Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 247.1. Конфликт

Ли Цинлин повернула голову, чтобы посмотреть и увидела толстяка в шелковой одежде, входящего с веером в руке.

Фатти со свистом закрыл веер и посмотрел на старика, говоря ему:

- Ты слышал это, старик? Я дам тебе 500 серебряных, поэтому продай ресторан мне. Его зеленые глаза продолжали оценивать Ли Цинлин.

Его поступок вызвал у Ли Цинлин чувство крайнего отвращения в ее сердце, когда она посмотрела на него с холодным выражением лица.

Толстяк не только не рассердился, он даже громко рассмеялся:

- Юная леди, зачем вы смотрите на меня такими глазами? Кожа этой маленькой женщины действительно хороша, даже лучше, чем у его восемнадцатой наложницы.

Ли Цинлин по-прежнему не издавала ни звука, но Цзен Тяньтоу немедленно встал перед Ли Цинлин, свирепо глядя на толстяка.

Когда толстяк увидел его, он холодно фыркнул и повернулся, чтобы посмотреть на старика, велев продать ресторан ему.

Старик был не из тех, кто относится к деньгам как-то по особенному. Он покачал головой и сказал:

- Все должно быть в порядке очереди. Эта молодая леди пришла первой, поэтому я согласился продать его ей. У него не сложилось хорошего впечатления об этом высокомерном молодом хозяине, сколько бы денег он ему ни давал, он не захотел продавать их ему.

- 600 таэлей. Я дам тебе еще 100 таэлей, чтобы ты согласился. Когда старик отверг толстяка, его лицо стало немного уродливым. Он нахмурился, глядя на старика, и поднял цену еще на 100 серебряных таэлей.

Он предлагал ему уже почти 600 таэлей, хотя изначально Ли Цинлин предложила ему 380 таэлей. Даже дурак знал, кому нужно продать.

Просто он не ожидал, что старик все еще решительно покачает головой и просто так продаст его Ли Цинлин.

После того, как Ли Цинлин услышала это, она расслабилась, она действительно боялась, что старик продаст его кому-нибудь другому.

В конце концов, другие люди предлагали 600 таэлей, что было намного больше, чем она предлагала.

Если бы ей пришлось заплатить 600 таэлей за этот ресторан, она не смогла бы себе этого позволить. В конце концов, ей все еще нужно было сохранить немного серебра, чтобы защитить себя в будущем.

К счастью, старик был добр и не поддался искушению Фатти.

Лицо толстяка совершенно потемнело. Он посмотрел на старика и зловеще сказал:

- Старик, ты уверен, что хочешь продать его кому-то другому? А? Сказав это, он поманил слуг к себе.

Слуги немедленно вошли, выглядя так, будто они прямо сейчас собираются уничтожить ресторан, если старик не продаст его толстяку.

Эти их действия заставили старика задрожать от гнева:

- Есть ли у вас какие-нибудь законы, которые на вас действуют? Как он мог чувствовать себя спокойно, передавая свой ресторан кому-то вроде этого толстяка?

Толстяк высокомерно улыбнулся и сказал, что он и есть закон.

Ли Цинлин боялась, что старик разозлится до смерти, поэтому она вышла из-за его спины и похлопала его по плечу, сказав ему, чтобы он не сердился на такого человека, это того не стоило.

Успокоив старика, Ли Цинлин затем посмотрела в сторону толстяка и бесстрастно сказала:

- Слушая вас, Молодой дворянин, можно сделать вывод, что вы главнее императора?

У Фатти еще оставалось немного мозгов, и он знал, что, если слова Ли Цинлин дойдут до ушей императора, его дом очень сильно пострадает.

- Глупая девчонка, что за чушь ты несешь? Когда я это говорил?

- Разве вы только что не сказали, что вы и есть закон? Вы должны знать, что сын Неба виновен в нарушении закона с простыми людьми. Если вы король по закону, то не потому ли, что вы старше императора? Честно говоря, с тех пор как она приехала в столицу, больше всего она ненавидела детей из уважаемых семей, которым нечем было заняться и которые повсюду издевались над другими.

Услышав слова Ли Цинлин, лицо толстяка стало зеленым и красным:

- Я этого не говорил, так что не брызгай на меня своей грязной слюной. Он не смог бы признаться в этом, даже если бы его забили до смерти этими словами.

Ли Цинлин посмотрела на толстяка с улыбкой, которая совсем не была улыбкой:

- Я никогда не говорила, что вы знаете, что делать. Она больше не обращала никакого внимания на толстяка и повернулась, чтобы посмотреть на старика и сказала ему:

- Дедушка, может перейдем в другое помещение? У нее было с собой 380 таэлей серебра, так что она могла отдать их ему сразу же.

Старик кивнул и сказал "да".

Он также хотел решить этот вопрос быстро, чтобы не возникло никаких новых проблем.

- Хорошо, тогда пошли!

- Конечно...

Видя, что Ли Цинлин и старик не обращают на него внимания и специально сказали, что они уходят, лицо толстяка стало таким черным от злости, что, как будто, чернила закапали с его лица. Он с силой ударил ногой по столу рядом с собой и старик был потрясен.

- Вы все смотрите на меня свысока? А? Ему приглянулся этот ресторан, а хозяин собрался продать его кому-то другому. Он сказал своим слугам:

- Заблокируйте вход. Я хочу посмотреть, кто осмелится выйти на улицу?

- Вы все... Вы все...

- Дедушка, не волнуйся, я позабочусь об этом. Ли Цинлин снова легонько похлопала его по рукам, говоря ему, чтобы он не сердился, она позаботится об этом деле.

В этот момент пожилой мужчина понял, что правильно сделал, что не изменил своего решения и еще больше не захотел продавать магазин Фатти. Он чувствовал себя тронутым и виноватым одновременно.

Если бы он не продал его ей, старик бы расстроился очень сильно.

Просто ради этого пожилого человека она хотела прогнать этого толстяка.

- Малышка, ты должна уйти первой! Он не посмеет ничего сделать такому старику, как я.

- Старик боялся, что он впутает Ли Цинлин в эту историю, поэтому он посоветовал ей уходить отсюда.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1686456

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь