Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 410.2. Угроза

Кроме того, когда он был в столице, даже если они встречались с императором, то ему приходилось быть с ним вежливым. После того, как он пришел сюда, на него действительно посмотрел свысока один из лакеев принца.

Услышав слова господина Ло, судья подозрительно посмотрел на господина Ло, а затем перевел взгляд на Лю Чжимо. Почему он не получил эту новость раньше?

- Если вы мне не верите, вы можете спросить пятого принца и узнать, какие у нас взаимоотношения с императором. Когда мистер Ло увидел выражение лица судьи, он понял, о чем тот думает.

Если бы Лю Чжимо не знал, что происходит, мистер Ло обманул бы его, увидев выражение его лица.

Как и ожидалось, другая его часть была лживой и хитрой и Лю Чжимо был впечатлен этим.

Он посмотрел на магистрата с легким сочувствием. Чтобы осмелиться разыгрывать такие шутки перед старейшиной, мистер Ло действительно ничего не боялся.

Он с теплотой в сердце посмотрел на магистра. Даже если бы великий магистр верил, что у него есть способ справиться с этим, он не мог вынести, что с ним поступили несправедливо. Таким образом, он решил сделать ход заранее.

Он чувствовал себя одновременно тронутым и виноватым за доброту своего учителя. Он чувствовал себя виноватым за то, что дал возможность своему учителю так себя повести и то он сам не смог справиться с судьей.

Если бы он мог повзрослеть пораньше, он бы сам уничтожил бы судью без внешней помощи.

Он вздохнул...

Мистер Ло почувствовал пристальный взгляд Лю Чжимо и взглянул на него. Он сделал ему знак успокоиться и предоставить все это дело ему.

Поскольку он здесь, то никому и никогда не позволит издеваться над своим учеником.

Не говоря уже о таком простом судье, как он, даже император вел бы себя так же.

Магистрат невольно сглотнул слюну, на его крепко сжатых руках выступил слой холодного пота. Если это действительно было так, то каковы были намерения принца, чтобы он не посылал войска?

Может быть, истинным мотивом герцога было заставить мистера Ло исчезнуть? Лю Чжимо пришел же вместе с этим?

При мысли об этом сердце Магистрата забилось быстрее. Неужели король отказался от него и специально спровоцировал такую ситуацию?

Иначе, как бы они позволили ему оскорбить мистера Ло?

Если бы он знал раньше, что господин Ло был уважаемым наставником императора, если бы он умер в округе Нинхуа, последствия были бы…

Раньше он осмеливался быть жестким перед мистером Ло из-за своей репутации и того, что он знал принца. Теперь, когда он ясно подумал об этом, он больше не осмеливался быть жестким.

- Мистер Ло, я не могу разобраться в ситуации. Я надеюсь, что вы, сэр, будете великодушны и не будете обижаться на меня. Судья заставил себя улыбнуться и искренне извинился.

Его быстрая перемена в поведении заставила мистера Ло взглянуть на него в другом свете. Он думал, что магистрат будет продолжать упрямиться и бороться с ним лицом к лицу, но он никогда не думал, что это произойдет так быстро и он сдастся…

Мистер Ло разочаровался...

Мог ли он продолжать противостоять ему и заставить его сказать остальное?

Если бы судья знал, о чем думает мистер Ло, он бы наверное, разозлился бы до смерти.

- Сэр Лан, ваше лицо так быстро меняется и я не могу вовремя отреагировать. Мистер Ло громко рассмеялся. - На самом деле, вы можете продолжать высказывать свои собственные суждения, это действительно... Было скучно так быстро признать поражение.

Он действительно хотел поиграть еще немного с этим судьей.

Лю Чжимо слегка скривил лицо, протянув руку, чтобы ущипнуть себя за бедро, чтобы не расхохотаться.

Он снова повел себя непослушно. Разве он не боялся напугать своего собеседника?

Судья заставил себя улыбнуться и повернулся, чтобы посмотреть на Лю Чжимо:

- Господин Лю, могу я спросить у вас – когда начнется императорский суд против воров, запертых в камере? Не могли бы вы дать мне взглянуть на них? Поскольку он уже был здесь, несмотря ни на что, он должен был взглянуть и посмотреть, у кого хватило смелости тайно изготавливать оружие.

Лю Чжимо приподнял бровь, кивнул головой и ответил:

- Если господин судья хочет пойти и посмотреть на них, я не могу вас остановить, иначе все бы подумали, что я мешаю вам вести это дело. Эти его слова были сказаны с крайним сарказмом, заставив магистрата почувствовать ненависть в своем сердце, но у него не было выбора, кроме как продолжать улыбаться.

Если бы не его быстрая реакция и тщательное рассмотрение последовательности событий, он действительно применил бы силовой метод против Лю Чжимо и другого собеседника.

Если бы это случилось, все вышло бы из-под контроля.

И его шахматная фигура была бы быстро отдана пятым принцем на растерзание.

Когда он подумал о пятом принце, он не мог не чувствовать ярости, но он ничего не мог поделать.

Просто основываясь на том факте, что он очень нуждался в помощи пятого принца, он не должен был обижать пятого принца.

Иначе он бы даже не узнал, как умрет.

Лю Чжимо сделал еще один глоток чая и поставил чашку на стол. Затем он медленно встал и сказал мистеру Ло, что проводит его, чтобы тот отдохнул.

Мистер Ло слегка кивнул, решив, что ему пора покинуть эту комнату.

Видя, что судья больше не осмеливается усложнять жизнь Лю Чжимо, он решил больше не вмешиваться в эту ситуацию.

Более того, он верил, что теперь Лю Чжимо обладает способностью заставить магистрата вести себя как человек, у которого будет поджат хвост.

Если бы не тот факт, что он не мог стоять в стороне и не мог наблюдать, как издеваются над внуком его любимого ученика он бы не поступил бы опрометчиво, чтобы защитить Лю Чжимо. Лю Чжимо в состоянии сам за себя постоять.

Просто нужно оставить все остальное на рассмотрение Лю Чжимо.

Он уже не был молодым. Ему пора было повзрослеть самому без чьей либо помощи.

Судья встал и сделал жест в сторону господина Ло, затем сказал с легкой улыбкой:

- Мистер Ло, увидимся позже.

Мистер Ло слегка кивнул и больше не слушал магистрата.

Кто захочет увидеть его в следующий раз? Этот судья больше не представлял интереса для мистера Ло.

Судья больше ничего не сказал и последовал за Лю Чжимо в Ямен.

Когда он вышел из ворот и собирался сесть в экипаж, Лю Чжимо несколько раз окликнул его.

- Господин судья, Ямен очень близко, вам не нужно брать экипаж.

Судья обернулся и взглянул на Лю Чжимо. Видя, что Лю Чжимо не выглядит так, будто он притворяется, его шаги немного замедлились, после чего он удивленно спросил Лю Чжимо:

- Мне не нужна карета? Нормально ли это, что Лю Чжимо вместе с ним пойдет в Ямен пешком?

Лю Чжимо кивнул и сказал:

- Да, мы можем дойти пешком.

- ...

Округ Нинхуа не был настолько беден, что окружной судья не может позволить себе конный экипаж, верно?

- Господин Лю, когда я вернусь к себе, я пришлю сюда две кареты специально для вас.

Услышав это, Лю Чжимо посмотрел на него, как на идиота, слегка кивнул и сказал:

- Поскольку главный судья сделает это от чистого сердца, то я неохотно, но приму это. Если бы кто-то другой захотел дать мне эти кареты, я бы не принял их ни при каких обстоятельствах.

Что означали его глаза? Магистрат не мог не нахмуриться, когда шел вперед, заложив руки за спину.

Лю Чжимо остался стоять на том же месте, мгновение он посмотрел на него и сказал:

- Господин судья, вы идете в другую сторону.

Если бы не тот факт, что ему нужно было сохранить самообладание и выдержку, он бы даже не стал останавливать бы его.

Судья стиснул зубы и сделал два глубоких вдоха. Он придал своему лицу свирепое выражение и вернулся назад.

- Лорд Лю, вы нарочно так сделали, вы думаете, что это смешно?

Лю Чжимо пожал плечами и ответил:

- Я не знал, что судья будет таким нетерпеливым.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1792524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь