Готовый перевод Lord / Лорд: Глава 228

Прошу вас, как читателей, помочь с поиском ошибок. За каждую найденную и отмеченную через ЛКМ ошибку, начислю 2 бесплатные подписки(Бесплатный допуск к платным главам лично тебе). Заранее спасибо за внимание.

Глава 231 - Окружение и уничтожение!

У трех лордов за пределами города Джиге в это время были разные настроения.

Поскольку все они сражаются за территорию Киг-Тауна, эти лорды, естественно, сделают в душе достаточную психологическую подготовку - сидя за обеденным столом во время обеда, они не будут напрямую обсуждать право собственности на территорию, но на словах Чжун постоянно проверяет нижняя линия соперника.

Все они, аристократы, понимают, что «проглотить» это место никто не сможет: есть разбойники, а в дворянстве недостатка нет. Независимо от того, кто в конечном итоге возьмет на себя большую голову, он неизбежно выжимает часть благ другим людям.

Лучше всего поговорить друг с другом. Если вы не согласны, сделайте шаг назад и покажите свою силу . . . Трое лордов так думали и говорили так, сидя за обеденным столом. Однако в середине еды , это была внезапная «авария», но она полностью нарушила все еще спокойную обстановку . . .

Рыцарь под командованием барона Берна был обезглавлен в палатке для отдыха.

«Убийство» - не редкость, но, в конце концов, это отвратительный метод ругательства. Поэтому, когда пришла такая новость, барон Борн выступил и чуть не поднял стол.

Он уставился на барона Ховарда и Пирса перед собой, пытаясь увидеть что-то еще по выражениям двух мужчин, но после долгой тупиковой ситуации оба лорда проявили только две эмоции: «печаль» и «удивление».

«Почему это происходит? Кто-нибудь может дать мне объяснение?»

Барон Борн изо всех сил старался сдержать гнев в своем тоне, но, очевидно, он не мог получить никакого ответа . . . Эти трое вообще не были партнерами. Теперь, когда что-то подобное происходит, можно начать драку, не сказав слово.

Тем не менее, два оставшихся барона все еще были чем-то вроде города, и они задержали свою защиту, каждый сказал: «Вернись, чтобы исследовать и поговорить об этом», и в спешке ушел.

Когда Ховард и барон Пирс вернулись в лагерь, все они были сбиты с толку. Они долго спрашивали своего помощника и дворецкого, и они смогли только подтвердить, что это не их собственный, но прежде, чем они успели что-либо объяснить, начальник рыцарь был найден в лагере барона Ховарда - этот странный факт было слишком поздно, чтобы скрыть, и каким-то образом утекло ветер, в результате чего барон Борн привел команду рыцарей, чтобы немедленно принудить его.

На самом деле такая конфронтация была чем-то, чего трое лордов никак не ожидали.

Но в конце концов они не ссорились - потому что в этот момент граф Оуэн, прибывший с Северной территории, выскочил из города с почти тремя сотнями человек. А появившиеся впоследствии три других барона-лорда и солдата внезапно заставили периферию Киг-Тауна переполниться.

Эти четыре «марионеточных» дворянина приходили туда и обратно. Они создали гарнизон за пределами города, не мешая друг другу. Количество рыцарей, приведенных каждым лордом, варьировалось от 3, включая оставшихся слуг, и они складывались примерно в более 800 человек.

Эти внезапные приходы знати усложнили ситуацию, и барон Борн, который все еще допрашивал Ховарда, был вынужден уйти - он прекрасно знал, что, если битва начнется сейчас, он обязательно пострадает в конце.

Позже четыре лорда не собирались подходить поздороваться, и все они посмотрели неуверенно. К полуночи в резиденциях всех семи лордов за пределами города Киг было тихо, но это, естественно, было прикрытием. Ранним утром четыре фигуры в черных одеждах все еще встречались в скрытой палатке.

"Соделор находится в этом поместье. Если у кого-то есть наш список, то это будет только этот парень.

«Он и Анджема вместе, я боюсь, что этот список уже передан герцогу . . . »

«Это не что иное, как умирающий старик. Чтобы здесь все успокоиться, наша следующая цель - Ангмар».

Лица графа Оуэна и трех других баронов были скрыты под капюшоном, а их низкие голоса были почти безразличными и жестокими. <

http://tl.rulate.ru/book/58679/1501246

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь