Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 275

- Лорд Болтон. – Поприветствовал Ашер, когда бывший наследник Дредфорта подошел к нему.

Домерик, казалось, либо не заметил его тона и слов, либо ему было плевать. Учитывая историю его семьи, Ашер был готов поспорить, что последнее.

- Я больше не лорд, лорд Форестер. По крайней мере, не по правилам Вестероса. Глупость моего отца привела к этому. – Домерик сердечно поприветствовал его, сложив руки за спиной и наблюдая за тем, как северяне начинают готовить судно к возвращению на Север.

- Да, ну... вы простите меня за то, что я не проливаю слёз по этому поводу. – Ответил Ашер, изо всех сил стараясь сохранить нейтральный тон. Это было непросто, учитывая, что именно отношения Болтонов с Уайтхиллами стали переломным моментом в решении отца отправить его в изгнание.

- Немногие это сделали. – Пожал плечами Домерик, оставаясь невозмутимым. – Даже я с трудом оплакивал его уход после того, что он сделал. И даже тогда, это было скорее из-за семьи, которую я потерял, чем из-за самого человека. Но хватит о прошлом. Я хотел бы поговорить о будущем. Этот корабль вернется на Север завтра с первыми лучами солнца. А до тех пор я хотел бы купить услуги вас и вашего спутника-наёмника. Сто золотых драконов за ночь.

Ашер настороженно посмотрел на Болтона. Сто золотых драконов — это не шутки. Но вот вопрос: что конкретно нужно сделать за одну ночь, чтобы столько заработать?

- Что за работа?

- Ничего предосудительного, уверяю вас. – Ответил Домерик. – Сегодня вечером, после захода солнца, прибудет груз для обратного путешествия на север. И хотя я принял множество мер предосторожности, всё равно остается вероятность, что что-то может пойти не так. Если на страже будут стоять два опытных клинка, мне будет спокойнее.

- Понятно. – Пробормотал Ашер, пытаясь понять, что это может быть за "груз", но не смог. – И что же такого особенного в этом грузе, что он требует погрузки ночью и дополнительных мечей?

Домерик даже не дёрнулся. Однако Ашер заметил, как его взгляд заметался по докам.

- О некоторых вещах лучше не говорить, лорд Форрестер. Вы всё узнаете сегодня вечером, если согласитесь на эту работу. Или завтра, когда корабль отплывет. Вот только при втором раскладе, останетесь без сотни золотых драконов. Итак, мы заключим контракт, или нет?

Ашер всё ещё не был уверен, но ста золотых драконов для него и Бешки за простую ночь караула хватило, чтобы отбросить неуверенность.

- Хорошо. – Кивнул он, протягивая руку. – Мы договорились.

Домерик крепко ответил на рукопожатие, после чего достал легкий кошелек и протянул ему.

- Аванс в размере двадцати золотых драконов для вас двоих. Делайте всё, что пожелаете, до конца дня. Но я настаиваю, чтобы к ночи вы были трезвыми.

- Не беспокойтесь. – Легкомысленно ответил Ашер, встряхнул кошелек и улыбнулся звону монет. – Мы с Бешкой – профессионалы. И знаем, чего от нас ждут.

Бывший наследник Дредфорта бросил на него последний взгляд, после чего попрощался и покинул доки. Как только он ушел, подошла Бешка. Её взгляд прикипел к маленькому кошелю в его ладони.

- Что случилось?

- Нас наняли охранниками. Всего на один день. Будем следить за погрузкой корабля, после захода солнца. – Объяснил Ашер, раскрывая кошелек и вынимая десять золотых драконов, которые передал ей. – Сто драконов каждому, и двадцать в качестве аванса.

Бешка настороженно посмотрела на него, принимая предложенные монеты.

- По сто драконов каждому... за охрану погрузки корабля?

- Да. – Медленно кивнул Ашер, убирая в карман свою долю аванса. – Мне тоже это кажется подозрительным, но… сто драконов – это сто драконов. К тому же корабль отплывает с первыми лучами солнца. Даже если что-то случится, мы вряд ли встретимся с последствиями.

Бешка поджала губы, а затем пожала плечами.

- Ты прав. Но когда всё выйдет из-под контроля и пойдет кувырком, я буду винить именно тебя, за то, что втянул нас в это дерьмо. Ну а пока я пойду и найду самую сладкую, самую дорогу шлюху в городе, с которой буду развлекаться до самой ночи.

- Кому нужны лучшие шлюхи, когда самые дешевые – самые веселые? – Воскликнул он, пока его подруга спускалась в доки.

Смеясь, Бешка покачала головой и повернулась к нему лицом, продолжая идти прочь.

- Вот видишь, я знала, что ты мне нравишься не просто так!

Фыркнув, Ашер тоже решил себя побаловать – сошёл с причала и отправился на поиски ближайшей таверны, в которой можно пропустить кружечку-другую и вздремнуть пару часов.

Когда на Пентос наконец опустилась ночь, Ашер вернулся к кораблю, который вскоре должен был доставить его домой. Бешка уже была там – сидела на конце трапа, точа один из своих мечей. Это неудивительно. А вот то, что вся команда северного корабля выглядела так, будто готова в случае чего помочь, слегка удивляло.

- Бешка – Поприветствовал он ее. – В твоем кошельке осталась монетка?

Ухмыляясь, девушка убрала в ножны один из клинков.

- Я знаю, как тратить монеты, Ашер. Я нашла лучшая шлюха, которая вытворяла просто удивительные подвиги своим языком, а ещё лучшую бутылку вина… и у меня осталась большая часть денег.

- Бутылка вина? – Спросил Ашер, бросив на нее взгляд. – Ты трезвая?

- Ну, да. – Полуутвердительно проговорила она, после чего подумала и выдала доказательство: – Ты всё ещё недостаточно красив, чтобы мы трахнулись.

Покачав головой, Ашер повернулся и сел на перевернутый ящик рядом с Бешкой.

- Итак, есть какие-нибудь признаки нашего нанимателя, груза или неприятностей?

- Нет, нет и нет. – Сразу же ответила Бешка, прежде чем посмотреть вверх и вздохнуть. – Я почти жалею, что не осталась на ночь в постели с той шлюхи. Сомневаюсь, что этот молодой парень... Болон, или как его там? Короче сомневаюсь, что вообще заметил бы, если бы ты здесь один стоял.

Как раз в тот момент, когда Ашер собирался ответить, он кое-что заметил. Краем глаза уловил движение тени. Крепче сжав рукоять меча, он внимательно взглядом осмотрел пирс, пока не наконец отчётливо не увидел то, что привлекло его внимание.

- Ну... ночь со шлюхой была бы приятной, не спорю. Но ставлю руку на отсечение, что ночь и без шлюхи будет весёлой.

Моргнув, Бешка подняла на него глаза, проследила за его взглядом и повернулась.

- О, да это же блять, просто замечательно. – Пробормотала она, поднимаясь на ноги вместе с Ашером, когда не менее дюжины мужчин начали выходить из тени.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1725721

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
"Я нашла лучшая шлюха"
Развернуть
#
О господин Ашер я найти лучший шлюхен мюхен и дать ей языкен чпикен май пипкен дрипкен в общем мы харашо подрюкались что я языкен забывкен) =)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь