Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 71.2. Приобретение земельных участков на горе и на пляже

Услышав это, глаза деревенского старосты загорелись, он посмотрел на Ли Цинлин глазами отца и спросил Ли Цинлин, какую птицеферму она собирается открыть, насколько большой она будет? Может ли это действительно быть выполнено правильно?

- Конечно, я все знаю. Если бы у меня не было уверенности, я бы не потратила столько денег, чтобы купить Гору Бычья голова. Ли Цинлин уверенно кивнула. С ее духовной водой она определенно смогла бы держать это при себе на этой птицеферме:

- Просто в этом вопросе я надеюсь, что Цунь Чжанъе не раскроет наш секрет первым.

- Нет, нет. Видя, что Ли Цинлин была так уверена в себе, староста деревни почувствовал себя так, словно съел таблетку уверенности в своем сердце. Он чувствовал, что Ли Цинлин определенно сделает то, что она сказала.

Ли Цинлин не хотела больше ничего говорить, поэтому она тайком бросила взгляд на Лю Чжимо. Получив сообщение, Лю Чжимо немедленно сказал деревенскому старосте, что собирается поесть.

В таком случае мы попросим деревенского старосту поужинать с нами.

Староста деревни не отказался и просто хмыкнул от радости, что его пригласили на ужин.

Лю Чжимо и Цинлин немедленно привели деревенского старосту в Фуманлоу. Когда деревенский староста увидел ресторан, он покачал головой, сказав, что блюда в Фуманлоу были слишком дорогими, поэтому им нужно пойти в другое место.

Лю Чжимо улыбнулся и успокоил деревенского старосту. Они были знакомы с владельцем Фуманлоу, так что у них будет большая скидка на все блюда в ресторане.

С этими словами, независимо от того, согласился ли деревенский староста или нет, они отправились в ресторан.

Когда управляющий Фуманлоу увидел Лю Чжимо и двух других людей, он приветствовал их с улыбкой.

- Дорогой дядя, мы здесь, чтобы поесть. Принесите фирменное блюдо Фуманлоу! - героически сказала Ли Цинлин, глядя на управляющего.

Когда Староста деревни услышал это, он быстро махнул рукой и сказал, что хотел бы посмотреть, есть ли какие-нибудь блюда, прежде чем заказывать их.

Он был по-настоящему напуган смелым взглядом Ли Цинлин.

Владелец ресторана улыбнулся и сказал:

- Вы очень редко приходите сюда поесть. Я вас всех угощу. Он привел Ли Цинлин и двух других в отдельную комнату, позвал официанта, зачитал список блюд и попросил его поторопиться, чтобы подать блюда.

Видя, как владелец ресторана ведет себя подобным образом, деревенский староста не знал, что сказать.

Он посмотрел на спокойное выражение лица Лю Чжимо и другого мужчины и вздохнул в глубине души, у двух детей была такая разная реакция. Сидя здесь, он чувствовал себя крайне неуютно и тревожно, но двое детей, казалось, были в порядке и весело болтали с владельцем ресторана.

Официант действовал очень быстро. Вскоре он принес все блюда, о которых упоминал владелец ресторана.

Когда Деревенский староста увидел их, он тайком сглотнул слюну. Он никогда в жизни не видел таких вкусных блюд.

- Ну же, брат Ли, не будь таким вежливым. Просто поешь, а для повышения аппетита, давай выпьем вина! Лавочник налил деревенскому старосте кубок вина и с энтузиазмом приветствовал его.

Видя, что управляющий так вежлив с ним, староста деревни быстро протянул руки, чтобы взять вино, и выпил с управляющим.

Управляющий допил свой кубок вина и вежливо поговорил с жителями деревни, прежде чем покинуть отдельную комнату.

После того как главный босс ресторана ушел, деревенский староста наконец расслабился. Он улыбнулся и сказал:

- Я никогда в жизни не пробовал такого хорошего вина и таких вкусных блюд. Это все благодаря твоим благословениям, Ли Цинлин.

Этого огромного стола с едой хватило бы на три-четыре дня. При нормальных обстоятельствах, как он мог себе это позволить?

Услышав это, Лю Чжимо велел деревенскому старосте есть больше, так что не было необходимости сдерживать себя.

- Хорошо, вы, ребята, тоже поешьте. И еще, не надо меня опекать. Староста деревни попросил их об этом с усмешкой.

Эта трапеза заставила деревенского старосту так насытиться, что он больше не мог ходить. После такой вкусной еды можно было считать, что вся его жизнь того стоила.

Перед уходом Ли Цинлин сказала управляющему, что завтра привезет ему кроликов.

Эта хорошая новость так обрадовала владельца ресторана, что он даже не мог видеть своих зубов, поэтому он лично проводил их троих до двери.

Когда деревенский староста увидел это, он не мог понять, почему к детям такое отношение? Этот Ли Цинлин - действительно могущественный ребенок!

Просто она никогда не выходила вперед, а только позволяла Лю Чжимо делать это.

Вот в чем она умна.

После этого случая деревенский староста стал относиться к Ли Цинлин еще лучше и больше не смел смотреть на нее свысока.

Эта девушка может даже сделать жителей деревни богатыми!

Когда он вернулся домой, ему пришлось напомнить членам своей семьи, чтобы они не смели оскорблять Ли Цинлин, они не могли оскорбить такого богатого человека, как она!

Ли Цинлин не знала, о чем думал деревенский староста, в данный момент она собиралась купить еще цыплят, чтобы выращивать их дома.

Вопрос об открытии ею птицефермы был не просто разговором, это было то, что она действительно должна была сделать.

- Что ты собираешься делать с этой землей? Лю Чжимо присел на корточки рядом с Ли Цинлин и тихо спросил ее.

Ли Цинлин взяла цыпленка на руки и, даже не поднимая головы, сказала:

- Для разведения рыбы, для разведения уток. Она не ожидала, что ей удастся застать его врасплох. Это действительно стало для него приятным сюрпризом.

С этим холмом и пляжем она смогла бы сформировать целое направление в бизнесе и стала бы развивать свой племенной бизнес.

- Разводить рыбу? Где ты хочешь разводить рыбу? Как?

Один вопросительный знак за другим всплывал в голове у Лю Чжимо. Подумав, что это неподходящее место для разговора, он подавил свое любопытство и решил спросить об этом, когда вернется домой.

Ли Цинлин взяла свою курицу и взглянула на Лю Чжимо. Она знала, что Лю Чжимо не понимает, поэтому сказала это с улыбкой, что он обо всем узнает, когда придет время.

- Хорошо, я буду ждать. Увидев, что Ли Цинлин дала ему деньги, Лю Чжимо протянул руку и взял две клетки с цыплятами, собираясь идти домой.

Когда деревенский староста увидел это, его брови подпрыгнули. Он спросил Ли Цинлин, сколько цыплят она купила?

Ли Цинлин сказала, что купила сотню цыплят и продолжит покупать после того, как приведет в порядок земельный участок на горе.

В этот момент деревенский староста в глубине души восхитился этой девушкой. Она была не только смелой, но и умной.

Она не просто говорила небрежно, она сделала это после тщательного обдумывания. Она действительно не была простой!

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1639326

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь