Готовый перевод Naruto: Shoton of Konoha / Наруто: Шотон Конохи: Глава 246

Она бросила на него недоверчивый взгляд. "Вы хотите помочь?" Она встала и подошла к более высокому мужчине, хотя разница в размерах почему-то не мешала Кии смотреть на него. "После того, что ты сделал? Я даже не хочу представлять, сколько жизней ты помог разрушить".

В течение, казалось, короткой вечности, мужчина молчал, его взгляд становился все более настороженным, противоречивым и, наконец, раскаянным. "Я сделал так много плохих вещей в своей жизни... Я устал, я так устал от всего этого", - сказал он, его голос стал хриплым, а тон его голоса - густым от эмоций. "Люди, которым я причинил боль, я вижу их каждый раз, когда ложусь спать... Я не могу так жить, больше не могу", - он умоляюще посмотрел в ее голубые глаза. "И теперь я развязал ужасное зло в этом мире, что-то, что причинит боль большему количеству людей, чем я когда-либо причинял... Пожалуйста, позволь мне искупить свою вину. Клянусь, я хочу все исправить, искупить все, что я сделал".

Глаза Кии только сузились, похоже, она не верила его словам, вернее, не хотела верить.

"Тч" Курама отвлек их звуком недовольства, который он издал. "Хмф, такие люди, как вы, всегда раздражают меня, я не могу разобраться в вас" На вопросительный и подозрительный взгляд, который он получил от двух взрослых людей, он пояснил. "Вы явно совершили зло, я чувствую это в вас, и все же... Я не чувствую зла в твоем сердце" Гантецу только широко раскрыл глаза; "Твои товарищи - это другая история". закончил Курама, спрыгивая с плеча Наруто.

Высокий мужчина хмыкнул: "Шура всегда был ублюдком. Монджу и Токи были хорошими людьми..." Отчасти он знал, что это не совсем так, но он знал этих двоих с тех пор, как они были ниндзя Аме.

Кия издала протяжный вздох, прохаживаясь и бросая короткие взгляды на Кураму, который смотрел на дерево вампиров. "Мы должны уничтожить это дерево". заметил Наруто. Он получил резкий взгляд от своего товарища Намикадзе: "Эй, я уже в порядке, болит, но в порядке. Можешь поблагодарить за это Кураму".

"Не используй мое имя так небрежно при других, отродье", - прорычал лис. "И это дерево не такое глупое, как тот людоед, с которым вы с мисс Бруди имели дело".

Скорее всего, полуразумное, но достаточно умное, чтобы использовать подлые атаки, вынуждена была признать Кия. "Какие у нас варианты?" Она повернулась к Биджуу, который нахмурил брови.

"Бежать, или взорвать холм". Курама не стал отнекиваться от слов, а просто объяснил.

"...У меня не хватит взрывчатки для чего-то такого большого." Наруто оцепенело пробормотал. Его глаза медленно перевели взгляд на лиса, который сухо ответил.

"Ты пока не можешь справиться с большим количеством хвостов моей силы". Конечно, в реальности ему нужно всего два, но старый кицунэ не собирался облегчать им задачу. "А ядро джуббоко должно находиться глубоко в холме", - напомнил им Курама, - "Уничтожение местности будет единственным способом добраться до него".

"Перебор, но не похоже, что у нас есть выбор", - вынужден был согласиться Наруто. Они не знали, как долго продержатся эти печати, и он не хотел думать о том, что это существо сделает с деревней поблизости. Черт, не повлияет ли это дерево на другие деревья в округе? Может ли оно разрастись?

В стране под названием Страна Лесов это было очень плохо.

"Да, но откуда мы будем черпать эту силу?" спросил Гантецу, пожав плечами. "Если ты не можешь, а я точно не могу, то никто из нас ничего не сможет сделать".

"...Нет", - проговорила Кия, ее голос внезапно стал сосредоточенным. Ее голос был наполнен такой решимостью, какой Наруто не слышал от нее раньше. В ее глазах светилось чувство долга, в ее взгляде была интенсивность, которая исходила от стремления следовать своим собственным мечтам и идеалам. Это чувство было хорошо знакомо Наруто. "Потому что, чтобы остановить этого демона, я достигну Сендзюцу в этот день".

В пасмурном небе над головой раздался раскат грома.

"Сендзюцу?" повторил Гантецу.

"Если ты сможешь направить достаточно природной энергии, это даст тебе большой толчок", - сказал Курама, обдумывая их варианты. "Вопрос в том, сможешь ли ты это сделать?"

"Я знаю, что смогу", - убежденно произнесла она, - "Я наконец-то поняла, почему я никогда не достигала этого раньше. Все вело к этому дню, к тому, чтобы завершить то, что не смогли сделать наши предки" Она словно наткнулась на глубокое осознание, очистившее ее разум от всех сомнений. Все эти годы попыток, все эти неудачные попытки, все это было предназначено для этого дня и только для этого.

Это была ее судьба, она была окончательно уверена.

Наруто оскалил зубастую ухмылку: "Я верю в тебя".

Кия кивнула ему: "Мне нужно несколько минут на медитацию, чтобы достичь режима мудреца. Жди меня здесь".

Они наблюдали, как она шла в нескольких шагах, пока не достигла небольшой поляны посреди леса, где протекала тоненькая речушка. Она как следует прощупала местность, пытаясь настроиться на единение с окружающей природой.

Взглянув на небо, Кия увидела, что тучи не собираются уходить, гром продолжал слабо греметь, и она уже чувствовала, как на ее кожу падают мелкие капли дождя. Но она не обращала на это внимания; напротив, она использовала это, чтобы почувствовать связь со всеми аспектами природы. Земля под ногами, воздух вокруг него, вода, падающая с неба.

Ее руки медленно раскинулись в плавном движении, ноги мягко волочились по траве, когда она меняла позы, похожие на формы боевых искусств. Ее движения были грациозными, плавными, как спокойный речной поток. Она потянулась к окружающему миру своей чакрой, ощущая каждую частичку жизни. Деревья, животные, даже сам воздух были живыми, она чувствовала это в каждой капле дождя, которая касалась ее мокко кожи.

Кия больше не боялась провала, ибо была уверена, что наконец-то пришло ее время. Обещание, которое она дала душам своих родителей, желание почтить своих предков. Наконец-то это было в ее власти.

Наконец-то она могла стать целостной.

Она почувствовала вокруг себя природную чакру, живую, мощную и сбалансированную. В ней было все, чего она когда-либо хотела, и она потянулась к ней своей чакрой, притягивая ее к себе, приветствуя ее всей душой.

Она почувствовала, как она входит в ее ноздри и в легкие, через кожу и мышцы, течет по ее путям и в ее сердцевину.

'Да...' подумала она с удовлетворением. Она делала это; наконец-то она делала это!

Природа и она были едины, как она всегда мечтала.

'Отец, мать, я сделала это' Она не могла не улыбнуться: 'Наконец-то, ваша дочь...'

Чакра природы медленно вытекала из нее.

'Нет!' Она глубоко нахмурила брови, пытаясь удержать энергию внутри себя. Ее тело не отвергало чакру, не реагировало на нее негативно, как это случалось со многими неподготовленными мудрецами. Нет, чакра просто покидала ее тело, словно она... она... она...

Она была недостойна.

"Нет, прошу вас, боги, я умоляю вас!" Она отчаянно потянулась к невидимому, молясь, чтобы он не забрал это у нее. Это все, что у меня осталось, это обещание, которое я дала, путь, который я для себя наметила, это моя цель, весь смысл моей жизни, пожалуйста, нет!

Последние следы природной энергии покинули ее тело, оставив ощущение пустоты и огромного одиночества. И снова она была маленькой девочкой, одинокой, разбитой...

Ее голубые глаза распахнулись, дыхание стало рваным, отчаяние, растерянность, гнев и печаль смешались внутри нее в вихре сильных эмоций, настолько сильных, что она не могла остановить слезы, текущие по щекам.

"Нет!" крикнула она в небо. "Я сделала все, что могла, чтобы почтить свой клан, я столько страдала, слишком много потеряла, и я все еще недостойна?!" Через страдания пришло просветление, и все же все было напрасно...

http://tl.rulate.ru/book/62419/1817536

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь