Готовый перевод Lost In Translation / Трудности перевода: Багрянец

«Вивиан! Разверни дом!»

Я практически прыгал по лестницы в подвал, пропуская по несколько ступенек за раз. Я спустился в подвал, и Вивиан вздрогнула, чуть не уронив опасную смесь компонентов в кипящий алхимический суп. Она повернулась ко мне и Аами. Уставилась на нас.

«Опять забыл о этом теневом порождении, вы оба...»

Подойдя к старухе, я схватил её за руку и практически потащил к краю разрушенного подвала. Лес проносился под нами, пока гигантские паучьи ноги хижины шагали над верхушками деревьев, вонзаясь в воду внизу. Я поднял руку, прежде чем Вивиан успела пожаловаться во второй раз. Мой палец указал вдаль - на маленькое чёрное пятно, выпирающее из полога леса.

«Отвези нас туда,» - сказал я ей, а сам направился к алхимическому столику. Я начал смешивать ингредиенты, чтобы сделать немного обычной смеси вечной вспышки, и намазать ей кончики палочек. «Эта штука может стать нашим билетом, чтобы добраться до Фельзана как можно скорее.»

Она вглядывалась в темноту, сузив глаза.

«Где, мальчик?»

«На северо-востоке,» - сказал я, бросив на неё быстрый взгляд. «Двадцать градусов от того места, куда ты смотришь - нос корабля в темноте. Видишь?»

После тихого ворчания, Вивиан что-то пробормотала себе под нос и её глаза засветились жёлтым светом в темноте ночи. Она посмотрела в направлении куда я указал и кивнула: «Вижу. Какое применение ты можешь найти для разбившегося дирижабля?»

«Я увидел его лишь на мгновение, когда ударила молния. Возможно, он не так сильно повреждён, как кажется.»

«Даже если так, ты умеешь управлять таким кораблём?»

«Это не может быть так уж и сложно,» - сказал я, связывая палочки, смазанные смесью вечной вспышки, вместе при помощи куска веревки. Я пронёс их над огнём, и они тут же загорелись ярким белым светом, который прогнал тени подвала. «И если это означает более быстрое перемещение, мы можем попробовать, верно?»

«А если есть выжившие? Эта авария выглядит новой, мальчик. Никаких следов зарастания.»

«Тогда я смогу попрактиковаться в Плетении, и мы точно прокатимся на дирижабле. Поторопись! Все беспокойства позже!»

Вздохнув, Ведьма щёлкнула пальцами и указала вперёд. Тут же деревянные ножки дома изменили направление, и мы на мгновение наклонились в сторону. Стаканы на столе немного сдвинулись, но остались в вертикальном положении.

Дом начал двигаться в сторону разбившегося вдалеке судна.

Я поднял охапку вечных вспышек над головой, и щупальца Аами потянулись вверх, чтобы взять её. Она продолжила держать её над нами обоими. Затем через моё плечо вперёд протиснулся шоггот. Она посмотрела на меня глазом, прикрепленным к концу смоляно-чёрного щупальца. «Что такое дирижабль, Роуэн? Лодка?»

«Летающая лодка,» - сказала я, кивнув. «Если всё получится, мы сможем быстро добраться домой.»

«А! Твой дом. Мой - тёмный. Мне не нравился. А какой у тебя?»

«Это не большой, светящийся город. Просто маленький городок за каменными хребтами.»

Я смотрел, как силуэт корабля становится всё больше по мере нашего приближения. Затем тихий звук раздался наверху, и вспышка голубого света прилетела со стороны лестницы. Венти приземлилась по другую сторону моего плеча и защебетала. Я бросил на неё вопросительный взгляд.

«Мы тебя разбудили?»

Она кивнула.

«Прости, Венти! Роуэн вёл себя громко. Я.… э-э, прости.»

«Ты выглядишь очень страшно для птицы, Венти. Ты пытаешься растопить Аами взглядом?»

Раздалось возмущённое чириканье. Птица спорхнула с моего плеча прямо через дыру в подвале, полетев в сторону корабля вдалеке. Я увидел, как пятно голубого цвета остановилось над ним, сделало круг. Раз, два. Венти вернулась со вспышкой песни Гале, которая впустила в подвал мощный, вьющийся ветерок.

Я наклонил к ней голову: «Есть выжившие?»

Кивок.

«Раненые?»

Она бросила на меня нерешительный взгляд, затем снова кивнула.

«Хорошо», - сказал я и повернулся к Вивиан, которая пристально смотрела на далекий дирижабль. «Вивиан, ты можешь подойти сюда на секунду и помочь? Я собираюсь использовать некоторые магические ингредиенты, и мне нужно, чтобы кто-то вручную зарядил эти металлы.»

Она подошла, и я передал ей медные хлопья и стружку ржавчины. Пока я работал, Вивиан вливала в них свою ману, одновременно поставив уцелевший после взрыва стакан кипеть на огонь. Она нахмурилась, глядя на металлы.

«Тебе следует научиться задавать больше вопросов, мальчик.»

Я добавил активированные металлы в воду. Свечение усилилось, и я успокоил его двумя каплями раствора О'Денна. Жидкость зашипела, как при взбалтывании. На слова Вивиан я повернул к ней голову и поднял бровь.

«Такие как?»

«Например, почему дирижабль потерпел крушение в такой глуши.»

«Ты думаешь, это ловушка?»

«Возможно.»

Я пожал плечами: «Бандиты и дикари нас не видят. Бессмертные, помнишь? Даже если они сидят там в засаде, с нами всё будет в порядке. Каковы шансы, что другой бессмертный устроит нам ловушку?»

«А что если нас поджидает чудовище, а не что-то разумное, мальчик?»

«Ну, у нас есть ты. Кроме Сумеречных Лесов, путешественников по разломам и Шисави, я не думаю, что что-то в Кереите может тебя хотя бы тронуть.»

«Ба. Самоуверенность - убийца глупцов.»

«Только когда эта уверенность не оправдана,» - сказал я и щипцами снял с огня кипящую мензурку. Светящаяся жидкость излучала свет внутри: «Остуди это, ладно? Быстро. Постарайся мгновенно её заморозить.»

Я резко поднял мензурку вверх, отправив жидкость внутри в воздух. Вивиан взмахнула рукой, и раствор замёрз, превратившись в тёмно-синий кристалл размером с ладонь. Золотые хлопья сверкали внутри, как осколки упавшего звездного света. Я поймал кристалл, когда он падал, и, не теряя ни секунды, сунул в карман. Я выглянул из подвала.

Дирижабль был уже близко. В боку корпуса была большая дыра, но, если не считать порванных парусов и других признаков износа, корабль выглядел относительно целым. Я пригляделся и увидел флаг, развевающийся на ветру, прямо над мачтой.

Я нахмурился: «Это флаг АПР. Что здесь делает разбитый корабль Ассоциации путешественников по разломам?»

«Риторические вопросы быстро надоедают, мальчик.»

«А, заткнись. Ты всё время бормочешь во время занятий алхимией, и я не жалуюсь. Уверенное молчание - признак профессионализма, знаешь ли.»

«Ба. Это помогает мне сосредоточиться, а чем помогает тебе твоя привычка?»

«Она заставляет меня спрашивать. Это то, чему человеку нужно научиться.»

«Тогда учись, как хочешь, мальчик. Мы на месте.»

Дом перешагнул через ещё один ряд деревьев, и паучьи ноги наклонились вперёд. Мы оказались вплотную к палубе. Я потянул за ремень, прикрепленный к плечу, и мои вещи подались вперед. Я отцепил бансури от кожаного футляра, который зашил на прошлой неделе, и прижал его к себе, спрыгнув на палубу.

Я обернулся к Вивиан и Венти, которые остались внутри дома. Я моргнул.

«Вы двое не идёте?»

Венти зевнула и покачала головой. Подгоняемая порывом ветра, она поднялась по лестнице и скрылась в доме. Наблюдая за этим, Вивиан покачала головой. «Когда я выхожу из дома, я проклята превращаться в свою другую форму. Я бы предпочла не испытывать боль от того, что я так изменяюсь без причины.»

«Понятно. Что ж, я загляну внутрь. Ты можешь последить за окрестностями?»

«Я и хотела этим заняться. Иди, мальчик. Давай не будем терять больше времени. Мне не терпится познакомиться с твоей матерью, Ведьмой Скверны.»

Я кивнул: «Я быстро.»

Я сделал шаг вперёд по наклонённой палубе, стараясь не поскользнуться из-за капель дождя. Приложив бансури к губам, я заиграл песнь Гале, сгустив воздух вокруг себя в прочный барьер, чтобы дождь не обрушивался на меня. От тяжести моих шагов раздался скрип, который эхом разнесся по округе. Корабль подо мной неустойчиво застонал, и проливные дожди сезона Утопания громче захлестали по палубе.

Палуба корабля была чистой - неестественно чистой. Заброшенной и пустынной. Никаких следов борьбы или сражения. Проходя мимо мачты, я заметил за ней большой люк. Я открыл защелки и с усилием потянул его вверх.

Лестница вела вниз, глубоко в тёмные недра корабля.

«Темнота,» - пробормотала Аами, извиваясь позади меня. Она помахала вечной вспышкой, которую я ей дал, заставляя тени плясать и мерцать на фоне света. Она подняла её чуть выше наших затылков. «Жутковатый корабль.»

Я кивнул: «Убедись, что не уронишь вечную вспышку, хорошо? Мои глаза могут немного видеть ночью, но не в кромешной тьме.»

«Хорошо! Я могу видеть в темноте, так что я смогу просто вытащить тебя, если ты заблудишься.»

«Только смотри, чтобы случайно не вывихнуть мне руку.»

«Я постараюсь! Но ты можешь просто сделать светящееся зелье, чтобы вправить её, так что всё в порядке.»

Я пожал плечами. Это достаточно хорошо, я, полагаю. Мои ноги понесли меня в темноту впереди. Первый же мой шаг вызвал в глубинах корабля гулкий стон, который, казалось, сделал темноту еще чернее, чем она была. Я нахмурился. Я не был ребенком, боящимся темноты. И все же, заглянув в недра корабля, я почувствовал, как моё сердце замирает от почти болезненного предчувствия.

Это был не страх, нет. Но чувство тайны. Чувство незнания того, что я могу обнаружить, или какие опасности таятся в темноте. Это было как смотреть вниз с края обрыва и готовиться к прыжку, не зная, что ждёт внизу. Это заставляло мой желудок сжиматься и сворачиваться в трубочку.

Это ощущение сильно щекотало во мне детское чувство приключения.

Я выдохнул и позволил напряжению уйти из-под моих ног.

Бояться нечего. Не сейчас.

Внутри дирижабль, был таким же большим, и имел несколько этажей. Из тех комнат, которые я проверил, и по площади, которую я преодолел, я мог сделать вывод, что корабль был способен вместить по меньшей мере сотню человек одновременно. Многие комнаты, как и ожидалось, были спальнями, но вдоль центрального этажа располагалось огромное хранилище. Стены украшали магитех-пушки, выходящие из побитых дождём орудийных портов. Я поджал губы.

Это было не пассажирское судно. Это был линкор.

Так где же команда?

Продолжая спускаться вниз по кораблю, я добрался до нижнего этажа. Там он был затоплен дождём, капли которого успели проникнуть внутрь. Я шагнул в воду, с громким шлепком. Позволив ей достичь моей талии.

«Эта вода странно пахнет,» - сказала Аами, размахивая светящимися палочками. Вокруг нас заплясали тени. «Она вонючая.»

«Может, септик корабля лопнул,» - заметил я, принюхавшись к воздуху. Ничего. Моё обоняние вернулось в исходное состояние. «Ты видишь что-нибудь за пределами света?»

«Ммм... ничего. Извини, Роуэн. Этот корабль действительно пуст.»

«Давай проверим машинное отделение.»

Я пробирался по затопленным коридорам. Над собой я видел магитех-осветители, каждый из которых был разбит и сломан. Странно. Руны, питавшие их, были соскоблены, а линии активирующий и соединяющий их проводки, перерезаны. Измельчены. По мере того, как я продвигался вглубь корабля, впереди стал слышен слабый звук струящейся воды.

Аами поднесла свет к одной из больших дверей в конце корпуса.

КОМНАТА УПРАВЛЕНИЯ ДВИГАТЕЛЕМ, гласила табличка над дверью.

Я повернул массивную ручку и шагнул внутрь.

Там я обнаружил обширный набор двигателей, пофыркивающих в темноте. Металлические руны мерцали, то включаясь, то выключаясь, отбрасывая на стены комнаты меняющиеся оттенки тени и света. Большие пробоины в двигателях извергали потрескивающие искры, вылетающие наружу и ударяющиеся об пол. Металлический пол рядом был полностью чёрным, из-за выжегших его разрядов.

Мой взгляд проследил за длинной чередой двигателей, и я пошёл вперёд, огибая их. И тут я нашёл его.

Человека.

Он был едва в сознании, прислонившейся к двигателю. На полу, едва выбравшись из воды. У него были матовые каштановые волосы и глубокие мешки под глазами, он выглядел почти как труп. Но я видел, как он дышит. Неровные хрипы вырывались из его окровавленных губ, поддерживая в нём жизнь. Длинное копье из искусственного металла пробило защитный жилет, который он носил; оно вонзилось ему чуть выше печени, едва избежав смертельной раны.

Как только я увидел его, я сделал шаг вперёд, и мир изменился.

Обоняние, зрение, осязание и вкус. Я почувствовал запах меди и ощутил вонь в воздухе. Я почувствовал пронизывающий холод ночи и увидел голубой лунный свет, просачивающийся сквозь дыру в корпусе. Чувства вернулись ко мне, и я ощутил, как капюшон сам собой накинулся мне на голову, окутав моё лицо густой, почти сплошной темнотой. Лишь мои серебряные глаза светились в тени капюшона.

«Хм,» - пробормотал я, нахмурившись. «Мои чары активировались сами по себе. Ты что-то сделала, Аами?»

Шоггот не ответил. Я оглянулся назад, но увидел лишь размытое пятно в воздухе. Почти невидимое. Оно прилипло к моей спине, извиваясь. Смотрело на меня выпуклыми глазами, которые казались растерянными.

Хм... Значит, полное Плетение полностью вытащило меня из Феласса. Из межмирья. Оно сделало таких созданий, как Аами, почти невидимыми для меня. Блекнущими. Я похлопал по воздуху там, где должна была быть её масса.

«Останься там на некоторое время. Я должен помочь этому парню.»

Она продолжила беззвучно извиваться, и при звуке моего голоса лицо человека дёрнулось. Совсем чуть-чуть. Он посмотрел на меня глазами, тусклыми и запавшими, под ними виднелись тёмные круги.

«Тебя не должно быть здесь,» - прохрипел он, его голос был похож на звук сминаемой бумаги. «Тебе не следовало приходить.»

Я подошёл к нему и опустился на колени: «Заткнись. Стисни зубы.»

«Тебе не следовало...агх!»

Мои руки схватились за наконечник копья, торчащий из его спины, и я потянул. Я вырвал из него копье. Человек корчился от боли, обильно истекая кровью, я вытащил кристалл из кармана своего плаща. Я раздавил его в руке, и он разлетелся, рассыпавшись в порошок, который осыпал нас обоих.

Сразу же его рана начала затягиваться. Плоть начала срастаться, восстанавливаясь и оставляя лишь небольшие шрамы. Мужчина закашлялся, побледнев, затем посмотрел на меня.

«Кто... кто ты?»

Ответ пришел ко мне мгновенно. Из того уголка меня, который до сих пор молчал.

«Моё имя Странник,» - сказал я, и мой голос был похож на помехи. Мешанину из разных звуков, которую можно было расшифровать, но невозможно разобрать. «И те, кто услышат его, будут помнить.»

Чувство, возникшее в моей груди, отступило, и я почувствовал, как личность снова погрузилась в мою грудь. Я моргнул, чтобы прийти в себя, и протянул человеку руку. Он принял её с ворчанием, его зубы стучали. Он поднялся, и я почувствовал слабость в его хватке. Анемия. Целебные кристаллы ускоряли регенерацию, но не могли мгновенно вылечить потерю крови. Этому человеку скоро понадобится еда, и много.

Он пошатнулся в сторону и запыхавшись, прислонился к двигателю. На его жилете, на лацкане, я увидел отблеск жетона Путешественника по разломам. Я моргнул, когда он покачал головой.

«Мне очень жаль,» - пробормотал мужчина. Он поднял на меня глаза. «Тебе не следовало приходить сюда.»

Я нахмурился: «И почему же?»

Он покачал головой и указал вверх, над нами. Я проследила за его пальцем и увидел дыру в корпусе, пробитую прямо сквозь металл и дерево. Она вела в небо, где дожди снова начали редеть. Облака стали похожи на слабую пелену тумана.

И среди них прятался клочок черноты. Он скрывался за туманом и наблюдал.

Облака рассеялись. Медленно, осторожно, открывая то, что было по ту сторону.

Я уставился на прореху в звёздном небе. Разрыв в ткани пространства, раскалывающий ночное небо зазубринами, напоминающими ряды голодных зубов. Внутри разлома пульсировала красная плоть. А потом, когда я начал понимать, что это такое, небо начало кровоточить. Красное начало распространяться из разлома. Текучая, багровая кровь. Она окрасила черноту ночи в красный цвет ужасной злобы.

Блэкренд зашевелился, и я наконец понял, что это был за запах. То, через что я продирался всё это время. Я поднял испачканные руки и уставился на красную субстанцию, что их покрывала.

Кровь.

«Прости, Странник,» - сказал мужчина и потянулся к магитех-пистолету на поясе. Он достал его, и энергия запульсировала. Пистолет был заряжен. Он посмотрел на небо. «Но боюсь, что я лишь приманка для настоящей ловушки.»

«Нам нужно уходить,» - прошептал я, и он кивнул.

«Жаль, что бежать некуда.»

И тут раздались шаги - бегущие, плещущиеся по коридору. Прямо к нам. Из глубин корабля донеслось рычание: из воды поднимались твари. Скрученные, лишенные кожи твари. Чудовища, раздувшиеся от гноя, гнили и кислотной чёрной крови. Насмешки над жизнью людей и амарид.

Багровый прилив начался. Ужасы. Упадок.

И он здесь, чтобы столкнуться с нами.

http://tl.rulate.ru/book/60551/1728142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь