Используя пространственное хранилище и телепорт, я выполнил второй запрос меньше, чем за пять минут, и сразу же отправился отчитываться в гильдию.
— Что такое мистер Курето? Вы не смогли найти дорогу?
Видимо, я вернулся слишком рано, поэтому она решила, что заблудился. Ну, это и правда было довольно быстро.
— Нет, я пришёл отчитаться о проделанной работе.
— Что? Но с вашего ухода не прошло и пятнадцати минут.
— Ну, всё выполнено. Вот подписи клиентов.
— Выполнено…
Глядя на бланки запросов, регистраторша не могла поверить своим глазам.
— Вы подтвердите выполнение запроса?
— П-подождите минутку! Скорость мистера Курето выходит за рамки здравого смысла! Простите за грубость, но я должна всё проверить.
Такой объём работы занял бы полдня, так что неудивительно, что мне не доверяют. Однако я не горю желанием тратить время впустую.
— Конечно, я не против. Но, может быть, я сам немедленно отведу вас к клиенту?
— А? Что значит «немедленно»?
Когда мы вышли из здания гильдии, я подумал о доме внучки мистера Брома и активировал портал. Нас окутало сияние и в следующее мгновение мы уже стояли перед её домом.
— Чего?!! Мы же только что стояли рядом с гильдией, а теперь находимся в другом месте?!
Регистраторша глупо открывала рот, сильно удивляясь смене обстановки.
— Это восточный район? — оглядевшись, испуганно пробормотала она.
Кажется, она неплохо ориентируется в городе.
— Да, это пункт назначения первого запроса.
— Верно, как и написано в бланке, но как вы так быстро передвигаетесь…
— Всё дело в моей магии пространства. С этой силой я могу мгновенно оказываться в нужно месте.
— …Что? Эта магия пугает.
Когда я раскрыл секрет выполнения запроса, на лице секретарши появилось ошеломлённое выражение.
— Вы хотите убедиться, что посылка прибыла?
— Ладно, давайте спросим у клиента.
Я снова постучал в дверь. Оттуда вышла всё та же внучка Брома.
— Мистер Начинающий Авантюрист? Что-то не так?
— Извините. Это моё первое задание, так что сотрудник гильдии хочет убедиться, что оно выполнено.
— Д-да…
Регистраторша решила подыграть мне в этой небольшой лжи. Было бы хлопотно рассказывать клиенту о настоящей причине.
— Похоже, у вас там всё строго.
— Простите. Как был выполнен запрос?
— Ну, он доставил их в целости… без царапин. Вы хотите взглянуть на стулья?
— Нет, поверю вам на слово. Спасибо за сотрудничество.
Извинившись, мы с регистраторшей вновь перенеслись к зданию гильдии.
— Теперь вы можете подтвердить выполнение запроса?
— Конечно. У вас такая полезная магия…
Регистраторша натянуто улыбнулась. Кажется, она не знала, как на это реагировать.
— Хотите отправиться ко второму клиенту?
— …Нет, думаю простой подписи будет достаточно.
— Тогда позвольте мне взять больше запросов.
— …Х-хорошо.
Это немного рискованно, но так я сниму с себя все подозрения и смогу брать квесты без лишних вопросов. Кроме того, я успешно опробовал перенос с «пассажиром».
Вскоре я вернулся в гильдию, после чего получил ещё запросы и выполнил их.
---
◆
---
Несколько дней подряд я занимался заданиями по доставке. Перемещаясь по различным местам, я постепенно расширял свой диапазон телепорта. Кроме того, это была безопасная и хорошо оплачиваемая (в моём случае) работа.
Поскольку это рутинные задания, баллы на повышение рейтинга довольно низкие, но даже с ними не составит труда подняться до ранга Е. Как говориться – дорогу осилит идущий.
— Мистер Курето, пожалуйста, подойдите сюда на минутку! — позвала меня регистраторша, когда я хотел было направится к доске с квестами. Та самая, у которой я зарегистрировался, и которой показал телепорт. С тех пор она отвечала за мои задания. Когда попытался подойти к другой регистраторше, мне сказали, что за меня отвечает другой сотрудник… Словно какое-то правительственное учреждение.
— Эм…
— Куши.
Видимо, это её имя. Только сейчас об этом узнал.
— Чем могу помочь, мисс Куши?
— Мистер Курето, вы снова хотели взять запросы на доставку в королевской столице?
— Да, а что?
— Можете сегодня взять запрос на доставку за пределы королевской столицы?
— Что-то не так?
Высокоранговые авантюристы могут получать более сложные задания, которые становятся чем-то вроде экзамена на повышение, но это не имеет ничего общего с мной, имеющим ранг F. К тому же авантюристы свободны в выборе квестов.
— Если мистер Курето будет выполнять слишком много запросов по доставке, то у других начинающих авантюристов будет дефицит свободной работы.
— А, понятно.
Даже если это простые курьерские задания, для авантюристов низкого ранга это существенная потеря. Если я буду выполнять по 20-30 заданий в день, то это ударит по карманам других авантюристов.
— Если вы будете работать за пределами королевской столицы, то это не будет оказывать такого существенного влияния, и вы сможете брать столько запросов, сколько захотите.
— За пределами королевской столицы, значит…
Мне и самому хочется отправиться дальше, но когда думаю о монстрах, нападающих на людей, то начинаю сомневаться. Хоть и обладаю магией на грани чита, но кто знает, возможно, я встречу там что-то пострашнее.
— Кроме того, я хотела бы рекомендовать вас на повышение ранга, если вы выполните этот запрос.
— В самом деле?
Хоть это и была очевидная приманка, но моё сердце не могло не дрогнуть.
— Да! Если вы достигнете Е-ранга, количество запросов, которые вы можете получить, увеличится, и вы сможете заработать много денег!
Возможно, из-за предыдущего, бесперспективного места работы в чёрной компании, фразы в стиле «продвижение по службе» и «повышение зарплаты» оказывали на меня такой взрывной эффект. После соблазнительных слов Куши, сразу же появилось желание покинуть столицу.
— Понятно! Тогда я возьму запрос на доставку за пределы королевской столицы!
— Замечательно!
Таким образом, я собирался покинуть королевскую столицу, впервые, с тех самых пор как попал в этот мир.
http://tl.rulate.ru/book/61790/1632929
Сказали спасибо 23 читателя