Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 314.2. Опустошение

Интересно, кто сделал обязательным для леди учиться подражать ученице женского пола? Это было просто издевательство над маленькой девочкой.

Увидев маленькую девочку, которая закрыла глаза и облокотилась на свое тело, Ли Цинлин подняла голову и посмотрела на Лю Чжиро. Они обе беззвучно рассмеялись.

Она знала, что этот метод сможет вылечить этого маленького воробья. Каждый раз, когда ее учили быть похожей на такую женщину, она придумывала множество оправданий. Это было больно либо здесь, либо там и в любом случае, она просто не хотела этому учиться.

Видя, что она еще так молода, она не хотела слишком сильно принуждать ее. Она хотела позволить ей прожить еще два года, позволить ей иметь счастливое детство еще два года, а затем медленно заставит ее научиться быть девочкой.

Она не должна забывать о своей женской составляющей. По крайней мере, она должна была знать и не давать никому повода смеяться над ней.

Она также волновалась, задаваясь вопросом, сможет ли она изменить личность этой маленькой девочки.

Если бы только Циннин могла слиться со своей нежной личностью, одна часть была бы слишком поспешной, а другая - слишком тихой.

- Перестань читать. Хватит, немного поспи. Ли Цинлин протянула руку и выдернула книгу из рук Лю Чжиро, притянув ее к себе, чтобы она могла немного поспать.

Она прикинула, что к тому времени, когда они проснутся, они будут в округе Нинхуа.

Лю Чжиро не отказалась, она просто слегка хмыкнула, затем прислонилась к Ли Цинлин и закрыла глаза.

Когда Ли Цинлин увидела, что двое малышей уснули, она тоже прислонилась к стенке кареты и закрыла ему глаза, чтобы отдохнуть.

Только когда она хорошо отдохнет и будет полна энергии, она сможет справиться с тем, что с ними произойдет дальше.

Что касается Лю Чжимо, то в настоящее время он обсуждал округ Нинхуа с господином Ло.

Мистер Ло приподнял занавеску кареты и выглянул наружу. Одним взглядом он увидел пышные и зеленые горы, нахмурил брови, этот округ Нинхуа был еще более пустынным, чем он себе представлял и, вероятно, даже не мог сравниться с городом Цинъян.

Он глубоко вздохнул, опустил занавеску на карете и повернулся, чтобы посмотреть на Лю Чжимо.

Лю Чжимо в глубине души готовился, зная, что ему придется сражаться в трудной битве.

Он потер виски и горько улыбнулся мистеру Ло:

- Путь, который я выбрал, должен быть пройден, даже если мне придется встать на колени. Независимо от того, насколько трудна эта битва, я должен ее выдержать. Он сделал бы все возможное, чтобы победить на поле боя.

Мистер Ло похлопал Лю Чжимо по плечу, сказав ему не волноваться и не торопиться.

Такого рода вещи нельзя было торопить. Если кто-то будет спешить, то легко может попасть в беду. Нужно было твердо стоять на ногах и делать каждый шаг осторожно, чтобы иметь возможность идти еще дальше.

Лю Чжимо кивнул и сказал, что все понимает.

Вступая на новую территорию, он не мог торопиться. Ему придется медленно привыкать к ней.

У него было достаточно терпения, чтобы сделать это. Он верил, что добьется успеха и не подведет императора.

Господин Ло знал, что у Лю Чжимо был в уме план и рассказал ему еще несколько вещей, которые нужно будет обязательно учесть, посоветовав ему быть более осторожным и не совершать ошибок в своей работе.

Было много случаев, когда крупные события происходили из-за мелочей. Таким образом, человек не должен ослаблять свою бдительность по отношению к мелочам. Нельзя было чувствовать, что мелкие дела не являются проблемой. Вместо этого, чем меньше проблема, тем больше нужно было уделять ей внимание.

Лю Чжимо кивнул головой. Он чувствовал, что господин Ло был прав, он не только не мог игнорировать эти мелкие вопросы, он должен был привлечь больше внимания к ним.

Они вдвоем долго обсуждали этот вопрос. Узнав, что кучер кареты сказал, что они почти добрались до округа Нинхуа, они остановились.

Ли Цинлин тоже слышала об этом. Она заставила кучера остановиться на некоторое время, спрыгнула с экипажа и побежала назад, насвистывая на бегу.

Мгновение спустя тигр бросился к ней навстречу.

Глядя на крепкое тело тигра, Ли Цинлин улыбнулась. Она обняла тигра за голову и прошептала ему на ухо, чтобы он отвел маленькую тигрицу в горы и пожил там с ней некоторое время. Когда она закончит со своими делами, она пойдет и найдет их.

В конце концов, они ведь не знали, что это за место? Нужно сначала привыкнуть к нему и понять как жить?

Он должен был быть готов ко всему и не действовать опрометчиво, что впоследствии доставит много неприятностей.

Тигр услышал слова Ли Цинлин и фыркнул. Взмахнув хвостом, он повернул голову и быстро убежал.

- ... Ли Цинлин чувствовала себя крайне беспомощной, он разве не мог сказать еще хоть одно слово? Что значит убежать, ничего не сказав?

Вздохнув, она быстро побежала обратно к карете, села в нее и продолжила свой путь.

Примерно через час они официально прибыли в округ Нинхуа.

Не успели они выйти из кареты, как были поражены теплым приемом со стороны представителей округа.

Увидев людей перед экипажем, Лю Чжимо и мистер Ло посмотрели друг на друга, а затем медленно вышли из экипажа.

Первым в списке значилось имя Ма Минмин. Он улыбнулся, проходя вперед и почтительно поприветствовал Лю Чжимо:

- Господин Лю, господин Ло, спасибо вам за то, что вы наконец-то прибыли к нам. Интересно, насколько способный этот молодой окружной судья? Может ли он управлять этими людьми в городе?

Глядя на молодое и нежное лицо Лю Чжимо, он почувствовал неуверенность в своем сердце.

На самом деле, все их люди были бедны. Если бы им хватало еды или одежды, разве нужно было бы все менять у них и назначать новых руководителей?

Лю Чжимо сложил ладони вместе с судьей Ма и, не дожидаясь, пока судья Ма заговорит, повел его в жилые помещения.

Судья Ма на мгновение опешил, а затем продолжил свой план. Разложив вещи, окружной судья пригласил всех гостей на ужин.

Лю Чжимо посмотрел на судью Ма и сказал, что в этом нет необходимости, они так долго пробыли в карете, что очень устали и им нужно немного отдохнуть, а что касается банкета, то он не нужен.

- Лорд Лю, как такое может быть?

- Почему нет? - спросил Лю Чжимо.

Рот магистрата Ма дернулся, когда он горько рассмеялся и сказал, что стол уже накрыт, было бы напрасно, если бы они не поели.

Лю Чжимо махнул рукой. Он не считал правильным начинать свое знакомство с местной элитой на банкете.

Видя, каким непреклонным был Лю Чжимо, судья Ма не осмелился больше ничего сказать, он опустил голову и повел Лю Чжимо и остальных в их жилые помещения.

Их резиденция находилась не слишком далеко от правительственного здания. Просто это место было немного запущенным, как будто здесь уже давно никто не жил.

Судья Ма потер руки и сказал, что они бедны и у них нет денег на ремонт дома, поэтому он попросил их не обижаться на такое состояние дома.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1724565

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь