Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 268.1. Новый год

Как только эти двое вернулись домой, глаза детей загорелись и они прокричали вслух:

- Дедушки, вы наконец вернулись! Теперь вы можете спокойно поесть.

У стариков защемило сердце, когда они услышали, что дети еще не поели:

- Чего вы нас ждете? Почему вы не поели раньше? Вы хотите есть?

- Ничего страшного. Мы съели картошку фри, так что мы не так голодны. Ли Цинлин засмеялась, когда они ответили одновременно и повернулась, чтобы попросить кого-нибудь принести посуду.

Когда старики сели, Ли Циннин с любопытством спросила у них:

- Банкет был веселый? Была ли еда хорошей?

- Было много песен и танцев, но на самом деле было не так уж и интересно. Старик засмеялся и погладил Ли Циннин по голове:

- Дело не в том, что дедушка хвастается, что был на том банкете, но еда, приготовленная на императорской кухне, не так вкусна, как еда, приготовленная твоей сестрой. Дедушка всегда был голоден и вернулся так быстро, ожидая, когда твоя сестра приготовит побольше еды!

Услышав это, Ли Циннин посмотрела на старика с сочувствием, она не ожидала, что ее дедушка голодал целый день, его было так жалко.

Старик ясно видел сочувствие в глазах маленькой девочки. Он ущипнул ее за лицо и сказал с улыбкой:

- Дедушка давно хотел попробовать жареной картошки. Он долго думал о ней.

- Сестра сказала не есть картошку перед основной едой. Ли Циннин похлопала себя по голодному животу и надулась, чувствуя себя обиженной.

Быть под контролем своей сестры и не иметь возможности наполнить свой желудок, чтобы съесть жареную картошку фри, какая жалость.

Старик знал, что Ли Цинлин правильно учит малыша, поэтому кивнул головой и улыбнулся. Его старшая сестра была права, он не мог есть жареную картошку до еды.

Поскольку ее дедушка уже сказал это, что еще она могла сказать? Ли Циннин подтвердила это.

Когда все двенадцать блюд были поданы, Ли Цинлин крикнула и пришло время начинать есть.

Старик и мистер Ло посмотрели на стол, где стояли вкусные и восхитительные блюда и почувствовали, как у них потекли слюнки.

К счастью, во дворце у них было немного еды, так что их желудки еще были пустые.

Старик взял палочками для еды кусок мяса и положил его в миску, прежде чем приступить к еде.

Только после того, как он закончил накладывать еду, Ли Цинлин и остальные взяли свои палочки для еды, чтобы тоже положить себе еду.

Были ли они старыми или молодыми, у всех были полны желудки после еды. Все они лежали на стульях, держась за животы и тяжело дыша.

Особенно старик и мистер Ло, за все эти годы они никогда так не сильно не наедались.

Мистер Ло снова эмоционально вздохнул. К счастью, он пообещал Лю Чжимо провести здесь новый год, иначе он пропустил бы так много деликатесов.

Просто основываясь только на кулинарных навыках Ли Цинлин, он должен был есть здесь.

Когда он подумал об этом, то почувствовал легкую ревность к старику Сюэ. Он был так счастлив, что мог есть еду, которую готовила Ли Цинлин, когда Ли Цинлин и другие жили здесь.

- Выпейте чашку ячменного чая, пойдите и очистите свой желудок. После того, как Ли Цинлин закончила заваривать ячменный чай, она налила по чашке каждому из них и подтолкнула их перед собой для питья.

Старик поднял ячменный чай, сделал глоток и преувеличенно вздохнул:

- С вами всеми здесь в этом году дедушка почувствовал, что это будет настоящий новый год. Предыдущие просто даже не считались новыми годами.

Обычно, в канун Нового года, выходя из дворца, он просто возвращался домой, потом умывался и ложился спать. Он никогда не был так счастлив, как сейчас!

- Сейчас мы будем проводить новый год все вместе и в будущем вместе ужинать в канун Нового года. И так будет всегда. Ли Цинлин улыбнулась и сказала такие добрые слова.

- Да, я надеюсь, что так и будет. Старик тяжело кивнул головой. Его сердце было растрогано до полного беспорядка. Он уже принял решение. С этого момента, куда бы ни пошли эти дети, он будет всегда следовать за ними. Он больше не хотел проводить новый год в уединении.

Хотя мистер Ло ничего не сказал, в душе он тоже был вполне счастлив. Этот год также можно было бы считать самым счастливым годом, который он когда-либо прожил.

Ли Цинлин не хотела видеть двух старших близких людей такими грустными в течение Нового года, поэтому она достала карты для покера, которые она приготовила давным-давно.

Интерес старика был вызван новыми картами. Он выпрямился и спросил:

- Что это за карты? Почему он не видел таких карт раньше?

Ли Цинлин усмехнулась и сказала, что она сама придумала свои собственные карты для покера, которые можно было бы использовать, чтобы скоротать время.

- Хорошо, хорошо, как ты в них играешь?

Ли Цинлин взяла набор карточек и медленно объяснила им. Закончив, она спросил их:

- Вы все поняли?

Услышав, что они все поняли, она потихоньку начала с ними играть в игру «Домовладелец».

Поначалу они не были знакомы с игрой, поэтому играли медленно. После двух или трех игр они играли даже лучше, чем Ли Цинлин.

Видя это, Ли Цинлин вздохнула глубоко внутри, мудрость пожилых людей невозможно было утаить, она была поистине могущественной.

Ли Цинлин и Лю Чжимо не играли сами, а позволили старикам и детям поиграть друг с другом. Понаблюдав некоторое время за игрой, Лю Чжимо вытащил Ли Цинлин на улицу.

Выйдя в сад снаружи, Ли Цинлин спросила Лю Чжимо, что он хочет сделать.

Лю Чжимо улыбнулся и поцеловал ее в лоб, а затем сказал, что все в порядке.

Под недоверчивым взглядом Ли Цинлин в саду раздался громкий хлопок. В какой-то момент был устроен и пущен фейерверк.

Ли Цинлин посмотрела на яркий фейерверк и улыбнулась:

- Это тот сюрприз, который ты мне преподнес?

Лю Чжимо вышел из-за ее спины, улыбнулся и спросил, понравился ли ей сюрприз?

Она слегка кивнула головой и сказала, что это было мило.

Хотя в своей прошлой жизни она видела всевозможные фейерверки, она все еще чувствовала себя тронутой, когда увидела обычные фейерверки в этой жизни.

Лю Чжимо наклонил голову и поцеловал ее в уголок губ, подняв вместе с ней голову, чтобы посмотреть на яркий фейерверк.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1701548

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь