Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 50.2. Никто не осмелится иметь в своем доме такую невестку

Она действительно с нетерпением ждала, когда увидит полное сожаления выражение лица Лю Чуньхуа.

Госпожа Лю мрачно взглянула на тетушку Хуан и сказала с ухмылкой:

- Раз ты этого хочешь, я просто отдам ее тебе. Я все равно не могу позволить себе такую внучку. Она много раз терпела убытки от рук Ли Цинлин, и было бы ложью сказать, что у нее были какие-то хорошие чувства к ней.

Если бы она могла, то действительно пожалела бы, что у нее есть эта внучка.

К сожалению, они все еще были связаны кровными узами и даже, если бы она захотела разорвать их кровное родство, она не смогла бы этого сделать.

... Тете Хуан и мадам Лю действительно нечего было сказать. Разговор с таким человеком разозлил бы ее до смерти.

Ли Цинлин опустила голову, как будто не слышала слов госпожи Лю, она тихо подметала пустую землю перед собой.

Когда все увидели ее внешность, они почувствовали к ней жалость. Было бы странно, если бы им не было грустно оттого, что их бабушка смотрит на них свысока.

- Весенний цветок, ты не это имела в виду? Несмотря ни на что, Сяо Лин - твоя внучка, это ненормально, как плохо ты к ней относишься, ты все равно не любишь ее такой.

Тетя, которая больше не могла выносить этого зрелища, не смогла удержаться и крикнула.

Лю Чуньхуа действительно становилась все более и более оживленной и грубой. Это надо уметь, чтобы так обращаться с собственной внучкой, она даже не боялась, что предки семьи Ли встанут и сведут с ней счеты.

Мадам Лю поперхнулась своими словами, ее лицо покраснело, а затем побелело, когда она уставилась на Ли Цинлин, чувствуя, что это Ли Цинлин виновата в том, что ее так ругали.

- Это дело моей семьи, почему ты так много говоришь? Раз ты так сильно ее любишь, ты должен забрать ее к себе домой.

Тетя Хуан была разгневана ответом мадам Лю:

- Ты действительно становишься все более и более неразумной. Я хотела бы спросить Старика Ли, также он относится к своей внучке? Как же позорно с их стороны иметь фамилию Ли после такого отношения.

Если бы эти слова были распространены, что бы другие подумали о них с такой фамилией Ли? Осмелятся ли жители других деревень жениться на девушках с такой фамилией?

Думая об этом, лицо тети стало еще более неприглядным, она почувствовала, что должна рассказать об этом старосте деревни, она не может позволить госпоже Лю продолжать в том же духе, если бы ей позволили продолжать в том же духе, возможно, она сделала бы что-то еще более неправильное. В тоже время, если бы она хотела это исправить, она бы не смогла.

Услышав два слова "старик Ли", мадам Лю почувствовала себя немного подавленной. Она холодно фыркнула и больше не отвечала.

В глубине души она действительно боялась, что тетя отправится на поиски старика Ли.

К сожалению, госпожа Лю не знала, что тетя уже решила поговорить об этом с деревенским старостой.

- Сяо Лин, не принимай слова своей бабушки близко к сердцу. Она только сказала, что не посмеет этого сделать, если бы посмела, даже твой дедушка забил бы ее до смерти. Видя, что Ли Цинлин опустила голову, тетя Хуан подумала, что ей действительно грустно. Она подошла к нему и нежно утешила.

Ли Цинлин моргнула, ожидая, пока ее глаза немного покраснеют, прежде чем поднять голову и посмотреть на тетю Хуан. Она заставила себя улыбнуться ей:

- Мм, я понимаю, спасибо, тетя. Хотя жители деревни любили наблюдать за весельем и были немного эгоистичны, их сердца все равно были довольно добрыми.

По крайней мере, если бы она снова увидела действия мадам Лю, то не смогла бы стоять в стороне и издала бы звук, чтобы помочь ей.

Хотя на самом деле ее не волновали холодные слова, сказанные мадам Лю, доброта жителей деревни согрела ее сердце.

Она также решила, что, если ее птицеферма сможет открыть свои двери, она приведет всех жителей деревни к общему богатству.

Увидев покрасневшие глаза Ли Цинлин, тетя Хуан вздохнула в глубине души и еще немного утешила его. Видя, что настроение Ли Цинлин улучшилось, она отошла в сторону и села.

Оценка Ли Цинлин была ошибочной, она пронеслась по своей пустой земле, но ей не удалось вернуть свое зерно. Вместо этого старая госпожа Ли первой принесла свое зерно обратно.

Однако этот участок пустой земли рядом с ними не был чисто выметен и был полностью покрыт пылью. Когда старик Ли увидел это, его глаза расширились и он спросил грубым голосом:

- Мы здесь стоим так долго. Куда вы ходили? Его глаза скользнули по Ли Бао Чжу и мадам Лю и когда они встретились с его взглядом, они сразу же вздрогнули.

Ли Бао Чжу заговорила первой, она указала на Ли Цинлин, злодейка была первой, кто подал в суд:

- Ли Цинлин забрала нашу метлу, даже если бы мы захотели, мы не можем подмести пол. Теперь, когда пришел ее дедушка, она хотела посмотреть, осмелится ли Ли Цинлин все еще быть такой высокомерной?

Услышав это, старик Ли посмотрел в сторону Ли Цинлин и нахмурился.

Ли Цинлин спокойно посмотрела на него, а затем равнодушно сказала:

- Сестра Джу попросила меня помочь ей подмести пол, я просто хочу подмести здесь в пустом помещении, так будет лучше, просто я еще не закончила подметать и ты пришел, дедушка. Это просто жалоба, если бы Ли Бао Чжу просто пожаловалась, не так ли? Если дедушка в это не верит, то ты можешь спросить тетю Хуан и остальных. После того, что только что произошло, она не верила, что тетя Хуан встанет на сторону Ли Бао Чжу.

Тетя Хуан не стала дожидаться, пока старик Ли что-нибудь скажет, но она изо всех сил кивнула головой:

- Правильно, Бао Чжу не может этого сделать, это нормально, если она не хочет подметать пол, но она солгала своему дедушке. Старик Ли, ты должен как следует позаботиться об этом, иначе никто не посмеет жениться на ней. Никто не осмелится иметь в своем доме такую невестку.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1635971

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь