Готовый перевод The Record of Unusual Creatures / Летопись Необычных Существ: Глава 183. Неожиданное послание

Хао Жэнь подтолкнул Наньгун Уюэ к альфа-волку и представил её.

— Это врач, о котором я говорил. Она обладает большим мастерством. Она может сделать вам зубные протезы. Где те черные волки с выбитыми зубами?

Альфа-волк выглядел весьма удивленным. Он с удивлением посмотрел на людей перед собой и, подсознательно поникнув головой, сказал: — Вы действительно привели доктора... Я никогда не видел такого странного человека, как вы. Кто вообще держит обещание, данное животному?

Хао Жэнь стал немного недовольным.

— Ты себя слышишь? Я не шутил, ладно. Ты предвзято относишься к людям.

— Это не предубеждение, это просто факт. Я имел дело с людьми и другими человекоподобными расами. Они очень эгоцентричны и судят обо всем по внешнему виду.

— Даже если мы говорим, они все равно относятся к нам как к животным. Такой честный человек, как ты, — большая редкость.

Альфа-волк присел и почесал задней лапой шею.

— Я послал своих людей позвать тех детенышей со сломанными зубами. Сегодня я хотел вывести свою стаю на охоту. Те, у кого сломаны зубы, не могут помочь, поэтому они остались дома. Это недалеко отсюда. Они скоро дойдут.

Два молодых черных волка по приказу альфа-волка побежали обратно к своему дому и вскоре исчезли в бескрайних пастбищах. Бекки оттащила несколько лошадей, испугавшихся волков, и привязала их подальше от волков. Затем она подошла к Хао Жэню и сказала:

— Значит, мы остановились только ради этого? Я думала, это что-то важное. Ты очень близок с этими волками, да?

Альфа-волк сразу же кивнул головой и поприветствовал Бекки: — О, привет, мечник. Мы уже встречались в прошлом.

Все молчали.

У Лили было отличное настроение после того, как она увидела своих «дальних родственников» в этом мире, и вскоре она уже смешивалась с несколькими черными волками. Пока они ждали «пациентов», она разговаривала с несколькими черными волками на повседневные темы, понятные только собакам.

Например, о том, какую кость лучше грызть, как ухаживать за носом зимой и с какими неудобствами они сталкиваются, когда линяют. В любом случае, Хао Жэнь с трудом понимал эти темы, особенно когда дело касалось линьки.

В последнее время погода стала холодной, и Лили действительно начала линять. Это можно было заметить только тогда, когда она превращалась в хаски.

А поскольку девочка часто выпускала хвост и уши, чтобы подышать свежим воздухом, Хао Жэню приходилось каждый день тратить много времени на уборку пуха на диване... Короче говоря, всё, что было связано с Лили, вызывало у Хао Жэня головную боль.

После того как девушка-оборотень и черные волки поболтали некоторое время, каждый из них почувствовал желание высказаться. Поэтому они подбежали к маленькому кургану, присели в ряд и начали выть. Бекки посмотрела на Хао Жэня и его спутников так, словно увидела редких животных. Она сказала:

— Ваша повседневная жизнь, должно быть, очень интересна...

Хао Жэнь вздохнул и ответил: — Слишком интересная.

Альфа-волк был прав. Это место было совсем недалеко от нынешнего оплота волков. Вскоре сюда привели тех невезучих черных волков с выбитыми зубами. Они выглядели худее, чем раньше. Хотя они все еще были очень здоровы, их телосложение явно было не таким хорошим, как раньше.

После потери зубов они не только не могли нормально питаться, но и потеряли боеспособность и не могли участвовать в охоте, что, естественно, сказалось на их организме в долгосрочной перспективе.

Альфа-волк посмотрел на удрученных членов стаи. Внезапно он немного разозлился и зарычал. Невезучие испугались и сильно задрожали.

— Все вы, смотрите вверх! Покажите свой боевой дух! Посторонние смотрят. Вы все должны отразить дух стаи!

Волк знал так много человеческих слов. Хао Жэнь чувствовал, что это действительно не обычный волк.

Наньгун Уюэ пришла проверить состояние зубов волков. Волки немного сопротивлялись тому, что странный «человек» открывает их пасти. Однако после того, как они услышали, что это врач, который может вживить им зубные протезы, они сразу же стали покорными и даже немного покряхтели.

Наньгун Уюэ осмотрела их, подняла голову и сказала: — Ничего страшного, просто небольшие повреждения. Корни зубов все еще сохранились. Они могут регенерировать с помощью моей магии воды.

Хао Жэнь вдруг испустил долгий вздох. Честно говоря, ему было немного жаль этих волков. Ведь это из-за него они лишились зубов. Он забыл о том, что в тот день напали именно на него. Возможно, после обретения силы у человека изменился менталитет. В тот момент события, сокрушающие сознание, были для Хао Жэня чем-то обыденным.

Раньше, когда он сталкивался с нападающими волками, у него сводило живот, но теперь он думал только о том, сломать им зубы или нет. В конце концов, нападение черных волков теперь стало таким же смертоносным, как и Ролли в доме.

Наньгун Уюэ начала лечить зубы черным волкам. Они не видели, чтобы она читала мантры. Она не произносила никаких заклинаний и не делала никаких жестов. Они просто видели, как сирену постепенно окружает слой радужного тумана, в котором отражается солнце. Туман медленно рассеивался, и даже Хао Жэнь, стоявший вне зоны действия тумана, почувствовал себя отдохнувшим.

Эта штука была намного лучше освежителя воздуха и так называемого кондиционера с ионизатором воздуха. Черные волки, окутанные туманом, чувствовали себя комфортно и продолжали кивать. Они бесхребетно лежали у ног Наньгун Уюэ и смеялись, как лайки.

Наньгун Уюэ напомнила черным волкам: — Теперь, возможно, будет немного чесаться. Вы просто должны терпеть. Если станет совсем невыносимо, просто пожуйте траву. Это продлится всего несколько минут.

Как раз в тот момент, когда волки собирались возразить и сказать, как могут волки есть траву, демонстрируя силу и стойкость волков, у них во рту появился ужасный зуд.

— Ау!

Они тут же закричали на месте, вскочили и стали жевать траву вокруг себя. Их зубы начали быстро восстанавливаться.

Альфа-волк был поражен этой сценой. Он проигнорировал своё собственное достоинство, наклонился вперед и спросил: — Вы можете меня вылечить? Я тоже потерял два зуба.

Да, альфа-волк тоже потерял два зуба. Их сломал Хао Жэнь.

Наньгун Уюэ, конечно, согласилась. Вскоре альфа-волк вместе со своими подопечными стал яростно грызть траву. После непродолжительных мучений их сломанные зубы были вылечены.

Чёрные волки лежали бок о бок на траве, не заботясь больше о своем облике. Они удобно терлись друг о друга телами. Альфа-волк чмокнул губами и сказал: — Я могу говорить правильно... Это так удобно!

Когда остальные волки увидели, что даже их вожак находится в таком состоянии, они сразу же забеспокоились и выстроились в очередь перед Наньгун Уюэ.

Те, кто был болен и мог полагаться только на Бога, наконец-то встретили врача, который мог их вылечить. Они сразу же рассказали Наньгун Уюэ о своих проблемах.

Кому-то нужны зубные протезы, у кого-то артрит, у кого-то болит поясница, у кого-то несварение желудка, а один сказал, что у него слишком короткое лицо. Он хотел узнать, может ли Уюэ удлинить его лицо. Он попросил косметическую операцию!

Наньгун Уюэ стояла, немного ошарашенная. Она не ожидала, что духовная жизнь этих черных волков окажется такой красочной. Столкнувшись с требованиями, выходящими за рамки её возможностей, она только махнула рукой и ответила:

— Я не могу делать косметические операции... или читать по лицу... Линька происходит в основном из-за погоды.

Бекки смотрела на интересную сцену, когда взглянула на небо. Она поняла, что уже поздно, поэтому ей пришлось напомнить им.

— Ребята, вы всё ещё собираетесь на озеро? Я боюсь, что мы не сможем добраться до деревни до заката, если не отправимся сейчас.

Только тогда они вспомнили, что у них есть кое-что более важное.

Хао Жэнь должен был попрощаться с альфа-волком.

— Мы должны идти сейчас. Нам предстоит ещё долгий путь.

— Куда ты идешь?

Альфа-волк вскочил с земли, выплюнул траву из пасти и спросил: — В последнее время в том направлении направляется довольно много людей, а вы, похоже, торопитесь уйти... Вы отправляетесь в то же путешествие, что и они?

Хао Жэнь догадался, что речь идет о полках наемников, которые два месяца назад отправились на поиски жемчуга. Он кивнул и сказал: — Мы идем к озеру Бейнц.

— Люди странные, вечно бегают по каким-то необъяснимым причинам, — пробормотал альфа-волк.

— Много ли еды в этом месте под названием «Кровавое озеро Бейнц»?

Бекки усмехнулась и ответила: — Еды нет, но есть кое-что более важное для нас, людей: много денег. Мне не придется беспокоиться о еде до конца жизни!

— О, ты едешь туда ради денег. Ещё одна сложная для понимания вещь, — пробормотал альфа-волк и повернул голову.

— В отличии от той странной женщины, которую я встретил несколько дней назад. По крайней мере, она шла туда, чтобы вернуться домой. Это легче понять.

— Подожди, о чем ты говоришь? Чтобы попасть домой?

Хао Жэню вдруг стало интересно. Он понял, что было не так после того, как он позвал альфа-волка.

Кто мог жить у Кровавого озера Бейнц, которое было окружено бесплодной землей? Куда возвращалась женщина?

— Да, высокая, худая женщина. Сказала, что она из другого мира, и спросила меня, нет ли поблизости больших космических врат. Я слышал, что озеро Бейнц ведет в потусторонний мир, поэтому я рассказал ей об этом.

http://tl.rulate.ru/book/59836/1867333

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь