Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 313.2. Гигантские животные

- Вы уже поели? Вы голодные? Ли Циннин подбежала к черно-белым друзьям и тихо спросила у их.

Черно-белая братия покачала головой, показывая, что они не голодны.

Ли Циннин погладила маленький живот белой тигрицы, страдающий от боли:

- Мы приготовили немного каши, вы, хотите ее выпить? Маленькая белая тигрица еще не ела, может быть, она умирала от голода?

Тигр снова застонал и сказал, что в этом нет необходимости. Когда дождь прекратится, он пойдет поищет что-нибудь поесть.

Ли Циннин посмотрела на тигра и по выражению его морды поняла, что тигр не хочет есть кашу. Она тихонько вздохнула и погладила тигра по голове:

- Все в порядке, ты очень скоро найдешь еду себе сам, когда дождь прекратится, у вас, ребята, будет что поесть. Черно-белым тиграм приходилось есть мясо каждый день, невозможно было не есть мясо, неуместно было позволять им пить отвар.

Она могла только молиться, чтобы буря быстро закончилась, что позволит тигру отправиться на охоту.

Тигр потерся о Ли Цинлин и сказал, что он все понял.

- Мадам, почему я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь из вас говорил, что в семье есть два больших тигра? Ниан Ся посмотрела на двух тигров, затем посмотрела на Ли Цинлин. Ее разум был в беспорядке, вкус у ее хозяина был слишком особенным, она действительно осмелилась позволить большому тигру остаться здесь?

Этот колосс выглядел очень устрашающе, не говоря уже о том, чтобы его погладить.

Ли Цинлин засмеялась и сказала, что два тигра пришли в их дом с тех пор, когда они были еще очень маленькими, они очень умны и не станут случайно нападать на людей, поэтому она не должна слишком беспокоиться об этом. Если бы не тот факт, что она не могла привезти их в столицу в прошлый раз, она бы давно привезла их с собой.

Сейчас все хорошо, в округе Нинхуа так много гор, что мы можем позволить нашим тиграм оставаться здесь без ограничений.

Ниан Ся сглотнула слюну, она еще больше восхищалась Ли Цинлин и мужеством остальных. Они осмелились держать большого тигра дома и не боялись, что большой тигр причинит вред людям.

- Мадам, эти тигры хотят остаться дома? Ее маленькое сердечко больше не сможет этого вынести, если она каждый день будет сталкиваться с этими двумя монстрами.

По их мнению, было нехорошо думать о большом тигре как о чем-то плохом.

Ли Цинлин взглянула на дрожащую Ниан Ся, затем посмотрела на остальных. Прочитав их мысли, она улыбнулась и промолчала.

- ... Ниан Ся и остальные замерли. Если это было так, то вполне возможно, что они собирались жить с этими двумя тиграми.

Ли Цинлин не сказала ничего, чтобы утешить их. Она чувствовала, что все это невозможно сделать и что, просто нужно позволить им прикоснуться с белым и черным тигром, только тогда они узнают характер этих животных.

- Я надеюсь, что информация об этих тиграх в моей семье не просочится наружу. Как только я узнаю, что кто-то распространит эту новость, вы понесете ответственность за свои действия. В этот момент выражение лица Ли Цинлин стало серьезным, а ее глаза были похожи на лезвия и любой, кто посмотрел бы на нее, холодно вздрогнул бы, чувствуя, что ее взгляд был слишком ужасающим.

- Мадам, мы ничего не видели. Мы ничего не знаем. Ниан Ся и все остальные выразили свою лояльность, заявив, что они определенно никому не расскажут об этом.

Снова оглядевшись, Ли Цинлин кивнула головой им и встала, чтобы подойти к тиграм и спросить их, ели ли они что-нибудь.

Тигр сказал, что нет, он найдет что-нибудь поесть, когда дождь прекратится.

Не имело значения, был ли он голоден, но белой тигрице есть нужно было постоянно. Ей приходилось есть каждый день, иначе ее будущие малыши могут умереть.

Услышав это, Ли Цинлин почти ничего не сказала. Она села на землю и оперлась на тело тигра.

С такой большой подушкой она удобно откинулась на нее.

Увидев Ли Цинлин в таком состоянии, Ли Циннин и другие тоже подбежали и навалились на тигра один за другим. Они знали свои пределы, они не могли навалиться на тигра полностью, потому что у маленькой тигрицы скоро будут дети и они должны быть предельно осторожными поэтому они оперлись все на Хуана.

К счастью, тело тигра было достаточно большим, так что все дети могли на него упереться.

Видя, что они ведут себя таким образом, Лю Чжимо улыбнулся и ничего им не сказал.

Когда охранники увидели, что их хозяева небрежно опираются на такого большого тигра, как этот, их тела напряглись, боясь, что их хозяева окажутся в беде у них на глазах.

Мистер Ло отпил глоток воды, а затем с улыбкой сказал:

- Расслабьтесь, не бойтесь. Тигры не причинят вреда детям, потому что они все понимают. Поначалу он волновался еще больше, но, увидев, как дети и тигры себя ведут, успокоился.

Он знал, что Ли Цинлин и другие обладали чувством приличия. Если бы у этих двух тигров были плохие намерения, они не смогли бы так счастливо ладить с ними.

Охранники посмотрели на господина Ло, затем посмотрели на Лю Чжимо, который вообще не смотрел им в глаза и, наконец, немного расслабились.

Поскольку хозяева совсем не волновались, тогда все должно быть в порядке, верно?

С такой опорой в лице Хуана вы можете воспользоваться этой возможностью, чтобы отдохнуть, - предположил Лю Чжимо.

С двумя такими бегемотами здесь, а также в дикой местности, не должно быть никого, кто посмел бы оскорбить их или напасть на них.

Даже если бы они встретились с другими дикими зверями, они знали, что эти два тигра смогут справиться с ними.

Поскольку тигры были здесь, не было необходимости беспокоиться о безопасности людей.

Другие охранники посмотрели на старшего охранника, чтобы понять, что он сказал.

Начальник охраны быстро разделил охранников на три группы: одна продолжала охранять безопасность хозяев, другая сделала перерыв, а третья должна сменить первую группу.

Императорская гвардия не возражала против такого соглашения и все приняли к сведению это поручение.

Лю Чжимо посмотрел на главного охранника с холодным лицом. Он вспомнил, что его звали Лян Бяо и его боевые искусства были неплохими во всех аспектах. Должен ли он попросить его обучить детей боевым искусствам?

Он опустил глаза и на мгновение задумался. Он решил отправиться с этим делом в округ Нинхуа. Если он не захочет так поступать, он мог бы найти способ пригласить кого-нибудь другого.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1724321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь