Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 55.1. У Ли Цинфен появился друг

Когда владелец ресторана почувствовал запах аромата, он уже с нетерпением ждал блюда. Когда Ли Цинлин принесла ему тарелку с мясом кролика, которое было ярким и ароматным, его глаза сразу же загорелись.

Он лично взял мясо кролика из рук Ли Цинлин и положил тарелку на стол. Затем он взял палочки для еды и начал есть.

Он не мог остановиться после первого же укуса.

Он должен был признать, что мясо кролика действительно было более вкуснее, чем то, что готовил шеф-повар в его ресторане. Мясо было не только свежим и нежным, но и обладало неописуемым вкусом. Короче говоря, это было чрезвычайно вкусно.

- Слушай, что это за еда? Она очень ароматная. Дай мне тоже покушать! Некоторые клиенты почувствовали аромат и когда они увидели, как вкусно ест руководитель, они не могли не открыть рты.

- Я тоже хочу такую еду попробовать.

- Я тоже.

Другие гости тоже начали говорить.

Еще до того, как это блюдо появилось на столе, оно уже стало чрезвычайно популярным. Когда владелец ресторана услышал это, он смог только улыбнуться так сильно, что его зубов больше не было видно.

Он съел половину тарелки кроличьего мяса за один раз, после чего медленно отложил палочки для еды и сказал гостям:

- Это новое блюдо в ресторане. Оно будет официально запущено с завтрашнего дня. Мы приглашаем всех вас прийти и попробовать это блюдо завтра.

Закончив говорить, он повернулся, чтобы посмотреть на Ли Цинлин и жестом указал на нее:

- Мисс Сяо Лин, проходите сюда, пожалуйста, мы хорошо побеседуем с вами.

Ли Цинлин спокойно кивнула головой, потянула Лю Чжимо за рукав и они вдвоем последовали за владельцем ресторана в отдельную комнату.

Как только они сели, владелец ресторана заговорил:

- Мисс Сяо Лин, интересно, что это за рецепт блюда? За сколько вы его сможете продать? Первое, что он сделал, это съел мясо кролика, которое отличалось от того, которое готовили повара в ресторане. Если бы он получил рецепт и блюдо появилось бы в меню в его ресторане, его бизнес определенно процветал бы.

Думая об этом здесь, взгляд владельца в сторону Ли Цинлин стал еще более настойчивым.

Ли Цинлин подняла свою чашку и сделала глоток воды, затем медленно сказала:

- Рецепт не продается. Когда она увидела, как изменилось выражение лица собственника ресторана, она рассмеялась и сказала:

- Но для ресторана Фуманлоу я сделаю исключение. Упоминание ресторана Фуманлоу означало, что она может предложить много хорошего для него.

- Хм? Настроение лавочника сначала быстро упало, а затем снова поднялось. Глядя на Ли Цинлин, его проницательный взгляд немного изменился:

- Значит этот рецепт остается... за Фуманлу?

- Да, это для Фуманьлоу, - тяжело кивнула Ли Цинлин, - но у меня есть условие.

Владелец магазина успокоился, откашлялся и спросил у Ли Цинлин, какие у нее условия.

- Кролики, которых мы выращиваем дома, я надеюсь, что ресторан Фуманлоу сможет купить их всех. Однако вам, уважаемый, не нужно беспокоиться о их состоянии, они определенно будут толстыми и красивыми, качество мяса, которое они дают, определенно такое же, как то, что вы попробовали только что.

Увидев уверенный взгляд Ли Цинлин, глаза владельца ресторана вспыхнули и он рассмеялся:

- Мисс Сяо Лин, вы действительно продолжаете удивлять меня. Что еще вы выращиваете кроме кроликов? Глаза мастера были действительно острыми, эта Ли Цинлин действительно преподносила ему сюрприз за сюрпризом.

Ли Цинлин подперла рукой подбородок и, улыбаясь, ответила:

- В нашей семье также разводят овец и тигров, может быть, в будущем мы будем разводить и других животных.

Владелец магазина подумал, что Ли Цинлин шутит, откуда ее семья знает, как ухаживать за тигром?

В будущем, когда он лично отправится в гости к Ли Цинлин, когда это потребуется, он действительно будет потрясен, когда увидит тигра.

- Хорошо, я дам здесь обещание. В будущем, независимо от того, что принесет мисс Сяо Лин, все можно будет использовать. Фуманлоу купит все.

Он с нетерпением ждал, какие сюрпризы может преподнести ему Ли Цинлин в дальнейшем.

Услышав это, улыбка на лице Ли Цинлин стала еще более ослепительной:

- Тогда я запомню ваши слова. То, что она вырастит сейчас и в будущем, даже если Фуманлоу не примет по каким-то причинам, она все равно сможет продать это в других ресторанах, так что она ни о чем не беспокоилась. Кстати говоря, за сколько собственник ресторана может позволить себе купить кролика из нашей семьи? Вы уже пробовали его, мясо кролика в нашей семье отличается от обычного, оно еще вкуснее.

Если бы она знала раньше, то оставила бы дома кролика, чтобы дети попробовали.

Однако, поскольку она уже принесла его, владелец магазина может не согласиться с ценой, тогда она возьмет оставшегося кролика и уйдет с ним домой.

Владелец ресторана потер подбородок и заговорил прямо, назвав цену в 35 золотых монет за один килограмм кроличьего мяса.

Это была очень высокая цена, ее можно было рассматривать как плату за труд и усердие Ли Цинлин.

Более того, владелец магазина также хотел сохранить Ли Цинлин как личность, поэтому он не мог быть скупым в данной ситуации.

Когда Ли Цинлин услышала цену, она не стала спорить и сразу же кивнула головой.

Она даже заставила владельца магазина написать соглашение, в котором говорилось, что Фуманлоу купит всех домашних кроликов Ли Цинлин.

Владелец магазина согласился, написал ей соглашение и подписал его.

После того, как Ли Цинлин прочитала содержание соглашения, она также подписала свое имя и отдала один экземпляр владельцу магазина. Другой экземпляр она оставила для себя.

- Хорошо, я пойду научу шеф-повара на кухне готовить это блюдо. Ли Цинлин выпила чашку чая и быстро встала.

Владелец магазина попросил Лю Чжимо посидеть в отдельной комнате и подождать, он привел Ли Цинлин на кухню с улыбкой на лице.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1636439

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Которую главу удивляюсь что крестьянке платят "золотыми" монетами,и при этом серебряный таэль дороже... Может все таки медные?
Развернуть
#
Скорее всего медные. Тут уже были такие вот штуки.
А я все еще офигеваю с того, что она не взяла деньги за рецепт
Развернуть
#
То, что здесь переводят как золотая монета, на самом деле – вэнь, мелкая монета в древнем Китае
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь