Готовый перевод I Attacked Because I Was Afraid Of Death / Я атаковала, потому что боялась смерти: Глава 21.1 - Грядущий кризис (1)

Чи Синь не волновало сердитое выражение лица Хань Ии. Ее единственной заботой об этой девушке была причина, по которой она приехала на их базу. Группа главных героев была там, Чи Синь не верил, что сюжет пошлет одного из своих пушечных зверей просто так.

Чи Синь никогда никого не расследовал, но думал, что будет трудно выяснить цель Хань Ии. Но после одного дня слежки за ней она больше не хотела с ней возиться.

“Мисс Хан подарила тебе этот цветок?”

“Да, а тебе она тоже дала?”

“Она сделала это! В последние дни, кроме мисс Хан, кто может выращивать такие красивые и здоровые цветы? Я слышал, что она также может заставить семена расти быстрее, и мы сможем есть овощи!”

“Мисс Хан, должно быть, ангел, посланный с небес...”

Чи Синь бесстрастно прошла мимо двух возбужденных женщин, не обращая на них внимания. Но когда женщины увидели, как она проходит мимо, они переглянулись и замолчали.

Способности растений действительно были очень полезны во время апокалипсиса. Их можно было использовать не только для борьбы, но и для производства фруктов и овощей, а также для питания всей базы. И всего за несколько дней почти все были куплены силой Хань Ии; везде, где проходила Чи Синь, восемь из десяти человек говорили о ней. Они говорили о ее красоте, доброте и волшебной силе. И хотя Чи Синь больше не хотела возиться с девушкой, она не была уверена, какова цель Хань Ии, и ее бдительность по отношению к ней никогда не ослабевала.

Она проверила свое значение проблемы: 86 баллов.

В последнее время она многое сокращала и добавляла. К счастью, ее ценность была не слишком низкой, и система пока не могла ее контролировать.

Чи Синь подняла голову и увидела красивую фигуру, почти сидящую на корточках перед фруктовым киоском и разглядывающую яблоки.

Поколебавшись мгновение, Чи Синь подошел и поздоровался с ним.

Цзин Сюбай поправил очки, и слабая улыбка появилась на его лице, когда он увидел ее.

“Смотри. Это яблоко выглядит очень хорошо”.

Хотя там была общественная столовая и продукты были розданы каждой семье, люди, которые не могли выйти, чтобы найти вещи, все еще нуждались в обмене друг с другом. Некоторые люди могли выращивать овощи, некоторые могли выращивать фрукты, а некоторые занимались ремеслом, чтобы зарабатывать на жизнь.

Чи Синь присел на корточки рядом с молодым человеком и посмотрел на фрукт в его руке. На первый взгляд он был блестящим и большим, нежным и сочным.

“Очень хорошо”.

“У девушки хорошее зрение. Мисс Хан специально приготовила его для меня, и качество у него самое лучшее!” Продавец улыбнулся, полный похвалы Хань Ии.

Чи Синь слегка нахмурилась и вдруг почувствовала, что это прекрасное яблоко стало ядовитым плодом, подаренным Белоснежке злобной Королевой, полным зловещей ауры. Как только она это сделала, Цзин Сюбай положил яблоко обратно.

Продавец внимательно посмотрел на них двоих и спросил: “Вы… Чи Синь?”

Чи Синь стала довольно известной с тех пор, как переселилась, и неудивительно, что люди знали ее. Она кивнула: “Да”.

Но лицо мужчины изменилось, и он пожаловался: “Мисс Чи Синь, я знаю, что вы очень полезны для нашей базы, но мисс Хан здесь новенькая. У тебя должно быть терпимое сердце, а не запугивать ее”.

Чи Синь: ???

Что эта девушка говорила этим людям?

Брови Цзин Сюбая нахмурились, но когда он собирался что-то сказать, Чи Синь потянул его за рукав и сказал: “Спорить бесполезно”.

Они вдвоем покинули трибуну, и Чи Синь взглянул на неприятное выражение лица героя. Она раздумывала, о чем спросить его в первую очередь.

“Неужели Хань Йии помогает выращивать растения даром?”

Цзин Сюбай покачал головой: “Цао Янь пообещала свои первые деньги, когда люди вернутся с припасами”.

"Действительно...” Чи Синь пробормотала: “Она такая доброжелательная”.

Цзин Сюбай издал угрюмый смешок.

“Почему ты смеешься? А как насчет твоей холодной и равнодушной персоны?”

У героя была неторопливая улыбка, и Чи Синь не могла разглядеть тень человека, который некоторое время назад приставил к ней пистолет.

“Это первый раз, когда я вижу, чтобы ты так сильно кого-то ненавидел”.

”Неважно, нравится она мне или нет, важно только, выполняет она свою работу или нет".

Цзин Сюбай остановился и повернулся, чтобы посмотреть на нее.

“Тогда как насчет меня?”

Чи Синь: ?

Но прежде чем она успела подумать о его значении, рядом с ней подул порыв ветра, и люди побежали в одном направлении, скандируя “Мисс Хан” или что-то подобное.

Заметив, что внимание Чи Синя отвлеклось, Цзин Сюбай поднял брови и тоже посмотрел на суматоху.

Окруженная толпой, Хань Ии улыбалась, но в ее глазах было слегка скрыто глубокое нетерпение. Она указала на саженцы апельсинового дерева и посреди всеобщего восклицания использовала свою способность, чтобы заставить дерево расти, пока не появятся плодовые почки.

Все просияли, глядя на нее, и вели себя так, словно только что увидели своего спасителя.

Чи Синь: “Давай сделаем крюк".

Цзин Сюбай: “Да”.

Двое одновременно обернулись, но прежде чем они смогли успешно отступить, прозвучал голос Хань Ии: “Сюбай!”

Чи Синь взглянул на мужчину, который не только продолжал идти, но и ускорил шаг. Но Хань Йии сумела избавиться от своих почитателей и догнала их.

Взгляд Хань Йии скользнул по Чи Синю, и за ним последовала волна злобы и презрения. Когда она повернулась к Цзин Сюбаю, на него посмотрела ангельская девушка с милой улыбкой.

“Сюбай, какое совпадение! Что ты здесь делаешь?”

Цзин Сюбай проигнорировал ее и посмотрел на Чи Синя: “Давай встретимся завтра в 8 для отъезда”.

Чи Синь на секунду замер: “Ты уже знал, о чем я хотел спросить?”

Герой проявил некоторую беспомощность: “Если бы вам не нужно было меня о чем-то спрашивать, вы, вероятно, не взяли бы на себя инициативу заговорить со мной”.

Они двое продолжали вести себя так, как будто Хань Йии здесь не было; девушка прикусила нижнюю губу и обиженно последовала за ними, не говоря ни слова и не уходя. Эта сцена заставила всех зрителей уставиться на Чи Синя обвиняющими глазами, но и Цзин Сюбай, и она проигнорировали это.

Но в конце концов Чи Синь не выдержала злого духа, стоявшего за ними, и подмигнула Цзин Сюбаю.

Чи Синь: Я уйду первым.

Глаза Цзин Сюбая были серьезными: Возьми меня с собой.

Чи Синь: Удачи!

Она бросила на него еще один ободряющий взгляд и обернулась. Когда Цзин Сюбай оглянулся, она уже исчезла.

http://tl.rulate.ru/book/58602/1643087

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь