Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 213.2. Если бы не эта ситуация

Ли Цинлин взглянула на Сяо Хуа и по выражению ее лица она догадалась, о чем думала служанка.

В ответ на это небольшое сомнение Сяо Хуа она не рассердилась, а только тепло объяснила ей все. В конце концов, она указала на Ли Циннин и сказала:

- Моя младшая сестра родилась под моей опекой и заботой. Не волнуйся, я не причиню вреда ребенку. Глядя на этого малыша, она подумала о своей младшей сестре и ее сердце стало особенно мягким.

Видя, что Ли Цинлин говорит так естественно, Сяо Хуа немного смутилась и покраснела:

- Младшая сестра Цинлин, верно … Извините меня. Я слишком нервничала, вот почему... Она неожиданно выставила себя дурой. Мадам была спасена именно благодаря Ли Цинлин и другими членами ее семьи, как она могла причинить вред маленькой хозяйке?

- Я в порядке... Ли Цинлин не возражала и покачала головой, призывая Сяо Хуа налить ей немного теплой воды.

Сяо Хуа дважды сказал "хорошо" и сразу же налила половину миски теплой воды для Ли Цинлин.

Ли Цинлин посмотрела на миску, затем попросила Сяо Хуа принести ложку. Без ложки малыш не мог пить воду.

Только после того, как Сяо Хуа достал ложку, Ли Цинлин осторожно накормила малыша теплой водой.

Малыш выпил теплую воду и перестал плакать.

Увидев это, Ли Циннин подошла к Ли Цинлин и широко раскрытыми глазами уставилась на маленький рот малыша, который непрерывно извивался:

- Старшая сестра, он … Он такой маленький! У него были маленькие глаза, маленький нос и маленький рот. Все было маленьким. Он выглядел таким милым!

Ли Цинлин улыбнулась, глядя на Ли Циннин:

- Когда ты только родилась, ты была даже еще меньше, чем этот ребенок. В то время дома не было ничего вкусного, у мамы было мало еды в желудке для нее и она также родилась недоношенным ребенком. Когда она родилась, даже кошки были больше ее по размерам.

К счастью, ее жизненная силы были достаточными и она постепенно окрепла.

- Что? Я была меньше этого ребенка? Ли Циннин в шоке посмотрела на Ли Цинлин. Этот малыш был так мал, а она, получается, была еще меньше его.

- Все правильно! Старшая сестра воспитывала тебя с самого раннего возраста. Если ты не будешь меня слушать и будешь такой непослушной, я действительно побью тебя рано или поздно. Ли Цинлин воспользовалась возможностью преподать Ли Циннин урок, надеясь, что она не будет прыгать вверх и вниз, как мальчик и что она станет маленькой девочкой.

Не смотря на то, какой маленькой еще была Ли Циннин, она весь день гуляла по деревне. От деревенских жителей она узнала, что, когда она еще была в животе у матери, мать однажды толкнули на землю бабушка и тетя. Ее мать потратила много усилий, чтобы родить ее, но после этого, она умерла.

Ей также сказали, что жизнь матери была тяжелой и что это она убила свою мать.

Когда она слышала эти слова, ей становилось очень грустно. Она … Она тоже не хотела, чтобы ее мать умерла, но … Как она могла повлиять на то, что произошло с ее матерью?

В глубине души она очень ненавидела свою бабушку. Если бы не ее бабушка, она бы не родилась преждевременно, а ее мать не умерла бы.

Она всегда хранила эти вопросы в своем сердце и не осмеливалась рассказать об этом сестре. Она боялась, что ее сестре будет грустно, услышав это.

- Старшая сестра, я... я буду слушать тебя в будущем.

Ли Цинлин посмотрела в покрасневшие глаза своей сестры и была ошеломлена. Она только сказала это небрежно, что произошло с этой маленькой девочкой?

После того, как она накормила малыша, она легонько похлопала его по спине. Услышав, как ребенок рыгнул, она передала ребенка Сяо Хуа, чтобы та обняла его.

- Я, я, я... Я не умею обнимать ее. Это был первый раз, когда Сяо Хуа обнимала такого маленького ребенка. Она действительно боялась, что случайно причинит боль маленькому ребенку.

- Все в порядке, бери его вот так... Ли Цинлин передала малыша в руки Сяо Хуа и помогла ей изменить позу, чтобы малыш чувствовал себя более комфортно.

Видя, что Сяо Хуа села поудобнее и взяла на руки малыша, Ли Цинлин успокоилась. После этого она, наконец, сумела обнять Ли Циннин, котора сидела у нее на коленях. Она протянула руку, чтобы приподнять голову Ли Циннин и спросила ее:

- Что случилось?

В этот момент Ли Цинлин показалось, что у Циннин что-то было на уме.

Ли Циннин надулась и покачала головой, говоря, что с ней все в порядке.

Это и так было достаточно тяжело для ее сестры. Она не хотела добавлять эти сложные вопросы к бремени своей сестры.

- Циннин, у тебя явно что-то есть на уме. Почему ты не можешь сказать своей сестре? А?

Она скрывала свои тревоги уже в таком юном возрасте. Если она не направит ее должным образом, это может привести к большим проблемам в будущем.

Ли Циннин мило прислонилась к телу Ли Цинлин и все еще настаивала на том, что ничего не случилось и у нее все хорошо.

На этот раз Ли Цинлин обняла ее очень крепко и задумалась о том, что на уме у этой маленькой, но такой сильной духом сестренке.

- Циннин, посмотри на старшую сестру. Она не позволит Ли Циннин сбежать и они посмотрели друг на друга:

- Что у тебя на сердце, о чем ты не можешь рассказать старшей сестре? Разве ты не хочешь поцеловать свою сестру?

Увидев слегка обиженное выражение лица своей сестры, Ли Циннин покачала головой с покрасневшими глазами:

- Нет, все хорошо. Не переживай.

В глубине души ее старшая сестра была похожа на свою мать. Как она могла не поцеловать ее?

- Тогда что? Если тебе есть что сказать, давай, расскажи мне все, хорошо?

Под нежными расспросами Ли Цинлин она тихо заплакала и рассказала ей все, что было у нее на душе.

После всего этого у Ли Цинлин заболело сердце и защипало в носу. Она никогда не знала, что ее сестра на самом деле скрывала такое, это было потому, что она слишком много занималась другими делами и очень мало времени уделяла свой младшей сестре.

Она погладила маленькую головку своей сестры и извинилась перед ней:

- Циннин, прости меня. Старшая сестра часто игнорировала тебя. Как, должно быть, больно было такому маленькому человечку, как ты, слышать все это!

Если бы не эта ситуация, она, вероятно, никогда бы не узнала о том, что скрывалось в душе у Ли Циннин.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1677540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь