Готовый перевод The Demon Prince goes to the Academy / Принц Демонов отправляется в Академию: Глава 95

Дельфина сама занималась разделкой. Возможно, из-за того, что в прошлом она много охотилась, она также умела обращаться с ножами. Некоторые с интересом наблюдали за ней, а другие не могли смотреть, потому что сцена была слишком жуткой.

 

Хотя я предпочел бы не смотреть, я не сводил с нее глаз, пытаясь понять, как она это делает.

 

Ведь среди драгоценных детей класса А не было никого, кто мог бы сделать что-то подобное. У меня тоже не было таких навыков, поэтому я наблюдал.

 

- Вау… Это так сложно, как кажется?

 

- Хм, определенно. Я тоже не знаю, как правильно это делать. Я просто пытаюсь следовать тому, что делали взрослые.

 

После удаления кишок Дельфина подвесила свинью вверх ногами и перерезала ей шею, чтобы удалить кровь. Естественно, она также удалила стрелу из черепа.

 

Мне стало не по себе, когда я увидел кровь, стекающую по горлу. У делавшей это Дельфины, руки были полностью испачканы в крови.

 

Но это было…

 

Я знал, что все будет хорошо.

 

Однако, там ведь не было паразитов, верно? Хотя я и сказал, что "таких проблем не будет", но было ли это действительно хорошо? Мы могли бы просто съесть его, если бы хорошо приготовили, верно?

 

- Чтобы удалить кровь и кожу, нужно некоторое время. Если ты придешь позже, я дам тебе твою долю.

 

- Ах, вот как? Тогда ладно.

 

Когда я уже собирался возвращаться, подошел Людвиг, сняв рубашку и держа в руке копье с нанизанной на него рыбой, с широко раскрытыми от удивления глазами.

 

- Ух ты… Дельфина! Что здесь происходит? Ургх! Здесь так много крови. А? Райнхард?

 

Казалось, он был немного удивлен, обнаружив меня здесь.

 

- Добро пожаловать. Хочешь немного рыбы? Честно говоря, я думаю, что мы немного переборщили.

 

Конечно, наш добросердечный Людвиг просто отдал мне рыбу, которую поймал не так давно.

 

Никого, казалось, даже не волновало, что он хотел отдать эту рыбу мне.

 

Когда я посмотрел в сторону их костра, я увидел, что на шашлыках жарится рыба. B-2 Луис Анктон наблюдал за ними с выражением лица, которое, казалось, говорило. - Почему я должен это делать?

 

Это определенно выглядело так, как будто у них было много всего.

 

Эта миссия на выживание изначально была призвана показать, что класс Б сильнее в практическом плане. Оно должно было показать, что, хотя в классе А много талантливых учеников, они неохотно выполняют сложные задания, в то время как ученики класса Б, которые считались менее талантливыми, лучше знают, как лучше использовать то, что они получили.

 

Это верно.

 

В классе Б было много практически одаренных детей. Среди них не было никого, кто бы сказал: "О Боже, почему моя благородная сущность должна делать что-то подобное?" Следовательно, было практически неизбежно, что они будут работать лучше, чем класс А.

 

- Спасибо. Я хорошо поем.

 

Людвиг улыбнулся на мои слова, сказав, что я должен сказать ему, если нам не хватит.

 

- Боже. Похоже, все забыли, что это соревнование.

 

Видя это, Шарлотта только покачала головой, но я видел, что в её глазах была радость.

 

- Приходи за мясом позже! - крикнула Дельфина, когда я уже возвращался.

 

Казалось, что её предвзятое мнение обо мне было полностью стерто после того, как я просто помог ей перенести свинью.

 

* * *

 

- … Откуда это у тебя?

 

У Бертуса было довольно тошнотворное выражение лица, когда я рассказал ему, что мне подарили эту рыбу.

 

- Они просто сказали, что у них её слишком много.

 

- Как ты попал в их лагерь?

 

- А, Дельфина поймала свинью в джунглях, и я помог ей отнести её обратно, потому что она была слишком тяжелой для нее. Мы решили, что потом я получу часть её мяса.

 

- Там есть обычные домашние свиньи?

 

Бертус выглядел потрясенным тем, что в джунглях есть свиньи, он даже не успел понять, что я помог классу Б. То же самое было и с остальными.

 

- Разве это не значит, что там есть опасные животные? Что если на нас нападут поздно ночью? - заныл Кайер.

 

Эй, приятель, свиньи не совсем "опасные животные", но кабаны могут быть довольно опасными.

 

- Похоже, нам придется караулить ночью.

 

С тех пор, как он узнал, что в джунглях водятся свиньи, Бертус, похоже, стал очень бдительным.

 

- Ладно, Райнхард, что ж… Охранять сырое мясо действительно полезно.

 

Решив не думать об этом дальше, Бертус, похоже, решил, что это хорошо, что я помог классу Б добыть больше еды и кусок перепадет нашему классу.

 

- Кстати, все готово?

 

- Думаю, почти все готово.

 

Это еще не совсем походило на дом.

 

- Удивительно, что создание чего-то подобного оказалось гораздо более реалистичным, чем я думала вначале.

 

Харриет сильно вспотела, но все равно продолжала рубить бревна с помощью своей магии.

 

Они соорудили его, приложив друг к другу обструганные бревна. Как штатив для фотоаппарата. Главный столб укрепили, обвязав вокруг него лианы, чтобы все не рухнуло, а боковые стороны тоже связали лианами. Затем вставляли пальмовые листья, чтобы создать стены.

 

- Я думаю, там могут спать одновременно около двух человек.

 

Я кивнул на слова Аделии. Там было тесновато, но вполне достаточно, чтобы там могли спать два человека. Поскольку нас было одиннадцать человек, нам нужно было сделать либо еще шесть, либо еще пять, оставив трех человек, которые могли бы делить одну хижину.

 

Если бы мы попытались построить более просторные хижины, был бы больший риск, что они рухнут, поэтому правильным решением было сделать маленькие. Аделии, похоже, было о чем беспокоиться.

 

- Дождь, наверное, будет просачиваться сквозь крышу…

 

- Нам просто придется с этим смириться.

 

Сделать полностью водонепроницаемую хижину в этой ситуации было практически невозможно. Просто знать, что теперь у нас есть место, где можно прилечь и отдохнуть, было достаточно хорошо. Аделия, казалось, пыталась придумать, как сделать это место более сносной средой для нас.

 

- Тем не менее, если бы мы могли распилить бревна на доски, мы могли бы сделать что-то похожее на пол.

 

Конечно, единственная проблема заключалась в том, что Харриет придется делать это в одиночку. Я прошел мимо стройки и направился к пляжу.

 

Там находился наш ответственный за костер Генрих фон Шварц, который поддерживал в рабочем состоянии простой перегонный аппарат. В эту знойную жару он постоянно подкидывал дрова, чтобы поддерживать костер, и снова разжигал огонь, если он гас.

 

Возможно, это было из-за жары, но его лицо, обычно имевшее тщедушное выражение, выглядело довольно осунувшимся. Он просто продолжал недовольно смотреть вдаль, слишком уставший, чтобы спорить.

 

Маленький котелок висел в большом котелке, и в нем было довольно много воды. Её было недостаточно, чтобы пить, но он должен был поддерживать её, чтобы у всех не закончилась вода. Он просто должен был продержаться, пока я не найду источник воды в джунглях.

 

- Что это за рыба?

 

- Я поймал её.

 

- Ты поймал её?

 

- Да.

 

Я положил рыбу на большой пальмовый лист вместо разделочной доски и начал её разделывать.

 

Я не знал, как именно это делать, но примерно представлял.

 

- Чоп!

 

- Уф!

 

Когда я отрубил рыбе голову, она взбесилась. Не обращая внимания на последние потуги рыбки, я выпотрошил её.

 

Я удалил мочевой пузырь и кишки, затем очистил её от чешуи.

 

Я не был уверен, что это за рыба, но она должна быть съедобной. Она была похожа на морского леща.

 

Генрих в ужасе смотрел на меня, пока я спокойно разделывал рыбу сидя рядом с ним.

 

Я нанизал рыбу на заранее приготовленный шампур и воткнул его в землю рядом с костром, на котором парил котелок.

 

- Скажи мне, когда все будет готово. Это займет некоторое время. И если в котелке есть соль, собери её. У нас нет никаких приправ, так что надо хотя бы немного посолить.

 

- Х-х-х… Хорошо.

 

Тот, у кого в руке был нож, действительно был боссом, поэтому Генрих сразу же ответил.

 

* * *

 

Все работали как одержимые, даже если у них не было особой мотивации, поэтому время пролетело быстро.

 

Фляги с водой, которые каждый получил по одной, были немедленно опустошены.

 

Однако у нас оставалась дистиллированная вода, а поскольку Коно Линт продолжал собирать кокосы, у нас было достаточно средств для поддержания влаги.

 

- … Вкус не так хорош, как хотелось бы.

 

- А я думаю, что это вкусно.

 

- Это только из-за жары, вот и все.

 

Коно Линт и Эрих высказали свои мнения о вкусе кокосов. Независимо от того, нравилось им это или нет, они должны были продолжать пить из них, пока мы не найдем новый источник воды.

 

К счастью, Лиана де Гранц смогла оглушить еще несколько рыб, ударив их током, хотя трогать их все равно было еще нельзя. Тем не менее, в тот день мы смогли поймать в общей сложности пять рыб.

 

Итак, в первый день, на закате, после того как мы закончили строительство лагеря, мы развели большой костер в центре и начали жарить рыбу и омаров. Я также начал жарить свиные ножки, которые я получил от класса Б.

 

Перед жаркой я посыпал все солью.

 

- … Здесь нет… вилок и ножей, - тихо пробормотала Харриет с угрюмым выражением лица.

 

- Что можно ожидать в месте, где мы вынуждены использовать листья в качестве тарелок?

 

- …

 

Несмотря на то, что я так её критиковал, Харриет даже не ответила, настолько она была подавлена. Несмотря на то, что она была в таком оцепенении, она действительно работала сегодня больше всех. Без её магии, возможно, не удалось бы построить этот лагерь.

 

Харриет просто смотрела на далекий берег и дулась.

 

- Что эти ребята вообще делают? Что в этом такого веселого?!

 

В лагере класса Б, после того как еда была готова, большинство из них прыгнули прямо в море и стали играть. Независимо от того, что их ждет в будущем, они делали все возможное, чтобы насладиться им.

 

Мы же, напротив, мрачно сидели вокруг костра. Несмотря на то, что все были голодны, и у нас действительно была еда, они не выглядели так, как будто с нетерпением ждали её.

 

- Все, я понимаю, что вам сейчас нелегко. Я знаю, что вам неприятно спать здесь и есть такие вещи.

 

В конце концов, Бертус вынужден был выйти вперед.

 

- Тем не менее, это наша первая групповая миссия. Мы не знаем, какие еще миссии нам предстоит пройти в будущем, но мы все равно не должны провалить нашу первую миссию, верно?

 

Он улыбался, но все знали, что Бертус был одним из тех, кто больше всех страдал в этих условиях, поэтому никто не осмеливался суетиться перед ним.

 

Бертус взял рыбу на шампуре, потрогал губами, чтобы убедиться, что она не слишком горячая, и начал как следует надкусывать её.

 

Все безучастно смотрели на императорского принца, который ел рыбу, как нищий на необитаемом острове.

 

- Приятного аппетита.

 

Бертус улыбнулся, обмазав рот рыбьим жиром.

 

- Итак, давайте есть.

 

Бертус решил сделать первый шаг, чтобы остановить высокородных и могущественных дворян класса А от суеты.

 

Возможно, это было нормально, даже если он был человеком, который носил идеальную маску как на лице, так и на сердце. Шарлотта тоже была такой, в конце концов.

 

* * *

 

Бертус раздал приготовленную еду всем членам класса. Он знал, в конце концов, что им придется её съесть, если это будет то, что он им дал лично.

 

- …

 

Харриет откусила кусочек мяса гигантского омара, затем её глаза расширились. Затем она посмотрела на Аделию, которая сидела рядом с ней и ела то же самое.

 

Обе выглядели удивленными. Вероятно, они чувствовали то же самое.

 

Я был уверен, что обе они ели омара и раньше, но такого чудовищного размера они, вероятно, никогда не ели.

 

- Мне как-то не по себе, потому что он был прав…  - пробормотала Харриет довольно отчаянным тоном, чувствуя себя побежденной, вероятно, потому что омар показался ей очень вкусным. Хотя он был огромным, если разделить его на 11 частей, это было совсем небольшое количество еды. Хотя она съела только половину рыбы, которую дал ей Бертус, похоже, что омар ей очень понравился.

 

- …

 

Казалось, что она постепенно восстанавливает свой аппетит.

 

- Эй.

 

- … Что?

 

- Съешь это.

 

Я протянул Харриет деревянный шампур с нанизанным на него мясом омара. Её глаза расширились.

 

- Почему ты даешь это мне?

 

- Ах, не задавай мне глупых вопросов, просто съешь это. У меня нет сил спорить с тобой.

 

Когда я насильно подтолкнул его к ней, она молча приняла его.

 

Сегодня она страдала больше всех. Она также была единственной, кто меньше всего привык к подобной обстановке. Ей и дальше будет нелегко во время этой миссии, поэтому я решил немного позаботиться о ней.

 

Даже если человек чувствовал себя грустным и подавленным, он все равно должен был хорошо поесть, тем более если перед ним лежала еда.

 

- …

 

Харриет выглядела совершенно измотанной, она просто начала обгладывать мясо омара, которое я ей дал.

 

А потом.

 

- Эллен? Куда это ты так внезапно?

 

Эллен Арториус внезапно вскочила со своего места и куда-то ушла. Бертус, казалось, удивленный, позвал Эллен, но она не ответила ему. Она просто подобрала копье и убежала.

 

- Что… Что она делает… ?

 

Харриет посмотрела в сторону Эллен, которая внезапно прыгнула в море, окрашенное в красный цвет закатом.

 

- Что-то великое.

 

Я как бы знал, что она делает.

 

Примерно через 30 минут Эллен Арториус вернулась с тремя такими же омарами, как тот, которого мы только что съели, на своем копье.

 

- Что… Что она?

 

Все начали заново оценивать симпатичную Эллен, глядя на нее шокированными глазами.

http://tl.rulate.ru/book/60012/2348421

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
При чтении этой главы мне захотелось морепродуктов...
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь