Готовый перевод Until I, A Fallen Nobleman, Was Called the Great Sage With My Hazure (?) Skill “Super Jack-of-All-Trades” / Пока Меня, Падшего Дворянина, Не Назвали Великим Мудрецом С Моим Навыком “Супер Мастер на Все Руки: Глава 550

"...... Ты снова думаешь об ужасных вещах, разве ты не стал все более и более безрассудным теперь, когда ты достиг совершеннолетия?"

"Люди, которые продолжают приходить, - это сумасшедшие, такие как король или демоны. Я думаю, мы сможем жить в мире, когда все это закончится. Вот почему я хотел бы, чтобы ты поделился некоторыми из своих ноу-хау с членами, выдающими себя за торговцев".

Я объяснил, что у нас вражда с "Евангельским спуском", которая длится с самого начала нашего путешествия, и когда я сказал им, что мы идем на вражескую территорию, они бросили на меня тяжелый взгляд и сказали то же самое, что говорили раньше.

Что касается меня, то это опасное место, и я не хочу с ними связываться, но этого не произойдет, потому что в это вовлечено очень много людей".

"Что касается меня, то мне не нравится идея, что хороший деловой партнер отправляется в опасное место. Если такова политика правительства, я ничего не могу с этим поделать. Что ж, тогда я не пожалею сил, чтобы ответить на твою просьбу, Ларс-кун. Дом Люсиэль-тян также один из наших частых клиентов, поэтому я не хочу, чтобы она не вернулась домой."

"Спасибо, Леор-сан!"

"Но есть одно условие. Выслушаешь ли ты меня?"

Когда я повысила голос от восторга, он необычайно бесстрашно улыбнулся и сдержал меня рукой, поэтому я ждала, когда он продолжит.

"Я хотел бы сопровождать тебя в этом путешествии. Как только Эверлид и Бериас вернутся к нормальной жизни, торговля нормализуется, верно? Думаю, было бы неплохо, если бы я сыграл в этом активную роль, чтобы они были мне обязаны и облегчили бизнес."

"Эмм ...... Как и сказал Ларс-кун, это довольно опасно, понимаешь?"

Когда Макина сказала это, покрываясь холодным потом, Леор-сан ответил со смехом.

"Хахаха, спасибо, Макина-чан. Но даже несмотря на это, я все равно появляюсь то тут, то там, и часто попадаю в переделки. И если это не в основном драки, то я думаю, что мои [Переговоры] будут полезны, не так ли?".

"Если я правильно помню, господин Леор - глава торговой компании, но ты все еще бродишь по городу, не так ли? Откуда ты родом?"

"Я из Носурайда, страны, расположенной дальше Сандиолы. У меня есть магазин, но я использую его только как склад, так что в основном я странствующий торговец".

По какой-то причине глаза господина Леора расширились, когда он радостно заговорил, но затем он сказал нечто еще более удивительное.

"По правде говоря, я всегда хотел быть искателем приключений. Я всегда хотел быть героем, когда был ребенком. Но навыки, которые мне давали, не подходили для боя, поэтому я хотел попробовать этот вид приключений."

"Если что-то пойдет не так, я буду нести ответственность ......".

"Мне уже тридцать лет, я сам за себя отвечу. Что скажешь?"

Я не ожидал, что он так скажет. Я посмотрел на Макину и остальных, а Фатх-сан открыла рот.

"...... Ну, это прекрасно, не так ли? Это отличный способ замаскироваться, потому что они никогда не заподозрят, если ты будешь постоянно бродить с торговцем. Просто притворись, что ты вожак, и ты не привлечешь внимания".

"Я рад помощи, но поскольку ты из другой страны, мне придется спросить у короля".

"Тогда я попрошу аудиенции у самого короля. Нас много, и мне нужно взять большую телегу со склада дома".

"Я уверен, что это будет сделано быстро, если мы попросим об этом Сержанта и остальных".

Когда я это сказал, Леор-сан удовлетворенно кивнул. Я как раз собирался спросить разрешения, когда Хелена встала.

"О! Я только что вспомнила кое-что".

"Правда? Мы больше никуда не ходим, поэтому я подумала, что могу пригласить тебя поужинать с нами".

"Хм, это заманчиво, но у меня есть неотложные дела♪. Ну что ж. Увидимся позже, Нора".

"Да! Увидимся в театре".

Хелена быстро подмигнула нам и пошла домой.

Честно говоря, я почувствовала облегчение от того, что Хелена не сказала ничего вроде ...... Господин Леор смог пойти, а я не могу, что-то в этом роде.

"К сожалению, Нора тоже не поедет, и я не знаю, где Пэтти, так что у нас не будет всего А-класса".

"Это не проблема, но ...... хорошо, я рад, что ты сдалась. Итак, Леор-сан, вы хотите, чтобы я пошел?"

"Хммм, посмотрим. Я уверена, что мне не откажут в разрешении, так что, пожалуйста, договоритесь обо мне".

Леор-сан последовал за Хеленой из дома.

"Как-то ...... весы становятся все больше и больше, не так ли?"

"Я думаю, это неизбежно, это как прелюдия к войне. Мы не можем позволить себе потерпеть неудачу, вот что я хочу сказать. Но даже так, с драконом, великим мудрецом, демоном и Демоном Войны, я не думаю, что мы можем проиграть. "

"Великий мудрец?"

Я знаю других, но я не мог найти никого, кто бы подходил под эту фразу, поэтому я переспросил Фатх-сан, и она положила палец на кончик моего носа и улыбнулась, прежде чем сказать.

"Ну, это ты, Ларс. Твоя магическая сила, знания, применение и личность ...... Я не знаю, потому что ты слишком добрый, но ты намного превосходишь всех людей, которых я когда-либо встречала. Король тоже так сказал, но я уверен, что ты - Великий Мудрец".

"Нет, я использую знания из моей предыдущей жизни, поэтому не хочу слишком много похвал".

"Но все же, ты знаешь. У тебя могут быть знания, но если ты не можешь их использовать, они бесполезны. Но ты сделал много вещей, включая гамбургер, который очаровал Басли".

"Да, я думаю, что костюм был первым, но так как Баслей такой настойчивый, то это произвело большее впечатление".

"Если мы будем говорить об этом слишком много, это всплывет, так что давайте оставим все как есть".

"Ты похожа на призрака!"

Пока Нора смеется, Фатх-сан заканчивает.

"Я не беспокоюсь о Ларсе и Макине, потому что так оно и есть. Я оставлю это на твое усмотрение, Великий Мудрец!"

"Немного неловко слышать это от такого мастера, как вы, Фатх-сан, но ...... не волнуйтесь, я разберусь с Аполлосом".

Макина и остальные кивнули на мои слова.

Теперь, когда приготовления завершены, нам нужно определиться с расписанием нашего путешествия в Бериас.

◆ ◇ ◆

"Я и не подозревал, что у тебя такой смелый план.

Мы должны сотрудничать, чтобы расширить наши каналы сбыта. Теперь у меня есть шанс использовать эту штуку, которая пылится без дела".

"Вы действительно собираетесь идти, Великий Мастер ...... Конечно, мы пойдем, если вы скажете нам следовать за вами."

"Да. Но я не хочу, чтобы вы шли за мной открыто, я хочу, чтобы вы шли за моей спиной, ясно? Чем больше у вас будет засад, тем лучше. Я не смею тебе говорить Ларс-куну и остальным."

"Хаа ...... Тебе недостаточно просто перемещаться из страны в страну, и теперь ты наконец-то покупаешь и продаешь жизни ...... Что ж, мы сделаем то, что вы скажете, учитель."

"Извините, конечно, я заплачу вам ...... Ну, хорошо, хорошо ......".

Когда Леор и люди, которых он нанял в качестве своих телохранителей, шли по главной улице на аудиенцию, перед ними стояла фигура в шляпе.

Затем неожиданная особа приподняла край шляпы и открыла рот, подмигнув.

"Здравствуйте, господин Леор. Я бы тоже хотела попросить аудиенции, но мне интересно, можете ли вы взять меня туда с собой?".

http://tl.rulate.ru/book/58035/2574228

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь