Готовый перевод Chounin A wa Akuyaku Reijou wo Doushitemo Sukuitai! / Горожанин А, во что бы то не стало, хочет спасти злодейку!: Глава 39.1

Глава 39.1

(от лица Анастасии)

Выпускной экзамен закончился, и оценки выставлены. Мне удалось сдать экзамен без ошибок и вернуть себе первое место. Однако Аллен тоже получил отличную оценку, так что мы сравнялись. В следующий раз я хотела бы находиться на лидирующей позиции в одиночестве. Надо намекнуть ему.

И ещё одна вещь, которая меня порадовала — это то, что оценки Маргарет и Изабеллы улучшились одновременно. После инцидента на школьном празднике я совсем сдалась и стала тратить время, которое посвящала Его Высочеству, на то, чтобы помочь подругам с учёбой. Это значит, что в следующем году Изабелла будет учиться в одном классе с нами. Втроем мы сможем немного улучшить нынешнее положение Аллена. Я представил Изабеллу Аллену с этой целью, но меня немного беспокоило выражение его лица. Он будто о чём-то сожалел. Мне было не по себе, но я не знала, в чём дело. А вскоре после этого произошёл весьма неприятный инцидент.

В конце учебного года в школе проводится танцевальная вечеринка в честь перехода в следующий класс и окончания учёбы. На этом мероприятии награждают лучшего ученика каждого года. Выбирают его политическим решением во имя диверсификации. Естественно, что бы мы ни делали, лучшим учеником всегда будет Его Высочество. Однако на сей раз сказал нечто возмутительное.

— Анастасия, с этого момента я разрываю свою помолвку с тобой!

Это заявление было слишком опрометчивым и заставило меня усомниться в здравомыслии Его Высочества. Дружки Карлхайнца вместе с той женщиной, стоящей в центре, смотрели на меня со сцены.

— Хм. Ты всё такая же непонимающая. Вместо такой гнилой женщины, как ты, мне нужна добросердечная. Эми заслуживает быть моей невестой, ведь она исцелила не только мои раны, но и мою душу.

— Ваше Высочество, вы уверены, что вам нужна женщина, которая ничего не знает об этикете, благородстве и даже о том, что такое государство? Ваше Высочество серьёзно думает, что эта женщина подходит на роль королевы нашей страны?

Когда я взглянул на неё, она преувеличенно громко охнула, и Его Высочество нежно обнял её.

— Не будь смешной! Её доброта — то, что нужно стране. Ей не нужна ты, которая во всём пытается найти логику. Прежде всего, мы знаем о многочисленных подлянках, которые ты устроила Эми! Женщина с такими чертами характера, как у тебя, не может стать королевой нашей страны!

— Это так? Тогда Ваше Высочество возьмёт на себя ответственность за результат, верно?

На этом наш диалог можно считать завершённым. Однако в ответ Его Высочество произнес слова, которые ему не следовало говорить.

— Я думал, что ты и сама догадалась, но вот почему я не люблю большеголовых Рамслеттов. Вот почему! Рамслеты — это мужланы, которые только и умеют, что выращивать пшеницу.

— Ваше Высочество. Мне всё равно, что вы говорите обо мне, но я не могу оставить без внимания оскорбления в адрес герцога Рамслета. Пожалуйста, возьмите назад свои слова.

Оскорблять семью герцога, называя их мужланами — это просто возмутительно! Если принц поступает так, то не имеет права сетовать, если кто-то взбунтуется. И позвольте мне напомнить вам, что пшеница — основная зерновая культура, которой кормится народ. Без народа не было бы аристократов. Однако мои слова не доходят до Его Высочества — он превратился в дурака после того, как Эми поймала его в свои сети.

— Ты о чём? Я лишь излагаю факты.

— Именно! Вот почему Анастасия-сама, рождённая в провинциальной семье, недолюбливает Карла-сама, понимаете?

Эта женщина обвиняет меня постоянно, но от её комментариев становится хуже лишь ей самой.

— Эми, ты также собираешься оскорбить семью Рамслет?

— Но это правда! Карл-сама сказал…

— Давайте получим официальный протест от семьи Рамслет против семьи Брейс.

— Какая трусость — использовать престиже родительского дома!

— Хватит пустых разговоров. Я оставлю вас. — заявляю я и пытаюсь уйти.

Его Высочество произносит какую-то бессмыслицу.

— Подожди! Эми права. Если ты гордишься тем, что ты аристократка, реши вопрос сама, прежде чем плакаться родителям. До тех пор я не позволю тебе покинуть это место.

— Ваше Высочество, на что вы намекаете?

— Для чего тебе перчатки?

— По крайней мере, не для того, чтобы решать подобные вопросы с их помощью.

— Понятно. Дочь герцога Рамслета даже не может сражаться за гордость и честь семьи? Похоже, у его превосходительства герцога нет таланта к правильному воспитанию детей.

Его Высочество захихикал, когда сказал это, и некоторые из гостей, наблюдавшие за нами, тоже засмеялись. Похоже, они принадлежат к фракции противников Рамслета.

— Ваше Высочество просит меня вызвать кого-то на дуэль?

— Подумай своей головой. Разве ты не понимаешь, что если я, наследник престола, могу приказать тебе что угодно? Как обычно. Какая же ты несносная женщина!

Понятно. Значит, ты используешь свою власть наследного принца, чтобы приказать мне вызвать её на дуэль.

Если он и впрямь слетел с катушек, то я ничего не могу сделать. Поэтому, несмотря на то, что это был политический брак, организованный моими родителями, сейчас я должна отдать мой долг в последний раз, как его невеста. Думаю, у меня нет другого выбора, кроме как наказать его, приняв глупый вызов. Всё кончено, не так ли?

— Мне всё ясно. — ответила я, а затем сняла перчатку и швырнула их в ту женщину.

— О! Эм, это…

Эми, нарочито испуганная брошенной перчаткой, подобрала её и передала обратно мне.

— Как далеко ты зайдешь, в своём желании выставить меня круглой дурой?

— Эми, это значит, что герцогиня, чувствуя себя униженной, вызвала тебя на дуэль.

— Что? Правда? Но как?.. Чтобы я… сражалась?..

— Всё в порядке. Я буду драться на дуэли от имени Эми.

Это было довольно неожиданно, даже я удивилась.

— Что?! Ваше Высочество, вы сбрендили? Приказать женщине драться на дуэли, а после выступать в качестве представителя её противницы! Вы с ума сошли?

— О чём ты говоришь? Ты сама попросила о дуэли. Я хочу защитить Эми, поэтому буду действовать как доверенное лицо. Вот и всё.

Похоже, что наследный принц планирует избавиться от меня прямо здесь и сейчас. Независимо от того, выиграю я или проиграю в поединке с Его Высочеством, меня, скорее всего, казнят. И даже четверо людей, которых заманила в ловушку эта женщина, выступили вперед, чтобы представлять её. Я никогда не слышала о пяти представителях.

А как же кодекс дуэлянтов?

— А что насчёт тебя? Есть ли у тебя представитель, готовый сражаться против нас пятерых?

Я не могла не оглянуться, но все студенты в зале отводили взгляд. Вполне естественная реакция.

— Похоже, ты не пользуешься популярностью.

Так сказал Его Высочество, но это никак не было связано с вопросом популярности. В тот момент, когда я сдалась и приготовилась сражаться и умереть, прозвучал голос человека, которого больше всего я не хотела слышать сейчас.

— Я стану представителем герцогини.

http://tl.rulate.ru/book/61078/2058866

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь