Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 379.2. Боль

Лю Чжимо засмеялся, медленно поедая булочку на пару. Его глаза не отрывались от Ли Цинлин, пока он смотрел, как она ест.

Пока она не съела две миски каши, три куска пирога, четыре куска розового торта и пять булочек… После всего того, что он увидел, он вздрогнул и потянулся, чтобы пожать ей руку. Он спросил ее, не собирается ли она съесть еще что-то.

Она съела так много за один раз, что это испугало его.

- Хмм? Ли Цинлин подняла голову и растерянно моргнула:

- Что случилось?

- Ты … Ты так не думаешь? Лю Чжимо не мог удержаться, чтобы не протянуть руку и не коснуться ее слегка выступающего живота, уговаривая ее легким голосом:

- Не ешь слишком много так быстро, ты можешь съесть снова, когда проголодаешься?

- Я... Неужели я много съела? Она думала только о еде, но она даже не знала, сколько еды съела.

Лю Чжимо кивнул, рассказывая ей, сколько она съела. Услышав это, глаза Ли Цинлин широко раскрылись, как она могла так много съесть?

Подумав об этом снова, она ухмыльнулась и рассмеялась:

- Чжимо, меня не стошнит. Только теперь она поняла, что ее не вырвет.

Лю Чжимо улыбнулся и кивнул. Ее больше не рвало, теперь он мог сам в этом убедиться.

Ее рвало целый месяц, и она сильно похудела.

Лю Чжимо ущипнул ее за нос, велев сесть в сторонке и подождать его. Позавтракав, он вышел с ней на прогулку.

Ли Цинлин взглянула на завтрак на столе, сглотнула слюну и заставила себя отвернуться, ответив «Ммм».

Увидев ее реакцию, Лю Чжимо усмехнулся и быстро доел свой завтрак, а затем вытащил ее из комнаты.

- Эй, эй, притормози. Будь осторожен со своей раной. Ли Цинлин нахмурилась, она уставилась на Лю Чжимо, потянув его за руку, чтобы помешать ему идти так быстро, интересно, полностью ли зажили его раны? Он вообще не заботился о своих ранах.

Прислушиваясь к ее словам, Лю Чжимо замедлил шаг, соединил десять пальцев вместе и медленно пошел дальше.

Маленький тигренок подбежал к пруду с лотосами и отправился прямо к воде на своих коротких лапках, чтобы рассмотреть лотосы поближе.

В то время, пока Лю Чжимо был ранен, Ли Цинлин согласилась со словами Лю Чжимо. Он больше не позволил малышу спать вместе с ними и приказал ему вернуться на задний двор.

Каждый раз, когда Ли Цинлин засыпала, Лю Чжимо не позволял ему беспокоить Ли Цинлин и говорил ему пойти и найти Ли Циннин и остальных, чтобы поиграть с ними.

Когда он увидел Ли Цинлин, бродящую по саду, он пришел в крайнее возбуждение.

- Ого, ого, ого... Хозяйка, ты здесь?

Ли Цинлин остановилась как вкопанная, наклонилась и погладила его. После того, как она целый месяц не виделась с малышом, малыш немного вырос, почти достигнув ее икр.

- Добрый Бао, куда ты ходил играть?

Он высунул язык и пососал палец Ли Цинлин, допивая духовную воду Ли Цинлин. Только тогда он открыл рот, чтобы сказать, что некоторое время играл с Циннин и остальными и теперь пришел повидаться с ней.

Ли Цинлин была в хорошем настроении, когда она снова погладила его по голове, хваля его хорошие манеры.

Он прищурил глаза и заскулил. Он стал рассказывать Ли Цинлин, что его отец поймал оленя и принес его на кухню, чтобы помочь ей исцелиться.

Думая об оленине, Ли Цинлин не смогла удержаться, чтобы не сглотнуть слюну и не сказать:

- Твой отец потрясающий.

- Когда я вырасту, я буду еще более могущественным, чем мой отец. Кивнув вокруг Ли Цинлин, он громко крикнул:

- Ууу... Ууу... Когда я вырасту, я буду охотиться на самую большую добычу для своего хозяина.

Ли Цинлин засмеялась и кивнула, сказав, что она верит в него и он определенно будет сильнее, чем его отец.

Услышав слова Ли Цинлин, он пошел назад с высоко поднятой головой и спросил Ли Цинлин, куда она хочет пойти поиграть?

Думая о том, что она давно не видела белую тигрицу и Хуана, Ли Цинлин решила сходить на задний двор, чтобы посмотреть на эту пару.

Услышав слова Лю Цинлин, Лю Чжимо не стал возражать, взял ее за руку и последовал вместе с ней на задний двор.

Как только он вышел на задний двор, он немного приоткрыл рот и один раз застонал, сообщая своим родителям, что Ли Цинлин здесь.

Черный Хуан и маленькая белая тигрица выбежали из комнаты и, когда они были в трех шагах от Ли Цинлин, они вовремя остановились и подошли к Ли Цинлин, спрашивая ее, все ли с ней в порядке.

Они знали, что Ли Цинлин плохо себя чувствовала в течение этого периода времени и не могла есть.

Ли Цинлин погладила своих любимых тигров по голове и засмеялась:

- Я в порядке, а как насчет вас, ребята? Она сделала паузу, затем посмотрела на Тигра и сказала ему:

- Послушай тигр, ты охотился на оленя и отдал его на кухню, это очень здорово...

Тигр снисходительно взглянул на своего сына, оттолкнул его, не оставив и следа от него и потерся о ногу Ли Цинлин. Он кивнул, сказав, что он специально отправился охотиться на оленя, чтобы она могла покушать свежее мясо.

- Спасибо тебе, Хуан.

Тигр покачал головой и сказал:

- Не за что.

Тигренок сердито посмотрел на отца, после чего подбежал к матери, чтобы пожаловаться.

Маленькая белая тигрица посмотрела на эту картину и проигнорировала сына, следуя рядом с Ли Цинлин, слушая, что она говорит.

Фыркнув, тигренок обиженно переставил свои короткие ножки и последовал за Лю Чжимо.

- На этот раз я забуду об этом. Но в следующий раз я определенно не приведу сюда свою хозяйку, чтобы она не смогла повидаться с моими бессердечными родителями. Хе-хе…

Хозяйка будет его.

Подумав об этом, он снова молча поднял голову и посмотрел на Лю Чжимо.

Лю Чжимо не знал, что и думать по этому поводу. Если бы он знал, то только усмехнулся бы, он был против, чтобы тигренок проводил много времени с его женой, он не впустил бы его даже во двор.

Ли Цинлин долго находилась рядом с тиграми на заднем дворе, они долго разговаривали. Было почти обеденное время, когда Ли Цинлин наконец покинула задний двор.

Как только она ушла, тигренок выпил свое молоко и собрался уходить.

Тигр отшвырнул его назад, спрашивая, куда он направляется.

Он фыркнул и сказал, что пойдет к своему хозяину.

- Тебе не разрешают никуда идти. У мастера нет времени заботиться о тебе. Оставайся здесь. Сегодня вечером я поведу тебя на охоту. Маленький ублюдок был уже достаточно большим, поэтому было самое время позволить ему подняться на гору.

Охота?

Он посмотрел на Хуана и спросил, действительно ли тот собирается взять его с собой в горы на охоту.

Тигр фыркнул и сказал, что он его никогда не обманывает.

Белая тигрица посмотрела на него с некоторым беспокойством, сказав, что он еще слишком мал, не стоит ли ему взять его с собой на гору чуть попозже?

- Нет, нет, мама, я уже не маленький. Теперь я могу подняться на гору и поохотиться там. Тигренок немного боялся, что его мать не согласится с его решением. Он тут же покачал головой и сказал:

- Я хочу подняться на гору, чтобы поохотиться на оленя, чтобы мой хозяин мог его съесть.

- Охота на оленя? Тигр посмотрел на него с презрением, кивая головой. Если бы олень не попал в него, он бы рассмеялся. Олень слишком большой. Если ты не можешь поймать его, ты можешь поймать дикого зайца и фазана. Хозяин тоже любит их есть.

Он посмотрел на себя, затем посмотрел на гигантского отца и беспомощно кивнул головой. Когда он немного подрастет, он обязательно пойдет охотиться на оленей.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1763617

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Милотаааа
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь