Готовый перевод Misfortunate Reincarnation ~ Otherworldly Orphan will rise in the world ~ / Неудачная реинкарнация ~ Потусторонняя сирота растет в этом мире ~: Глава 66

Прошло два дня, а Жилл все не возвращалась.

Сейчас я серьезно обеспокоена сложившейся ситуацией и действительно начинаю думать, что ее могли втайне убить, чтобы не допустить распространение скандала вокруг королевской семьи. Мне нечем было заняться, кроме работы, но и той было не так много. Пока что я сижу за прилавком и занимаюсь сборкой и прототипированием магических инструментов, кроме ламп.

Аптека уже готова к открытию, но управляющего еще не нашли, поэтому нельзя начать работать. У Рилле-нэ уже закончился отпуск и сейчас она занята в медицинском отделе.

На мгновение я решила пробраться в королевский дворец, чтобы утащить Жилл, но судя по объяснениям премьер-министра Леонарда, ее там может и не оказаться. Если до сих пор стараются предотвратить встречу Жилл и принцессы Филии, то действительно могли отправить в другое место. Больше меня волнует психическое состояние принцессы. Успеют ли они подготовиться к свадьбе?

— Эйми, вы устали?

Нет ничего удивительного в беспокойстве. Мое лицо выглядело унылым, поэтому мистер Верно обратил на это внимание. Хотя он даже не знает о переполохе, случившемся на днях.

Я просто улыбнулась, чтобы не особо волновать его.

— Я не устала. Спасибо за заботу.

— Не заставляйте себя, хорошо?

— Хорошо. А вы, мистер Верно довольно много работы сделали. Уже почти время обеда, так что, пожалуйста, сходите на перерыв.

В этот момент с дворцовой колокольни прозвенел ежечасный звон.

— А вы?

— Я пока не голодна.

— Правда? Тогда, прошу меня простить, я пойду первым.

Пока я смотрела на спину мистера Верно, то случайно перевела свой взгляд на открытую дверь. Думаю, что тоже следует сделать перерыв.

На улицах города, как всегда, оживленно. Совсем недавно приезжал премьер-министр, забегала принцесса и забрали одного человека. Странно, что никто из простых жителей не обратил на это внимание.

Пока я рассеянная наблюдала за людьми, проходящими мимо магазина, то заметила знакомое лицо.

— О, нашел.

— Гите!

Я была так удивлена, что крикнула. Гите, удивленный повышенным тоном, на мгновение остановился.

— Что такое?

— Совсем забыла.

В моей голове долго витала мысль о том, что кого-то нужно поблагодарить. Теперь вспомнила кого именно. Это наша первая встреча после расставания в Эль-Али.

Наконец я избавлюсь от этого тяжкого бремени. Однако, возможно, было ошибкой сказать: «Совсем забыла».

Правый глаз Гите, не скрытый повязкой, явно выражал недовольство.

— Стоит ли вести себя так с тем, кто защищал тебя, и с кем встретилась спустя долгое время?

— Нет, прости, это само вырвалось. Я не забыла про тебя Гите, а про обещание, которое давала.

Когда он приближается ко мне со страшным выражением лица, то я поднимаю руки, извиняясь. Гите положил руку на прилавок и спросил: «Обещание?» Он выглядел рассерженным. Что, ты не помнишь?

— Я пообещала купить тебе еды, когда вернешься в столицу.

— А? Теперь что-то припоминаю.

— Кстати, как насчет сегодня? У тебя выходной?

Гите был без доспехов и меча. Это сразу бросается в глаза.

— Я не на службе, но пришел не к тебе. До меня дошли слухи, что открылся новый магазин, поэтому было интересно.

Другими словами, он просто хотел прогуляться от нечего делать. Если бы у меня было время, то угостила бы его обедом, но сейчас настроение не располагает к этому. Лучше в следующий раз.

— Проходи, взгляни. Но магазин еще не открыт.

— Когда откроется?

— Я подумывала открыть в ближайшее время, но…

— ? Что такое? У тебя снова какие-то проблемы?

— Ну, много чего…ах.

Если подумать, то слышал ли Гите когда-нибудь о Жилл? Наверно, скорее всего, нет, потому что не состоит в королевской гвардии.

Пока я смотрела на Гите, размышляя, стоит ли поднять эту тему, как вдруг ко мне внезапно потянулась рука.

— Вааа.

Ладонь закрыла мне обзор. Что он делает? Я быстро отмахнулась от его руки и посмотрела на него.

— Что такое?

— Не смотри на меня.

Его правый глаз смотрел в сторону. Хм, кажется, я начинаю понимать о чем он.

— Засмущался?

— Это не так.

То, как ты прямо отвечаешь, довольно веское доказательство. Я даже сама себя немного чувствую смущенной. Думаю, что он до сих пор не может привыкнуть к противоположному полу. Забавно дразнить мальчика-подростка, но я не ставила перед собой цель издеваться над Гите.

— Можно я кое-что у тебя спрошу?

— Что?

Что за защитная реакция такая. Я же не собираюсь его есть. Но как мне подобрать слова? Учитывая вопросы, которые я могу задать обычному солдату…

— Кого-нибудь недавно сажали в темницу в королевском дворце?

— …А?

Наверно, это слишком неожиданный вопрос. Гите поначалу был ошеломлен.

Я слышала, что есть темница, куда сажают военных преступников. Я не думаю, что с Жилл могут так несправедливо поступить, но хотелось бы убедиться, так на всякий случай.

— Что? Зачем тебе?

— Ответь, пожалуйста. Не сажали ли какого-нибудь крупного мужчину?

Гите, нахмурившись, ответил:

— …Я не очень понимаю, но ничего подобного не было. Совсем не понимаю смысл твоего вопроса.

— Правда? Раз так, то все в порядке. А ты встречался с людьми, которых не видел раньше, или слышал какие-нибудь слухи о том, что кого-то заперли?

— Нет.

— Понятно. Спасибо.

Жилл довольно выделяется, поэтому если про нее нет никаких слухов, значит она не в королевской гвардии. Хотя, не знаю наверняка. Могу предположить, что Жилл находится в центральном или внутреннем дворце.

— Эй, как-то странно. Зачем спрашиваешь про того мужчину? Встречаешься с кем-то опасным?

Внезапно я заметила, что Гите с подозрением смотрит на меня. Что-то мне стало как-то не по себе.

— Все нормально. В моем окружении только хорошие люди.

— Тогда, кто это?

Гите наклоняется над прилавком. Интересно, я выглядела также раздраженно, когда общалась с премьер-министром Леонардом, который не спешил рассказать о ситуации?

Наверное, стоит что-нибудь солгать, но Гите хорошо различает ложь, поэтому будет сложновато. Думаю, что нужно ему все рассказать и тайно привлечь на свою сторону…но.

— У одного моего знакомого произошла неприятность. Мы с Рилле-нэ сейчас никак не связаны с этим человеком, так что не стоит беспокоиться.

В конце концов не могу рассказать все начистоту. Но похоже, что Гите начал о чем-то догадываться и отступил.

— Тебя просили молчать?

Я кивнула.

— Не люблю, когда мне такое говорят. Но я такой человек, который обязательно докопается до правды.

— …Я, конечно, понимаю, но не делай ничего лишнего.

Он довольно сообразителен и осторожен, поэтому решил предупредить меня.

— Да, хорошо, но я не хочу впоследствии жалеть о том, что ничего не сделала.

— Но ты можешь пожалеть и о том, что влезла.

— Да, верно.

Понимаю, но для меня не открыто будущее, поэтому приходится вслепую выбирать путь, но раз на такое пошло, то предпочитаю действовать. Такова уж моя природа. Просто буду максимально осторожной.

— …Ну, если тебе понадобиться помощь, то обращайся.

— Что?

Когда я подняла взгляд, то Гите отвернулся.

— Я не откажу.

— В этом нет необходимости.

Когда я сказала об этом, то мой хладнокровный противник оступился.

— Ага, понятно.

Возможно, он не хотел показывать своего смущения. Лицо Гите слегка покраснело, когда с негодованием посмотрел на меня. Это было так смешно, что я еле сдерживалась.

— Прости. Тебя так приятно дразнить.

— Тц…

— Прости-прости. Спасибо. Эти слова делают меня счастливой.

Я не могла поверить, что такое мне сказал человек, который ненавидит ввязываться в неприятности.

Я действительно счастлива. Но Гите надулся и отвернулся.

— Хватит. Я больше никогда не буду тебе помогать.

— Не говори так.

Хм, похоже, что я сделала что-то не так. Возможно, мне стоит больше полагаться на Гите.

— Эм…точно. Ты не знаешь никого по имени Даута?

История о том, как человек из фермера превратился в солдата королевской гвардии, вероятно, хорошо известна среди служащих. Моей единственной надеждой было получить хоть какую-то информацию о Жилл, несмотря ни на что.

…Однако лицо Гите внезапно изменилось.

— Ты не знаешь Даута?

Он вдруг обернулся, словно не веря своим ушам.

— Он настолько известен?

— Конечно! О Дауте ходит столько легенд, например, как он за одну ночь в одиночку уничтожил убежище тысячи бандитов, как опрокинул кулаком большое дерево и как одним ударом расправился со стаей волков. Он самый сильный солдат!

Эй, погодите, что это за сказки для мальчиков?

— Ты же не веришь в эти дикие истории?

Правый глаз Гите засверкал, что заставило меня беспокоиться.

— Конечно, слухами земля полнится, но это правда, что он был первый простолюдином, вступившим в королевскую гвардию, и что победил в тридцати поединках на турнирах, проводимых в королевском дворце. Вполне естественно, восхищаться им.

Но на самом-то деле она женщина. Интересно, сколько из этих фактов правда, сколько – выдумка. Я думаю, что Жилл замечательная, потому что для нее не существует границ.

Неужели король мог так просто отправить такого человека в отставку? Однако благодаря этому мы с Рилле-нэ смоги познакомиться с ней, но такое чувство, что это была огромная утрата для гвардии.

— Даута – моя цель.

Гите начал страстно говорить и казалось, что никто не мог его остановить.

— Я никогда не встречался с ним лично, но говорят, что был довольно крупным мужчиной. Он мог скакать на лошади и одновременно управляться мечом обеими руками. Это невозможно, если не иметь много силы. Он сверхчеловек. Говорят, что Даута погиб при сражении с бандитами, но я не верю в это. Рассказывают, что он упал со скалы, а его тело не найдено по сей день. Не может быть, чтобы такой сверхчеловек умер подобным образом. …Я уверен, что он жив. Ах, я так расстраиваюсь, когда думаю о том, что мог бы родиться раньше и встретить его в королевском дворце.

Серьезно, остановите его кто-нибудь!

Он бы, наверно, очень обрадовался, скажи я, что солдат, которым он восхищается, жив. Нельзя, конечно, сравнивать, но, похоже, что у них с принцессой Филией одинаковые вкусы. Жилл очень популярна.

Я раздумывала, как же прервать его восхищения, но неожиданно Гите замолчал. Похоже, он что-то заметил.

— …Эй, это имеет отношение к тому, о чем мы говорили ранее?

Я уже подумывала все рассказать, но скорее всего уже не стоит.

— Ранее? Ничего такого. Просто я недавно услышала эти легенды, и мне было любопытно.

— Правда?

— Правда.

— Правда-правда?

Я отвела взгляд от Гите, который приближался все ближе и ближе. Я еще некоторое время продолжала отклоняться от вопроса: «Правда?».

http://tl.rulate.ru/book/62582/3500985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь