Готовый перевод Rise of the Horde / Лорд Орков: Восстание: Глава 13

Глава 13

В последующие дни Сяо Чэнь был занят обучением своих подчиненных построению фаланги, объясняя руководителям групп ее преимущества и недостатки. Подобно древним греческим фалангам в его мире, ее слабыми местами были фланги и тыл.

Если они заметят, что противники пытаются обойти их с флангов, группы Черной Черепахи и Красной Птицы замедлятся, отстав от первых двух, и перестроятся в вертикальную формацию, медленно смещаясь в сторону противника, а Белый Тигр и Лазурный Дракон должны будут подстроиться к тем, кто защищает фланги. Если противники попытаются обойти их с тыла, Красная Птица переместится к тылам, а Черная Черепаха и Белый Тигр — к бокам, образуя квадрат.

Сяо Чэнь приказал им перейти с обычного горизонтального строя в квадратный, чтобы защитить тылы, но все закончилось катастрофой. В их строю образовались огромные бреши, которыми могли легко воспользоваться противники.

Забыл Сяо Чень, что, будучи разделёнными изрядным расстоянием, предводители толком не видят других и им нужна какая-то надёжа, что послужит ориентиром для их темпа. Сяо Чень с лёгкостью об этом забыл. Он забыл, что если хочешь идти в ногу, даже если не видишь товарищей, просто следуй за каким-нибудь звуком - и будешь в строю.

Сделав из тирианской шкуры и большого выдолбленного изнутри круглого древесного ствола импровизированный бас-барабан, Сяо Чень мог производить с его помощью громкие и гулкие звуки, пользуясь палочкой, обернутой в мягкую меховую шкуру, чтобы не повредить тирианскую шкуру.

“Бу-ум… Бу-ум… Бу-ум… Бу-ум”

Первый удар, прозвучав протяжно, сменился тремя последовательными ударами, за которыми следовала короткая пауза, и все повторялось вновь. Не желая участвовать в бою, Сяо Чэнь отдал приказ одному из орков выбить самодельный бас. Удары барабана задавали ритм шествия, и под них орки перестроились из обычного боевого порядка в два других боевых порядка.

После этого Сяо Чэнь попросил не вовлеченных в сражение орков изготовить то, что они обычно называли барабаном для войны, а Сяо Чэнь барабаном для баса, и благодаря этому в течение нескольких недель тренировок войско стало действовать согласованно.

....

Также Сяо Чэнь продемонстрировал оркам-мастерам процесс изготовления круглых щитов, для чего соединял друг с другом деревянные доски разного размера, стягивал их прочной кожей с обеих сторон, а в центре, где находилась рукоятка, дополнительно укреплял железом. Округлые щиты были около четырех футов в окружности, что было больше круглых щитов, которые использовали люди, но для орков они считались маленькими.

Он обучил орков маневрам фалангового наступления, удару щитами, а затем удару длинными копьями, древки которых Сяо Чэнь заменил на более толстые, так как счёл их недостаточно прочными, чтобы выдержать тяжёлый натиск орков.

Применяя метод кнута и пряника, Сяо Чэнь смог обучить свою армию дисциплине, а их сплочённость выросла до 93%, что он посчитал достаточно высоким показателем, чтобы через несколько месяцев можно было перейти к реальным сражениям.

*****

Изучая карты, он вскоре нашёл ближайшее племя орков — племя галуков, которое находилось примерно в неделе пути от деревни Синь. Сяо Чэнь назначил Сакх'аррана, Гур'кана, Трот'тхара и Драэ'ганну командирами отрядов, а двух орков по имени Кул'та и Ксор'тхарр — ответственными за боевые барабаны и логистику.

Сначала Сяо Чэнь стал запасать достаточные поставки для своей экспедиции, его первом настоящем сражении с собственной армией под его командованием. Он хотел создать ракетный отряд, но только Тротар обладал талантом для этого, поэтому вместо этого он вооружил своих воинов двумя метательными копьями по образцу пилума римских легионеров, которые было бы мучительно вытащить из тела из-за зазубренного дизайна его наконечника, не говоря уже о том, чтобы метнуть его назад, так как он был предназначен для одноразовой атаки с дальней дистанции перед рукопашной схваткой. А с природной силой орков бросить его на сто метров было не проблемой.

Итак, каждый воин был вооружён двумя метательными дротиками, очень длинным копьём и круглым щитом. Всадники на варгах, за исключением Сах'аррана, служили разведчиками Первого пехотного батальона Синь.

Маршируя в унисон в течение нескольких дней под бой барабанов войны, они оставляли за собой след из пыли, а позади них двигались обозные подразделения — 50 небоевых отрядов, отвечавших за продовольствие и палатки армии, в повозках, запряженных вьючными животными.

Сяо Чэнь спокойно оставил Рак'аш'ту и Аро'шанну в Деревне Синь, так как с деревянным частоколом они теоретически могли сопротивляться в течение нескольких дней, даже не имея большого количества воинов и полагаясь только на ловушки и оборонительные сооружения, которые он оставил позади.

Первый пехотный батальон Синь затем разбил лагерь на подходящем расстоянии от племени Галук, ясно показав свои намерения. Они пришли, чтобы утвердить свое господство над племенем Галук.

*****

На следующий день племя Галук сформировало огромную, неорганизованную армию, численностью около четырех тысяч или, быть может, больше, но дисциплинированная армия Сяо Чэня была стойкой и готовой, с открытыми ушами прислушиваясь к бою барабанов.

«Взгляните на этих бесчинствующих… Это наши враги!!! Покажите вождю результат вашего усердного труда… Излейте на них всё своё негодование!!! Из-за них!!! Из-за них вождь заставлял нас целыми месяцами испытывать такие болезненные и изнурительные трудности… Не проявляйте пощады!!!»

Гур’кан проревел как можно громче, и на его слова Первый новобранческий пехотный батальон ответил единым звуком:

«А-у!!!»

Вместе с этим они единожды и одновременно ударили копьями по щитам.

Сяо Чень был удивлён. Похоже, они подхватили его выражение «а-у» во время тренировок. Казалось, они и без его присутствия справятся, но на всякий случай он решил присматривать за битвой.

«Бум… бу-бум-бум… бум… бу-бум-бум-бум…»

Военные барабаны забили в быстром темпе, подавая армии сигнал к готовности, затем стихли, чтобы снова зазвучать, но уже в ритме шага марширующих воинов.

Медленно и ровно войско продвигалось вперед, синхронно, пока враги беспорядочно на них наступали. Затем под командованием Сяо Чена боевые барабаны пробили отчетливый сигнал остановки, после того, как обе армии оказались примерно в четырех сотнях метров друг от друга, и войско Сяо Чена остановилось, единомоментно образовав ровную горизонтальную линию. Под новый бой барабанов они приготовили свои метательные копья, прицеливаясь в неорганизованного противника, не подозревающего о нависшей угрозе.

По звуку боевых барабанов они пустили первый залп дротиков со свистом, и сразу за ним быстро последовал следующий. По приказу Сяо Чена вновь зазвучали боевые барабаны, но с иным ритмом, подавая армии знак приготовиться к рукопашной схватке.

Первый батальон пехоты Синь опустил копья в положение, как на тренировках: первые два ряда были направлены прямо вперед, третий и четвертый были слегка приподняты, а последние ряды были подняты почти вертикально.

Внезапно враги столкнулись с ужасным сюрпризом — на них были направлены стены из длинных копий. Прыжок навстречу строю был невозможен, потому что воины третьего и четвертого рядов наверняка проткнули бы их своими копьями. Их союзники толкали их вперед, и они встретили свою гибель в лесу копий.

«Стой!!!» — одновременно закричали Сакхарран, Троттар, Гуркан и Драэганна, которые находились в самом тылу своих групп, наблюдая за войском намного ближе, чем Сяо Чень. В такт ударам барабана они тоже закричали.

«Толкай!!!».

Затем войско оттеснило врагов с помощью щитов, которые отчаянно пытались нарушить строй, прорываясь под копьями.

«Удар!»

«Восстановление!»

Четыре назначенных офицера Сяо Чена отлично справлялись со своими обязанностями, и с каждым ударом боевых барабанов они отдавали приказы синхронно. Воины племени Галук падали в больших количествах, словно под ударами хорошо смазанной уборочной машины. Первый батальон пехоты Синь продолжал свои атаки по отработанному плану: удерживал позиции, продвигался вперед, прикрываясь щитами, колол копьями и снова возвращался к удержанию позиции. Эта простая, но эффективная тактика атаки продолжала сокращать численность врага, несмотря на значительное превосходство в силах.

В течение многих часов Первый батальон пехоты Синь сеял хаос, как единое целое, уничтожая недисциплинированных воинов племени Галук. Сяо Чен с гордостью и удовольствием наблюдал за действиями своей армии и ростом общего количества очков.

Члены племени галуков, чья численность теперь сократилась примерно вдвое, разбросались и начали отступать. Первый батальон пехоты Сина выстоял и не преследовал их, потому что кто-то строго обучил их не нарушать строй, что бы ни случилось, иначе их злобный вождь не даст им насладиться отборным мясом после битвы.

«Победа!!!»

Гур’кан издал громкий клич, и армия громко ответила единым «Авуух», что еще больше деморализовало врагов.

http://tl.rulate.ru/book/61761/3013167

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь