышала о таком, доктор."

Женщина, стоявшая рядом со мной, спросила с острым ртом. Доктор ......? Если подумать, мне кажется, что этот человек мне знаком ......?

Пока я смотрю на женщину, господин Ретцель вытаскивает руку из кармана и говорит Гейри, но не со смехом, а серьезным тоном.

"Гейри, я знал, что ты еще жив. Теперь мы наконец-то сможем отомстить за его смерть".

"Что ......?"

"Я верну тебе "Душу мудреца", которую он случайно создал, хорошо? Это то, что поддерживает жизнь его, старшего сына, короля Гейри."

"......!?"

Впервые выражение лица Гейри изменилось на изумление. В то же время, он наносит удар по господину Ретцелю!

"Он быстр! С его огромным телом, он смог преодолеть расстояние одним махом ......! !"

"Это не работает!"

"Ретцель-сан! Учитель, пойдемте!"

"Уму!"

Мой уровень магии недостаточно хорош для тебя, ах ......! Я не мог просто стоять и смотреть, как он подбирается все ближе и ближе к Ретцелю, поэтому он начал бежать, как только я выпустил Молнию. Затем Дарва отдала приказ.

"Хорошо! Следуйте за Гейри-сама! Тот, кто возьмет голову Афманда, получит вотчину и золото!"

"Что нам делать ......?"

"Я, я ухожу! Я не хочу короля с неизвестными характеристиками, понимаешь!? ...... Гяааааа!?"

Солдат убегает со стороны Дарвы, но получает ударную волну в спину и падает. Гейри кричит, направляясь к господину Ретцелю.

"Тогда умри! Человек в белом, откуда ты узнал обо мне! Нет, это не имеет значения, потому что я собираюсь убить всех вас, кто знает о Душе Мудреца, включая женщину!"

"Это будет не так просто!"

"Я присоединюсь к тебе, в конце концов, он моя добыча. Есть причина, по которой тебя было так легко поймать два года назад, не так ли?"

"Мне все равно!"

Мы втроем, я, мастер и Ретцель-сан, начали ожесточенную битву с Гейри. Баслей-сенсей и Орноб-сан последовали за ним, чтобы защитить Афманд-сама.

◆ ◇ ◆

"Теперь, когда Макина-чан и Фатх-сан здесь, мы сможем позаботиться об этом. Этот доктор и его помощник, похоже, тоже не простые люди. Думаю, будет лучше, если король Афманд покинет это место".

"Но я должен бежать, пока народ другой страны сражается ......".

"Итак, если вы не возражаете, не могли бы вы взять эту девушку с собой? Она была взята в заложники Аятсубусом, который был снаружи, но нам удалось ее спасти. Это будет поле битвы, так что, пожалуйста, ......".

"U-Umu ......"

Афманд сравнивает Дашу и Гейри и делает неохотное лицо. Затем Абол обратился к Афманду.

"Афманд-сама, если вы умрете, все ваши усилия по освобождению и реформированию будут напрасны! Будущее этого маленького ребенка тоже ...... Хм? Ты, мне кажется, что я тебя где-то видел".

"А что насчет меня? О, я вижу ...... Я раб, и я человек, который сбежал из города. Я приму свое наказание, но, пожалуйста, пощадите ее, ведь это дитя невинно".

"Ах!? Ты, разве ты не Орноб?".

"Что? Да, это я, но помнишь ли ты имя рабыни?"

"Нет! Я искал тебя, Ммм, Афманд-сама, это хорошо. Как я и думал, вы должны покинуть это место!"

"В-вы правы ...... Простите, я отступлю!"

"П-пожалуйста, подождите минутку!? Я останусь и буду сражаться!?"

"Просто пойдем с нами!"

Орноба потащили вверх по лестнице с выражением неуверенности на лице.

http://tl.rulate.ru/book/58035/2534028

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь