Готовый перевод One Birth Two Treasures: The Billionaire’s Sweet Love / Одно рождение - Два сокровища: Сладкая любовь миллиардера: Глава 163: Разбивка

“Она того стоит”.

Хань Юянь был ошеломлен. Его ответ был для нее большим ударом.

Шао Дон искал ее и был недоволен, увидев ее с Гу Синцзэ.

Гу Синцзэ тоже увидел его и насмешливо спросил: “Мастер Шао, неужели вы даже не можете присмотреть за своей женщиной?”

Лицо Шао Дуна вытянулось, когда он услышал его слова. “Что ты имеешь в виду?”

Он фыркнул. “Она флиртовала со всеми подряд. Тебе лучше присматривать за ней, иначе тебя могут сделать рогоносцем”.

С этими словами он зашагал прочь.

Она была совершенно взбешена.

Шао Донг был еще более удивлен. Громко насмехаясь над ней, он умчался прочь.

” Шао Дон, послушай меня... " - поспешила она объяснить.

Позади Ян Ми издевательски смеялся. “Хм. Сходи за шерстью и возвращайся домой остриженным. Действительно бесстыдно!”

В коридоре было жутко тихо.

Гу Синцзэ начал беспокоиться.

Индустрия развлечений была материалистичной и хаотичной.

Такая женщина, как Юн Шиши, в этой отрасли была бы сродни овце в волчьем логове. Ее сожрут, если оставить без защиты.

Он должен был остаться рядом с ней. Он был неосторожен!

Он подумал о той служанке, которая увела ее, чтобы переодеться, и понял, как это было подозрительно сейчас.

В то время как в таком месте, как это, были туалеты и кабинеты первой помощи, раздевалки были неслыханны. Здесь также должны были быть VIP-апартаменты для важных гостей, которым нужно было "погасить огонь".

Когда инвестор положил глаз на актрису, он подарил ей бокал вина, приправленного наркотиками.

Как только препарат начнет действовать, дежурному будет дано указание отвести актрису в VIP-номер. Раньше он плохо соображал, но как только у него появилась возможность поразмыслить об этом, он забеспокоился.

Жила - была одна милая юная особа, которая впервые присутствовала на таком грандиозном мероприятии, как это. Ее наивность быстро понравилась нескольким инвесторам, которые накачали ее наркотиками и привели в комнату…

Говорили, что в тот день старлетку ограбили семь или восемь человек и она чуть не сошла с ума. Позже ее, едва дышащую, доставили в больницу.

Эти люди были большими шишками и сумели сохранить это дело в тайне.

Эта индустрия была такой жестокой.

Чем больше он думал об этом, тем больше тревожился.

Он не мог видеть конца этого длинного коридора.

Его шаги были торопливыми. Проходя мимо одной из комнат, он невнятно уловил несколько прерывистых стонов и стонов. Звуки были реальными, несмотря на то, что они были нечеткими.

Он резко остановился. На его лбу выступили холодные капли пота.

Бдительный от природы, он смог уловить приглушенные звуки, доносившиеся изнутри комнаты, несмотря на ее хорошую звукоизоляцию.

Он со страхом направился к двери. Из глубины комнаты донесся стон женщины в агонии, сопровождаемый безудержными вздохами и диким смехом нескольких мужчин. Шум, казалось, пронзал его барабанные перепонки, когда он прислушивался.

Черт возьми!

Он стиснул зубы и, не теряя времени, постучал костяшками пальцев в дверь.

Казалось, никто этого не слышал.

“Шиши… Шиши!”

Он схватился за дверную ручку и с силой завинтил ее. Однако дверь оставалась закрытой, так как была заперта изнутри.

У него больше не было терпения. Он сделал несколько шагов назад, подпрыгнул в воздух и нанес идеальный удар ногой, чтобы выбить дверь.

Когда он вошел, комната наполнилась декадентским мускусом.

Он мог видеть одежду, разбросанную по всему полу под наводящим на размышления теплым светом. Злобный смех мужчин и неприятный звук, доносившийся из спальни, предупредили его о том, что происходит внутри.

Он нахмурился. С напряженными от волнения нервами он большими шагами направился в спальню. Непосредственная сцена, которая встретила его, когда он добрался до нее, заставила его лицо опуститься…

http://tl.rulate.ru/book/59036/1619402

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь