Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 48.2. Он король гор - он должен вернуться обратно

Лю Чжимо также взял большую картофелину и посмотрел на нее, затем посмотрел на Ли Цинлин:

- Это то, что называется картофелем, который ты сажала раньше? Подумать только, что такая маленькая вещь вырастет такой большой.

Ли Цинлин улыбнулась и кивнула. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз ела картошку, она действительно скучала по ней.

- Я приготовлю для вас, ребята, тушеную картошку с мясом сегодня вечером. Это блюдо действительно восхитительное. Мысленным взором она увидела цвет картофеля и у нее чуть не потекли слюнки:

- Разве у нас дома нет двух петухов? Сражаясь весь день напролет, сражаясь до смерти, в живых может остаться только один! Два петуха будут либо ранены, либо убиты. Она боялась, что если двух петухов держать вместе, то однажды они умрут вместе. Было бы лучше убить одного из них и оставить другого размножаться.

До тех пор, пока это было что-то связанное с едой, у детей дома не было бы никаких возражений. Что бы ни говорила Ли Цинлин, они кивали головами.

Ли Цинлин знала, что эти дети не могли чувствовать себя плохо, пока у них была еда, все было бы хорошо. Ли Цинлин беспомощно посмотрела на Лю Чжимо, что он сказал?

Лю Чжимо пожал плечами и сказал с улыбкой:

- Я согласен с детьми. Его желудок уже давно был захвачен кулинарным искусством Ли Цинлин, поэтому, что бы ни говорила Ли Цинлин, у него не было никаких возражений.

Если бы один голос проголосовал за ее решение, то Ли Цинлин не проявила бы вежливости и пошла бы с ним ловить цыплят.

Несколько детей хотели последовать за ними, но Ли Цинлин обернулась, посмотрела на них и сказала:

- Этот петух очень свирепый, вы не боитесь, что он укусит вас за задницу? Там был петух, который был довольно свирепым, особенно когда он издевался над детьми. Однажды он погнался за Лю Чжиянь и укусил его за задницу, напугав до смерти.

Она боялась, что этот петух навредит детям, поэтому закрыла петуха на заднем дворе и позволила ему выйти на передний двор.

Когда он услышал о том, что его снова могут укусить за задницу, Лю Чжиянь подсознательно потрогал ее своими руками. Он поспешно покачал головой и сказал, что не собирается.

Укус петуха не только заставил его потерять лицо, но и был чрезвычайно болезненным. Он больше не хотел терпеть это унижение.

Лю Чжиянь не хотел идти, поэтому он покачал головой и отказался идти.

Ли Цинлин кивнула головой и последовала за Лю Чжимо на задний двор.

- А ты не боишься, что петух меня укусит? Лю Чжимо посмотрел на Ли Цинлин и спросил у нее.

Ли Цинлин уставилась на свирепого петуха и, даже не повернув головы, сказала:

- Ты не ребенок, петух не будет тебя запугивать и в любом случае, когда я здесь, чего ты боишься? Сказав это, она вошла в курятник.

Глаза Лю Чжимо наполнились улыбкой и он тоже проворно вбежал в курятник.

- Давай поймаем этого. Этот слишком свиреп, всегда издевается над детьми дома. Ли Цинлин указала на петуха, который кукарекал громко:

- Иди туда, а я окружу его.

Лю Чжимо согласился с ней и, следуя инструкциям Ли Цинлин, подошел к петуху с другой стороны.

Им потребовалось почти полчаса, чтобы поймать петуха.

Ли Цинлин схватила петуха за крылья, после чего взглянула на перья петуха, прилипшие к ее губам:

- Наконец-то я поймала его. Это действительно потребовало больших усилий.

Вытирая пот со лба, Лю Чжимо кивнул головой. Он действительно приложил немало усилий, чтобы поймать этого петуха.

- Иди вскипяти немного воды, а я пойду и убью петуха. Как победоносный генерал, Ли Цинлин схватила сопротивляющегося петуха и вышла со двора. Увидев ее такой, Лю Чжимо тихо рассмеялся у нее за спиной.

Что касается убийства петуха, Ли Цинлин была очень искусна. Ей даже не понадобилась помощь Лю Чжимо, чтобы убить петуха, за несколько движений она отрубила куриную голову и отбросила петуха в сторону.

Тигр взволнованно подбежал и бросился вперед, открыв пасть, чтобы укусить петуха.

Увидев это, Ли Цинлин крикнула:

- Тигр, не двигайся. "Если бы петуха съел тигр, что бы они ели тогда? Если ты не можешь есть сейчас, ты можешь есть только ночью. Веди себя хорошо и иди посиди рядом. Она вздрогнула и указала на тигра.

А Хуан вовремя остановился и жалобно посмотрел на Ли Цинлин. Он вскрикнул, отбежал в сторону и уныло сел, уставившись на петуха, из уголка его рта текла слюна.

Она не стала смотреть на тигра, поэтому она взглянула на Лю Чжимо, который кипятил воду и сказала ему настороженно:

- А Хуан становится старше и больше, воспитывать его дома кажется уже немного неуместным и сложным, почему бы нам отправить его обратно в лес. Он король гор, он должен вернуться в лес. Если бы его все время держали в неволе, он потерял бы свои охотничьи инстинкты. Это будет нехорошо для него.

Лю Чжимо обернулся и взглянул на Тигра, а в глубине души он согласился со словами Ли Цинлин:

- Тогда давай найдем время, чтобы отправить его обратно в Мацуяму. Он родился в Мацуяме, куда ему следует вернуться. Однако отправка тигра обратно домой вызвала бы огромный шум среди детей в семье.

Хуан, казалось, понял, о чем говорила Ли Цинлин и дважды кивнул Ли Цинлин. Видя, что Ли Цинлин игнорирует его, он подбежал и укусил Ли Цинлин за ногу.

Ли Цинлин беспомощно присела на корточки и обняла большую голову Хуан, терпеливо объясняя ему:

- Тебе бесполезно кокетничать со мной, я не буду милосердна. Через некоторое время я отправлю тебя обратно. Он становился все больше и больше и ему требовалось все больше и больше сырого мяса. Их семья была почти не в состоянии вырастить его и они также боялись, что жители деревни узнают о его существовании, поэтому он был в опасности.

А Хуан толкнул локтем Ли Цинлин, затем повернулся и сердито ушел, чтобы найти утешение со своими детьми.

Ли Цинлин беспомощно покачала головой. Она не могла вынести расставания с тигром, но ей придется закалить свое сердце.

Она вздохнула, встала, увидела, что вода закипает, зачерпнула воду в таз и дважды перевернула петуха, прежде чем вынуть его.

Она быстро вымыла петуха после того, как ошпарила его горячей водой и сделала так, чтобы его ноги и тушку было легко ощипывать.

Она велела Лю Чжимо почистить картошку, а сама разрезала петуха на мелкие кусочки.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1635529

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь