Готовый перевод Cultivator in Marvel / Культиватор в Марвел: Глава 250

"Взрыв?" Электра и Булзай были немного неясны, но в следующий момент их лица изменились и побледнели.

Внезапно в воздухе раздался слабый взрыв, как будто он доносился с большого расстояния. В пределах видимости он даже увидел пожары, поднимающиеся в небо в дождливой ночи.

Немного оглядевшись, Буллзай посмотрел на Юкио, державшего в руках мобильный телефон, не удержался, сглотнул слюну и неверяще спросил: "Что ты сделал?"

"Я ничего не делал!" Юкио с невозмутимым лицом вытер сотовый телефон, стер с него отпечатки пальцев, а затем бросил его в пылающее огненное море.

Повернув голову и снова посмотрев в сторону этих двоих, Юкио слегка наклонил голову и негромко сказал: "Я только что взорвал 20 фугасных бомб, припаркованных на машинах у бензоколонки. Что касается Можно ли взорвать заправку вместе? Это зависит от удачи".

Глядя на безразличный вид Юкио, Электра и Буллзай почувствовали холодок в сердце. Откуда взялась эта женщина-дьявол? Безжалостная!

Внезапно взгляд Электры упал на камеру в руке Юкио. Он был шокирован, и ужасающая мысль не могла не подняться вверх, дрожа указывая на Юкио и говоря: "Ты Нет, ты не собираешься...".

"Конечно!" Юкио засмеялся, теребя в руках фотоаппарат, и сказал: "Я вернусь вечером и промою фотографии внутри. А потом отправлю их в Федеральное бюро расследований. Что касается остального, то это не имеет ко мне никакого отношения".

"Вы собираетесь вывалить все это сегодня вечером на наши головы". Буллзай сразу догадался о намерениях Юкио, но по сравнению с Электрой, его беспокойство гораздо меньше. В конце концов, он сам является разыскиваемым преступником правительства США. Нет ничего страшного в том, чтобы носить на спине звание террориста, даже более того, все осталось по-прежнему. Это еще не конец, пока все трое раскрыты, то любые заговоры против заговоров бесполезны.

Глядя на красный огонек, вспыхнувший в глазах Булси, Юкио равнодушно улыбнулся и очень равнодушно сказал: "Забыл сказать, вещи внутри были загружены в мое личное облачное пространство. Если я не введу пароль до двенадцати часов сегодняшнего вечера, фотографии внутри будут немедленно загружены в Интернет, что обеспечит тебе мгновенную популярность по всей стране."

"Что ты хочешь сделать?" Bullseye holds tantō Его рука слегка разжалась, и он услышал, что Юкио вовсе не собирался немедленно порвать им лицо, а имел другие намерения.

"Хехе!" Взгляд Юкио пересек Буллзая и упал на Электру. По сравнению с конфликтным Булзаем, задумчивая Электра больше подходила для переговоров, особенно когда его взгляд прошелся по рукам Электры. В это время в глазах Юкио мелькнул странный огонек.

"Ты хочешь вести переговоры с лордом Кингпином!" Электра прищурилась и высказала свою догадку.

"Конечно, между нами нет глубокой ненависти, верно?" Юкио аккуратно подбросил камеру в руке и мягко сказал: "Честно говоря, я не хочу, чтобы оба они оказались в руках мистера Кингпина. Если Федеральное бюро расследований свяжется с мистером Кингпином, то даже королю нью-йоркского преступного мира будет трудно справиться с ним. Верно."

Услышав слова Юкио, лицо Буллзая мгновенно изменилось, а мысли стали очень злобными. Их цель всегда была направлена на себя и Электру. Они смотрели на них. Это Кингпин.

Выражение лица Электры стало очень спокойным. Она и раньше думала о такой возможности, а теперь услышала, как другой человек сказал это, но это было лишь подтверждением, сделав глубокий вдох, Электра спросила: "Как вы хотите сотрудничать?"

"Конечно, это глубокое сотрудничество!

" Юкио повернул голову и, глядя на все более и более сияющие полицейские огни позади него, а также на все более и более четкие сирены в его ушах, сказал с улыбкой: "Боюсь, что это место не подходит для нашего обсуждения, но как насчет того, чтобы перейти в другое место?"

"Хорошо!" Буллзай встал и кивнул. Полиция - это тоже все, но травмы, которые он получил, не маленькие. Если так будет продолжаться без лечения, боюсь, он истечет кровью и умрет".

Место действия было изменено на Сан-Клементе, который находится между Лос-Анджелесом и Сан-Диего, что по-прежнему в пределах округа Оранж, но место действия изменено на курорт на краю западного побережья.

Этот курорт находится совсем рядом с La Casa Pacifica, особняком бывшего президента Ричарда Никсона. Это место, где живет и отдыхает настоящая верхушка богачей Соединенных Штатов. Контроль доступа и безопасность здесь очень строгие. До Ассоциации Ниссин просто не было Я видел его в этом фильме, но даже не думал об этом.

"Это место действительно хорошее!" Стоя перед большим окном виллы от пола до потолка, Юкио не мог не щелкнуть с удовлетворением, наблюдая за косым ветром и моросью за окном и лазурной синевой. Кивнув, что такой красивый пейзаж редко можно увидеть даже в континентальной Японии, она не могла не вздохнуть.

Позади нее стоят Электра и Буллзай, которые перевязывают рану. Братья Яшида стоят по обе стороны. Хотя у них нет оружия в руках, они пристально смотрят на Электру и Булзая. Его лицо было полно бдительности.

По сравнению с братьями Яшида, Булзай и Электра гораздо спокойнее. Их лица наполнены легкостью. Когда Юкио задал этот вопрос, Булзай равнодушно сказал: "Это мистер Кингпин купил его у обанкротившегося богача, но права собственности не были переданы, вот и все".

Если права собственности не были переданы, вы боитесь будущих проблем?

Икио не могла не задать такой вопрос, но вскоре она поняла, что в Нью-Йорке кто осмелится положиться на счет Кингпина, и неудивительно, что у Кингпина должно быть соглашение о передаче, а может быть, обанкротившийся богач уже мертв.

Подумайте глубже. Трудно сказать, что причина банкротства богача - дело рук Кингпина. Такие вещи - это нормально.

"Давайте поговорим о сотрудничестве!" Юкио прошел от окна от пола до потолка обратно к дивану и сел, столкнувшись лоб в лоб с Булси и Электрой без малейшего страха.

На мгновение в глазах Буллзая мелькнул глупый лучик света, но он быстро погас. Электра и он - не одно и то же. Хотя негласное взаимопонимание между этими двумя людьми хорошее, трудно гарантировать, что Электра не обманет его во время кризиса, особенно сейчас, когда его травмы не легкие, и кровотечение вызвало упадок сил, а у противоположного Юкио силы не слабые, плюс братья Яшида, шансы Буллзая на победу не велики.

Сжав глупость моего сердца, Буллзай торжественно сказал: "Сотрудничество между мной и Электрой - это не то, что мы с Электрой можем решить. Мы передадим ваши мнения Боссу. Что касается конечного результата, то я не могу его гарантировать".

"Все в порядке." Юкио безразлично махнул рукой и равнодушно сказал: "Лучше сотрудничать. Даже если вы не можете сотрудничать, все могут быть друзьями? По крайней мере, мы не хотим, чтобы ваша рабочая сила появилась на западном побережье в ближайшем будущем."

"На данный момент проблем нет". Буллзай с готовностью согласился и, не глядя на Электру, прямо сказал: "Мы, эти двое, сегодня вечером вылетим обратно в Нью-Йорк. Что касается остального..."

"Вот номер телефона моего отца. Если мистер Кингпин заинтересован, пожалуйста, позвоните по этому телефону". Юкио достал визитную карточку и передал ее, затем он встал и сказал: "Хорошо, тогда мы не будем беспокоить вас двоих, давайте попрощаемся".

" Сказав это, Юкио развернулся и вышел на улицу. Братья Яшида посмотрели друг на друга, подавили подозрение в своем сердце, ничего не сказали и вышли на улицу прямо за Юкио. Все трое быстро покинули виллу и растворились в ночном ветре и дожде.

"Как ты думаешь, они действительно уйдут?" Буллзай не мог не спросить Электру в ответ.

"Если это ты, то ушли бы?" Электра небрежно ответила, глядя на ночь за окном, и тихо сказала: "Если бы это была я, неважно, что мы будем делать дальше, они пошлют людей, чтобы внимательно следить за нами".

http://tl.rulate.ru/book/58211/2465438

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь