Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 86.1. Поиск другой пещеры

Сердце Ли Цинлин дрогнуло, она обменялась взглядом с Лю Чжимо, в их глазах была решимость, они снова повернули головы и выглянули наружу через трещину в камне.

Она держала лук и стрелы в руке и была вся в поту. В этот момент она по-настоящему испугалась. Она была очень напугана.

Ей было нелегко сейчас жить, но она не хотела умирать так быстро.

Ее братья и сестры были еще слишком малы, чтобы уходить из этого мира, даже его не увидев. Она не хотела, чтобы они умерли так скоро.

Но, столкнувшись лицом к лицу с этими солдатами, она не была уверена, что сможет убить их всех.

Даже если она их всех застрелит, остальные прибегут сюда и все будет кончено. Тогда они уже точно никуда сбежать не смогут.

Может ли это быть правдой… Неужели они действительно сегодня расстанутс с жизнью?

Она … Она не могла этого принять!

Ли Цинлин крепко стиснула зубы и из уголка ее рта потекла кровь. Она вообще ничего не чувствовала и в этот момент она думала о том, как она собирается выжить, как она собирается заботиться о своих братьях и сестрах.

- Там, наверху? Что там может быть наверху? Разве это не просто отвесная скала? Солдат взглянул на него и сказал, как отрезал.

Солдат, нахмурившись, огляделся и сказал:

- Я всегда думал, что это немного странно. Но как это может быть странно? Я поднимусь и посмотрю. С этими словами он направился к пещере.

Ли Цинлин прикусила нижнюю губу, натянула лук и наложила стрелу, готовясь выстрелить. В этот момент она уже успокоилась, не став такой взволнованной, как раньше.

У нее в голове была только одна мысль – нужно выжить обязательно.

Эта мысль придала ей безграничного мужества.

Она глубоко вздохнула и отступила на два шага. Снова спрятавшись, она сделала жест Лю Чжимо, чтобы он снова спрятался и приготовилась выпустить стрелу, когда солдат отодвинул камень и просунул голову, чтобы подняться наверх.

Только так он могла убить солдата одной стрелой.

Ли Цинфэн и другие дети также поняли, что ситуация стала критичной. Они спрятались под одеялами и не смели сдвинуться ни на дюйм, опасаясь, что это отвлечет их старших брата и сестру.

Как раз в тот момент, когда солдаты собирались спуститься на землю, послышался звук группы людей, собравшихся вместе.

- Они уже так быстро собрались? Черт возьми, мы даже кролика не поймали. Я все еще хочу мясо!

- Пойдем, пойдем. Какой смысл тратить столько времени впустую? Если мы пойдем слишком поздно, нас накажут.

Солдат неохотно посмотрел на него, прежде чем развернуться и уйти вместе с другими солдатами. В глубине души он подумал, что если бы остался здесь еще на какое-то время, то осмотрелся бы еще раз и обязательно что-нибудь нашел.

После того, как солдаты ушли, Ли Цинлин села на землю парализованная, на этот раз она действительно испугалась всей этой ситуации очень сильно.

Лю Чжимо ухватился за каменную стену и глубоко вздохнул. Только тогда он медленно подошел к Ли Цинлин, протянул руку, чтобы обнять ее и нежно похлопать по спине.

Он знал, что она напугана.

На самом деле, он тоже был напуган. Он думал, что если бы он действительно сражался с солдатами, то рискнул бы своей жизнью, чтобы позволить детям сбежать.

К счастью, в самый последний момент прозвучал голос, призывающий всех солдат собраться вместе. В противном случае они действительно были бы обнаружены.

Ли Цинлин наклонилась к Лю Чжимо и вытерла холодный пот со лба. Обычно она бы так не нервничала, столкнувшись с дикими зверями, но на этот раз она действительно нервничала до крайности.

Посидев некоторое время на земле, она наконец открыла рот и сказала:

- Пойдем домой. Нам обязательно нужно покинуть это место и спрятаться глубоко в горах. Увидев недовольное выражение лица солдата, она испугалась, что ей придется испытывать это чувство снова.

Они больше не могли здесь прятаться. Если они продолжат прятаться здесь, их обнаружат.

Лю Чжимо полностью согласился с ней и помог ей подняться, спросив, может ли она встать?

Она кивнула и сказала:

- Конечно.

Затем он пошел к детям и быстро сказал им, что делать.

Все стали собираться, когда дети услышали приказы Лю Чжимо, они немедленно поползли вверх.

Они собирали свои вещи и продукты.

Их главной целью было собрать еду и сбежать. Еда была самым важным для них.

В горах разница температур днем и ночью все еще была достаточно велика. Опасаясь, что ночь будет холодной, чтобы не замерзнуть, Ли Цинлин прошла вперед, завернулась в одеяло и затем отложила его в сторону. Она была готова взять его, когда уйдет из пещеры на новое место.

Она огляделась и увидела, что дети готовы, поэтому сказала:

- Вы, ребята, подождите меня здесь, а я пойду на разведку. Она собиралась посмотреть, нет ли снаружи врагов, чтобы избежать встречи с ними.

Лю Чжимо сказал ей быть осторожной, она кивнула головой, осторожно отодвинула камень и достала лук и стрелы.

Она тщательно спряталась и осмотрелась снаружи. Когда она не обнаружила никаких признаков врагов, она, наконец, почувствовала облегчение и развернулась, чтобы бежать обратно.

Когда она была снаружи, она прошептала, что это я, прежде чем сдвинуть камень и войти в пещеру. Если она не издаст ни звука, она боялась, что Лю Чжимо и остальные причинят ей боль.

- Пойдемте. Ли Цинлин взвалила одеяло на спину, взяла то, что нес Ли Цинфэн, позволив ему нести их сестру и вышла большими шагами.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1646674

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь