Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 191.2. Утащить в тюрьму

- А как насчет вас двоих? Вы осмелитесь поклясться перед окружным судьей, правда ли то, что вы только что сказали?

Поведение няни Дин заставило старика Ли и миссис Лю напрячься. Они никогда не думали, что у Няни Дин будет такой решительный настрой, что она даже осмелится принести присягу окружному судье.

Все, что они только что сказали, было ложью, как они могли посметь поклясться окружному судье?

Из вступления старика Ли и госпожи Лю, чего не мог понять окружной судья?

Он уже мог сказать, что старик Ли лгал госпоже Лю.

Ли Цинлин холодно взглянула на старика Ли, а затем повернулась и уважительным тоном обратилась к окружному судье:

- Окружной судья, если бы кто-то намеренно отпустил беглеца, какое наказание он получил бы?

Услышав это, старик Ли и миссис Лю запаниковали. Они были совершенно напуганы.

Они собирались отправиться в тюрьму и, возможно, никогда больше не выйдут оттуда.

Окружной судья взглянул на спокойную Ли Цинлин и мысленно похвалил ее. Эта маленькая девочка, с тех пор как она стояла рядом со двором, не проявляла никаких признаков слабости.

- Человек, который намеренно отпустил беглеца, является сообщником. Он отправится в тюрьму.

Как только окружной судья сказал это, тела старика Ли и миссис Лю смягчились и упали на землю, думая про себя: Все кончено, все кончено, все кончено, на этот раз все действительно кончено.

- Этот Ли Дэй и тетя отпустили беглеца. Все в ямене знали об этом.

На этот раз она действительно не будет мягкосердечной, она должна отправить старика Ли и миссис Лю в тюрьму на несколько дней.

Это был единственный способ, с помощью которого старику Ли и миссис Лю будет преподан урок и только тогда они, может быть поймут, что вели себя не правильно.

Хотя она не боялась, что старик Ли и миссис Лю смутили бы ее, она почувствовала бы раздражение и не хотела тратить на это слишком много времени.

Поскольку у нее было время, она могла бы также заработать немного денег и сэкономить немного денег, чтобы поехать в столицу.

Что касается беглеца, то, как только констебели из ямена вернутся, они сообщат об этом окружному судье. Ему больше не нужно было их допрашивать, он мог просто прямо попросить бегунов ямена привести старика Ли и миссис Лю в темницу.

Старик Ли и миссис Лю были так напуганы, что бросились к Ли Цинлин. Каждый из них обнял одну из ног Ли Цинлин и стал умолять ее простить их.

Они держали Ли Цинлин до тех пор, пока она не смогла пошевелиться, она нахмурилась:

- Вы, определенно совершили несправедливость, я не могу помочь вам в этом вопросе, вам лучше позаботиться о себе самим!

Как она могла сказать это, когда у нее наконец появился шанс отправить их в тюрьму и поразмыслить над этим?

Если бы она действительно так сказала, то она действительно была бы дурочкой.

- Сяо Лин, мы, твои биологические бабушка и дедушка, почему ты такая бессердечная? А? Почему ты так безжалостна, что смотришь, как нас сажают в тюрьму? Миссис Ли на этот раз действительно испугалась.

Она не ожидала, что Ли Цинлин окажется настолько безжалостной, она действительно хотела бросить их в тюрьму. Если бы она знала раньше, то избежала бы этого злобного ребенка и не встретилась бы с ней никогда.

Ли Цинлин нахмурилась еще больше:

- Тетя, я уже много раз говорила тебе, почему ты никогда не ладила со своими родственниками? Она не даст ей шанса испортить свою репутацию. Ты можешь не отправиться в тюрьму, если захочешь.

- Действительно? Мы действительно можем не попасть в тюрьму? Миссис Лю удивленно посмотрела на Ли Цинлин и спрашивала снова и снова. Даже в глазах старика Ли вспыхнул свет и он поднял голову, чтобы посмотреть на Ли Цинлин.

В его возрасте он определенно не хотел попасть в тюрьму.

Глядя на приятно удивленных старика Ли и миссис Лю, Ли Цинлин медленно произнесла:

- Это очень просто, если вы сможете помочь найти преступника, вам больше не придется садиться в тюрьму вместо него.

Услышав это, выражение лица миссис Лю и старика Ли стало мрачным. Они не хотели идти в тюрьму и тем более, не хотели видеть, как их драгоценный сын отправится в тюрьму.

Госпожа Лю крепко ухватилась за низ брюк Ли Цинлин и спросила с лицом, полным отчаяния:

- Неужели нет другого выхода?

- Нет...

- Ли Цинлин, я думаю, что ты просто издеваешься над нами. Старик Ли безжалостно толкнул Ли Цинлин, если бы Лю Чжимо не поддержал ее сзади, она бы упала на землю.

Услышав слова старика Ли, миссис Лю отреагировала:

- Ли Цинлин, ты сука, я хочу убить тебя, я хочу убить тебя! Как она смеет связываться с ней?

Госпожа Лю, которая испытала шок, обхватила ногу Ли Цинлин обеими руками и открыла рот, чтобы укусить.

Когда Ли Цинлин увидела ее действия, она уже была готова к этому. Она вытянула ногу и пнула миссис Лю в плечо.

Увидев такую хаотичную сцену во дворце, окружной судья пришел в ярость, он использовал деревянный стол, чтобы громко по нему стукнуть, с двумя хлопающими звуками, это было очень громко и непосредственно подавил неистовую госпожу Лю.

- Люди, успокойте этих двух подозреваемых. Чтобы осмелиться устроить сцену при своем дворе, он действительно хотел умереть.

Констебли подошли и собрались схватить старика Ли за руку, когда судебный пристав оттащил старика Ли, его лицо было искажено гневом и злостью. Только миссис Лю не желала сдаваться, поэтому она набросилась на судебного пристава и укусила его.

С ее безумными действиями судебный пристав ничего не мог с ней сделать.

Окружной судья разозлился еще больше, когда увидел это. Он немедленно велел судебному приставу пойти и схватить ее и больше не медлить.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1661768

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь