Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 219.1. Благородная кровь

Прежде чем Ли Цинлин и остальные смогли войти к себе в комнату, Сяо Хуа выбежала из своей комнаты и закричала:

- Мисс Ли, вы вернулись? Когда моя госпожа услышала о том, что произошло на улице, она беспокоилась о вас очень сильно и хотела, чтобы я узнала, все ли с вами в порядке. Мадам была такой, что даже, если бы даже она знала, что ничего не произошло на улице, она все равно беспокоилась бы о Ли Цинлин и других.

К счастью, они благополучно вернулись. Судя по всему, с ними все было в порядке.

Как и ожидалось, хорошие люди получают то, что заслуживают.

Ли Цинлин улыбнулась Сяо Хуа и сказала:

- Спасибо, мадам, за вашу заботу, у нас все в порядке. Для них было большой удачей, что они смогли благополучно вернуться после этого инцидента сегодня вечером.

Сяо Хуа дважды подтвердила:

- Хорошо, что с вами, все в порядке, я вернусь, чтобы сообщить мадам. Вам надо пораньше лечь спать! С этими словами она быстро вернулась в свою комнату.

Когда Юй увидела Сяо Хуа, она сразу же спросила ее, все ли с ними в порядке.

- Мадам, не волнуйтесь. Мисс Ли и остальные благополучно вернулись. Они не пострадали.

Услышав это, беспокойство Юй исчезло, она слегка выдохнула, на ее лице появилась улыбка и она сказала, что, хорошо, что с ними все в порядке.

Сяо Хуа подошел к Юй и помогла ей развернуть одеяло, сказав, чтобы она пораньше легла спать.

Госпожа Юй находилась в центре Юэцзы и торопилась поскорее вернуться домой. Это уже плохо сказывалось на ее здоровье, если она не отдохнет должным образом, ее тело рухнет.

По правде говоря, Юй уже устала, но из-за того, что она беспокоилась о Ли Цинлин и других, она не смела позволить себе уснуть. Теперь, когда она узнала, что Ли Цинлин и остальные благополучно вернулись и не пострадали, ее организм расслабился и она легла спать.

Видя, что госпожа так быстро заснула, Сяо Хуа улыбнулась, встала и задула свечи, затем легла на кровать и приготовилась ко сну.

Утром на следующий день, позавтракав, Ли Цинлин и ее группа отправились вовремя в Пекин.

Согласно их нынешнему маршруту, они должны были добраться до столицы за один день.

Юй лежала в карете, глядя на Ли Цинлин, которая обнимала маленького малыша с нежным лицом, спросила с нежной улыбкой:

- Сестренка, после того, как мы приедем в столицу, как насчет того, чтобы вы приехали ко мне домой и позволили мне отблагодарить, вас всех, должным образом. Ей действительно нравилась Ли Цинлин, и она чувствовала, что Ли Цинлин была очень близка ей.

Услышав это, Ли Цинлин с улыбкой покачала головой и сказала, что у них уже есть место для ночлега, поэтому они не хотели бы ее беспокоить.

Хотя она спасла Юй и маленького ребенка, но, в конце концов, они все еще были незнакомы друг другу.

Кроме того, их старик был в столице, как он мог позволить им жить в чужом доме?

Если бы они это сделали, старику пришлось бы пилить их до смерти.

- Как ты можешь говорить, что это беспокойство для меня? Вы оба с Лю Чжимо мне действительно нравитесь. Я хочу, чтобы вы остались у меня дома и позволили мне хорошо о вас позаботиться.

- Сестра Юй, в этом действительно нет необходимости. У моего дедушки уже есть где остановиться в столице. После того, как мы отдохнем, то сможем прийти к вам в гости. Тогда мы сможем нормально пообщаться.

Услышав слова Ли Цинлин, Юй поняла, что больше не сможет убедить Ли Цинлин и беспомощно рассмеялась:

- Старшая сестра всегда будет искать младшую сестру каждый день, как я могу отвернуться от тебя?

Она видела, что эти дети были очень воспитанными и серьезными. Они были искренни с ней и это согревало ее сердце.

В аристократических семьях, подобных ей, было много братьев и сестер, но, кроме того факта, что они на публике относились друг к другу вежливо, на самом деле они не относились друг к другу искренне. Если бы они не строили козни друг против друга каждый день, им пришлось бы жечь благовония, чтобы поклоняться Будде.

Иногда она также думала, что, если бы только она родилась в обычной семье, ей не пришлось бы так уставать и весь день остерегаться этого.

Особенно после того, как она увидела Ли Цинлин и других детей, которые были влюблены друг в друга, ее сердце было тронуто еще больше.

- Сестренка, как взрослые твоей семьи могут не беспокоиться о том, что ты с младшими сестрами и братьями отправилась в столицу? Она поняла, что Цзен Тяньтоу и его супруга не были родителями Ли Цинлин, когда услышала имя тети Чжун.

Ли Цинлин убрала палец, который указывал на нос малыша, взглянул на Юй и сказала:

- Моих родителей больше нет, так что...

Услышав это, Юй немного смущенно извинилась. Она не знала, что родители у Ли Цинлин умерли.

Ли Цинлин покачала головой и сказала, что все в порядке.

Ее родители умерли несколько лет назад, так что она давно забыла об этом.

Более того, Юй не задавала этот вопрос специально, так как она могла винить ее?

- Тогда, сестренка, получается, что вы приехали в гости к своему дедушке?

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1678616

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь