Готовый перевод Song of A Northern Sorcerer / Ситх в Игре Престолов: Глава 288

Вдохнув прохладный ночной воздух Севера, Нед Старк уставился в безоблачное небо. Его глаза перебегали от одной звезды к другой, а мысли неслись вскачь.

«Как смириться с тем, что я узнал то, что узнал? – Размышлял он, нахмурившись, когда в его голове пронёсся тот же вопрос, который мучил его днем и ночью с тех пор, как Нокс открыл Неду, его сыновьям и Нире правду о своем происхождении. – Как принять тот факт, что жизнь, как мы ее знаем – это не более чем песчинка в пустыне, которой является... галактика? Тот факт, что планет с жизнью и разумных видов существ больше, чем людей на Севере. И ещё тот факт, что Нокс был не просто правящим членом какого-то одного мира. Нет. Нокс был правителем Империи, которая охватывала десятки, возможно, сотни миров, таких же, как этот. Как всё это переварить?»

Нед с силой потряс головой, словно стараясь в буквально смысле этого слово вытрясти ненужные мысли.

Откровения Нокса были удивительными и пугающими. Но, как он сам сказал – более чем вероятно, что ни его Империя, ни их противники, - Республика, - никогда не найдут этот мир. А если и найдут, то Нокс сделает всё возможное, чтобы защитить весь мир и его жителей от того, что и кто там находится. Так что пока не было причин беспокоиться о будущем. Проблем и так предостаточно. И некоторые из них слишком близко к дому.

Самой насущной была проблема, о которой ему сообщили сразу после возвращения с юга. Многие из тех, кто всё ещё был верен ныне опозоренным и изгнанным северным домам Болтон, Рисвелл и Уайтхилл, отказались от своих обязанностей и чести и стали разбойниками. Он разослал воронов с призывом привлечь этих людей к ответственности, вот только это были не обычные бандиты, желающие нажиться на путниках. Это были опытные воины Севера. Его лорды разослали сотни людей, пытаясь найти их, но это было всё равно что пытаться отыскать иголку Сансы в стоге сена. Даже Волчьи рейнджеры не смогли их отыскать. Хотя им удалось определить, что разбойники, по всей видимости, остановились недалеко от Королевского тракта, где-то между Винтерфеллом и Белой Гаванью. Это сужало поле поиска, но все равно оставалось несколько сотен миль дороги и прилегающих земель. Не самая простая задача. Но она была крайне необходима, учитывая, что он получил от Хауленда и Вимана известие о том, что Мартеллы и Тиреллы переправились на север и теперь пробираются по Королевскому тракту к Винтерфеллу. Нед был абсолютно уверен, что оба Дома возьмут с собой достаточно сил для защиты, но любой ущерб, который выпадет на их долю, ляжет на его плечи. А на его плечах и без того было достаточно забот: обычные проблемы Севера, Ланнистеры в его зале и ожидание известий от Ночного Дозора с предложениями Короля За Стеной.

Услышав стук, Нед не стал спрашивать, кто пришел к нему в этот час, ведь он сам позвал гостя.

- Входи, Джон.

Дверь в комнату открылась, впуская сына. Сына во всем, кроме крови.

- Ты хотел меня видеть, отец?

Дверь бесшумно закрылась.

- Да. – Кивнул Нед, ненавидя себя за то, что ему приходится прибегать к этому. Но Джон уже не мальчик. И он лучший вариант из всех, что у него есть, если не посылать самого Нокса. – Лорд Сервин прислал ворона с сообщением, что его люди обнаружили следы разбойников, разбивших лагерь на Королевском тракте между Винтерфеллом и Белой Гаванью. Без сомнения, они надеются разрушить торговлю между нами. И хотя это тревожно и должно быть решено, у нас есть еще одна проблема, возникшая из-за их предполагаемого размещения. До нас дошли слухи, что и Тиреллы, и Мартеллы уже достигли Севера и движутся по Королевскому тракту в сторону Винтерфелла.

Джон быстро всё понял.

- Мы должны послать весточку.

- Да. – Кивнул Нед. – Лорд Мандерли уже предупредил принца Оберина и принцессу Арианну об опасности. Они едут на север в сопровождении Ашера Форрестера и освобожденных мужчин и женщин, присланных Домериком из Эссоса. Но мы не смогли послать весть Тиреллам. Есть шанс, что эти две группы пересекутся на Королевском тракте, но это шанс, на который я не хочу рассчитывать. Поэтому на следующий день я отправлю всех волчьих рейнджеров, которые сейчас находятся в Винтерфелле, на юг вдоль Королевского тракта, чтобы обеспечить их безопасность. И я хочу, чтобы их возглавил ты. Твои способности к разведке с помощью Силы оказались бесценными, когда в прошлый раз я отправил тебя с рейнджерами на поиски наёмников из Эссоса. Я хочу, чтобы ты использовал те же навыки, чтобы убедиться, что наши гости прибудут сюда в целости и сохранности.

Нед почувствовал, как его переполняет гордость, а также печаль, поскольку Джон даже не колебался, прежде чем кивнуть.

- Да, отец. Ты будешь гордиться мной, клянусь.

Улыбаясь, Нед положил ладонь на плечо Джона.

- Я уже горжусь, сын. И я знаю, что твоя мать гордилась бы человеком, которым ты стал.

При упоминании матери, на глазах Джона выступило немного влаги. Это была тема, которую они редко затрагивали.

- Спасибо, отец. – Джон с трудом держал себя в руках, сражаясь с бушующими внутри эмоциями. – Есть ли сведения о численности разбойников?

- К сожалению, нет. – Честно ответил Нед. – По нашим оценкам, их от пятидесяти до ста. Даже со всеми рейнджерами, которые сейчас находятся в Винтерфелле, вы будете в меньшинстве. Но я верю, что и ты, и рейнджеры без проблем справитесь с разбойниками.

- Конечно, отец. Мы быстро разберемся с ними – Твёрдо заявил Джон. Это не было хвастовством. Нед достаточно хорошо знал своего сына, чтобы понять, что тот не хвастается. Он просто констатировал факт.

- Хорошо. Тогда сегодня вечером отдохни. С рассветом ты отправишься с рейнджерами вершить правосудие над теми, кто посмел преступить законы Севера.

http://tl.rulate.ru/book/61109/1740190

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь