Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 269.2. Суета

- Ты знаешь, как в это играть? Ли Цинлин с любопытством спросила Лю Чжимо. Когда они были в деревне «Бычья Голова», они никогда не слышали, чтобы он говорил, что можно играть в такой скалолазный плуг.

Лю Чжимо немного смущенно рассмеялся и сказал, что он играл с ними два или три раза, когда был еще молод.

Это произвело на нее впечатление.

- Тогда ты бы сделал такой плуг для скалолазания?

- Ни за что! Его отец достал его, чтобы он поиграл с ним. Как он мог это сделать? Мастер должен знать, как это сделать. Он из Пекина, он определенно знает, как это сделать.

Если бы они знали, как это сделать, тогда это было бы здорово. Они могли бы привести детей поиграть.

- Пойдем, давай вернемся и спросим дедушку, сможет он сделать или нет. Я бы, если бы мы сделали такой плуг, привела бы всех детей поиграть, ведь они еще не играли!

Ли Цинлин ни о чем не стала беспокоиться, она просто взяла и потащила Лю Чжимо обратно в особняк Сюэ, готовясь спросить дедушку, знает ли он что-нибудь о лазании по люду с плугом.

Увидев, что они вернулись так быстро, старик удивленно поднял брови:

- Почему вы, ребята, вернулись так скоро? Не слишком ли много людей на улице? Он думал, что двое детей вернутся только вечером! Он не ожидал, что они вернутся всего через час. Что, черт возьми, все это значит?

Ли Цинлин сжала его пальцы и засмеялась:

- Давайте поедем на остров Цин Ху. Видя, что там много людей, играющих с плугом для скалолазания, это кажется довольно забавным, поэтому мы вернулись, чтобы спросить – можно ли сделать такой же плуг?

- Сестра, что ты имеешь в виду, когда говоришь, что сделать такой же плуг? Это действительно весело? Что это за игра? Услышав, что там было что-то интересное, Ли Циннин сразу же спросила у нее.

Хотя прогресс был неплохим, это было трудно для Ли Циннин, которая привыкла быть королем-ребенком.

Здесь дома у нее не было близких друзей, поэтому она не могла подняться на гору, чтобы поискать птиц и не могла пойти в реку, чтобы поймать рыбу. Она не могла играть со многими вещами, с которыми могла играть обычно в деревне, что делало ее очень подавленной и обиженной.

Честно говоря, она очень скучала по Деревне «Бычья голова». Если бы это было в деревне «Бычья голова», то в это время она могла бы взять с собой своих друзей, и сходить во все места и поесть вкусной еды.

Я больше не могу здесь оставаться, я хочу жить в деревне.

Как только она услышала, что есть что-то интересное, она с грустным видом сказала это.

- Я тоже никогда раньше не играл в такой скалолазный плуг. Ты можешь спросить Великого магистра, считает ли он это забавным.

Услышав это, Ли Циннин повернулась к мистеру Ло и повторила то, что только что сказала.

Мистер Ло с улыбкой рассказал Ли Циннин все. Услышав это, Ли Циннин пробормотала, что хочет пойти и поиграть в скалолазание.

Он мог играть в «Домовладельца» в любое время, когда хотел, но он не проиграл бы. Но он не смог бы использовать скалолазный плуг все время. Через некоторое время снег растает. Если вы хотите поиграть снова, вам придется подождать, пока озеро не замерзнет в следующем году.

Когда есть такая редкая возможность, конечно, она должна была воспользоваться ею, чтобы поиграть.

Когда старик увидел, как малышу не терпится поиграть с плугом, он хлопнул по столу и решил, что вся семья должна выйти и поиграть с плугом, чтобы все почувствовали, каково это - лазать с ним.

Когда дети услышали это, они зааплодировали и стали уговаривать мистера Ло взять этот альпинистский плуг. После того, как он закончил все приготовления с плугом, они все пошли играть.

Видя, что эти дети так нетерпеливы, старый учитель не стал держать их в напряжении. Вместо этого он потратил кучу времени, чтобы изготовить несколько плугов.

Ли Цинлин никогда не думала, что у мистера Ло будут такие навыки и посмотрела на мистера Ло с удивлением в сердце.

Она почувствовала укол вины в своем сердце. Ей всегда казалось, что она превратила изгнанного бессмертного в мужчину, наполненного запахом фейерверка.

Однако она должна была признать, что мистер Ло был гораздо более доступным, чем она, и у него больше не было никакого чувства дистанции между ними.

- Пойдем, пойдем поиграем с этим скалолазным плугом. Это выглядит очень забавно. Ли Циннин действительно хотела пойти поиграть, это был первый раз, когда она увидела эту штуку!

- Хорошо, хорошо, хорошо, пойдем сейчас...

Группа людей в спешке бросилась к озеру Цин, и детям не терпелось начать играть. Когда они смеялись и играли, они чувствовали, что взбираться на плуг было действительно весело.

- Когда дети наиграются, я тогда поиграю с тобой. С улыбкой сказал Лю Чжимо. Он мог сказать, что эта маленькая девушка действительно хотела поиграть с ним!

Ли Цинлин бесцеремонно кивнула головой и сказала:

- Хорошо!

Она также хотела почувствовать возможности этого альпинистского плуга.

- Ты... Лю Чжимо с любовью погладил ее по голове. Хотя Ли Цинлин выглядела очень взрослой перед посторонними, она все еще вела себя как ребенок наедине.

Ли Цинлин показала язык Лю Чжимо, затем снова обратила свое внимание на лед.

Увидев, как они играют, ее сердце зашевелилось.

- Малыш Чжиянь, принеси сюда плуг для скалолазания. Вы, ребята, можете по очереди играть с остальными тремя. В конце концов, поскольку ему было невыносимо видеть, как его жена продолжает смотреть на него с завистью, Лю Чжимо начал звать Лю Чжиянь сюда.

- Пусть они сначала поиграют, я поиграю попозже. Ли Цинлин тут же открыла рот, ей показалось, что она соревнуется с маленьким ребенком, это заставило ее почувствовать себя очень неловко.

- Все в порядке, они могут играть втроем.

Услышав крик Лю Чжимо, Лю Чжиянь послушно подтащил плуг, отдал его Лю Чжимо и поднял на него брови. Он немного посмеялся, а затем развернулся и вернулся к игре, прежде чем Ли Цинлин успела привести его в порядок.

Ли Цинлин покраснела. Этот вонючий сопляк Лю Чжиянь посмел дразнить ее? Увидишь, как она поступит с ним, когда вернется обратно?

- Сяо Лин, иди наверх. Я вытащу тебя поиграть.

Он уже принес вещи обратно. Если бы он не хотел играть, то подвел бы себя.

Ли Цинлин прочистила горло, а затем небрежно села на стул.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1701587

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь