Готовый перевод A Record of a Mortal's Journey to Immortality: Immortal Realm / Путешествие к бессмертию: Бессмертное царство: Глава 115: Снова битва с Чжоу Ву.

Глава 115: Снова битва с Чжоу Ву.

"Этот мальчишка каким-то образом сумел прорвать мое Пространство Кровавого Света в Городе Небесной Воды. Я думал, ему просто повезло, но похоже, у него есть в рукаве несколько особых трюков," – сказал старик в фиолетовой мантии, указывая на Хань Ли и слегка прищурившись.

"Похоже, он тебя заинтересовал, Чоу Ву. В таком случае я оставлю его тебе, а мы позаботимся о двух других," – сказала отвратительная женщина в черном грубым и скрипучим голосом.

"Меня это вполне устраивает," – усмехнулся в ответ Чоу Ву.

Пока три культиватора в фиолетовых мантиях разговаривали друг с другом, троица Хань Ли с мрачными лицами оценивала их.

Все трое были Ложными Бессмертными на ранней стадии Истинного Бессмертного, поэтому в целом они уступали в силе троице Хань Ли, но, помимо Хань Ли, Лу Кунь и Змей 8 получили серьезные ранения.

Если здесь разразится битва, она, скорее всего, будет довольно изнурительной.

"Эти трое, должно быть, остальные три подчиненных Гун Шухуна – Ложные Бессмертные," – сказал Змей 8 Хань Ли и Лу Куню через голосовую передачу.

"Это очень странное место. Боюсь, что если мы задержимся здесь слишком долго, нас могут ждать еще более неприятные сюрпризы," – ответил Хань Ли, быстро оглядывая багровые узоры на окружающих стенах, которые к этому моменту немного померкли.

"Мы должны как можно быстрее закончить эту битву. Сейчас не время сдерживаться," – сказал Змей 9.

Едва он закончил говорить, как троица культиваторов в фиолетовых мантиях уже бросилась на них.

Внезапно перед троицей Хань Ли возникли пространственные колебания, и появились сотни малиновых лезвий света, которые устремились прямо на них.

Хань Ли сделал полшага назад, затем отдернул кулак и нанес мощный удар.

Мощный поток силы мгновенно пронесся по воздуху, сопровождаемый звуками, подобными падению дождя на банановый лист.

Все приближающиеся малиновые лезвия света мгновенно остановились, а затем взорвались, превратившись в бесчисленные малиновые точки света.

Прежде чем свет успел угаснуть, троица Чоу Ву уже разделилась и полетела к противникам, которых они выбрали для себя.

На лице Змея 8 появилось мрачное выражение при виде крепкого мужчины средних лет, который приближался к нему, и у него не было времени залечивать свои раны, поэтому он быстро сложил печать.

Вокруг него вспыхнул свет, а затем из его тела вырвалась полоса ослепительного лазурного света, которая быстро расширилась, образовав рядом с ним худого мужчину в белой мантии.

Мужчина в белой мантии был довольно похож на Змея 8, но кожа на всем его теле была зеленой, и он был окутан слоем лазурного света. Это был не кто иной, как Аватар Земного Божества Змея 8.

Как только аватар появился, он сразу же встал перед Змеем 8, затем открыл рот и резко вдохнул.

В одно мгновение со всех сторон поднялись свирепые порывы ветра, которые закружились, образуя белый вихрь в форме трубы, который устремился ему в рот, заставляя его живот быстро расширяться.

Затем он открыл рот и выпустил лазурную волну энергии, видимую невооруженным глазом, которая быстро превратилась в лазурного ветряного дракона высотой более 100 футов.

На лице крепкого мужчины при виде этого появилась холодная усмешка, и он даже не стал ничего предпринимать, а просто ударил кулаком прямо вперед.

В то же время на его кулаке появилась зловещая белая костяная рукавица, по поверхности которой пробежал духовный свет, и был выпущен огромный кулак-проекция, устремившийся прямо на лазурного ветряного дракона.

Раздался оглушительный грохот, когда лазурный ветряной дракон и гигантский кулак-проекция взорвались одновременно, и бесчисленные лазурные лезвия ветра разлетелись во все стороны.

Раздался ряд громких ударов, когда лезвия ветра прорезали в земле, стенах и окружающих каменных колоннах чрезвычайно глубокие борозды, как будто они были сделаны из тофу.

После этого первого столкновения тело крепкого мужчины окутало слой слабого малинового света, и он бросился прямо в лезвия ветра, продолжая приближаться к Змею 8.

Лезвия ветра одно за другим быстро ударяли в малиновый свет на его теле, но не могли причинить ему никакого вреда.

Змей 8 стиснул зубы и вместе со своим Аватаром Земного Божества взмыл в воздух, чтобы встретить своего противника.

Тем временем, после ожесточенного столкновения с Лу Кунем, отвратительная женщина в черном отлетела назад, все ее тело было окутано облаком плотного черного тумана.

Однако прежде чем она успела опуститься на землю, ее брови внезапно слегка нахмурились, и в воздухе под ее ногами во вспышке черного света возник цветок лотоса, образованный черным туманом.

Она легко ступила на черный цветок лотоса, затем снова подпрыгнула и опустилась в другом месте.

На том месте, где она изначально собиралась приземлиться, кровь, скопившаяся на земле, внезапно забурлила и заколыхалась, и во вспышке света появился черный силуэт с синим длинным мечом в руке – это был Аватар Земного Божества Лу Куня.

Выражение лица Лу Куня слегка помрачнело при виде своей неудачной скрытной атаки, и он позвал свой Аватар Земного Божества, чтобы вместе атаковать женщину.

Недалеко от них Чоу Ву с холодным взглядом наблюдал за Хань Ли и холодным голосом сказал: "Я знал, что у тебя есть несколько трюков в рукаве, но не думал, что ты тоже Небесный Бессмертный. Кровавой марионетке, которую я сейчас совершенствую, как раз не хватает сосуда, так что твое Истинное Экстремальное Тело идеально подойдет для этой роли."

Хань Ли никак не отреагировал на это, лишь слегка подняв кулаки в знак вызова.

Веки старика в фиолетовой мантии слегка дрогнули при виде этого, и в его глазах промелькнул холодный убийственный умысел.

Внезапно он перевернул руку, и над его ладонью во вспышке черного света появилась темно-фиолетовая чаша. Внутри чаши непрерывно вспыхивал и струился красный свет, как будто она была наполнена свежей кровью.

Когда Чоу Ву начал читать заклинание, красный свет в чаше значительно усилился, и если раньше он только слегка рябил, то в мгновение ока забурлил, как кипящая вода, и начал яростно кружиться внутри чаши.

Если бы кто-то внимательно присмотрелся, то увидел бы в красном свете вереницу мученических призрачных лиц, которые отчаянно пытались вылезти из чаши, как будто пытаясь спастись.

По воле Чоу Ву чаша испустила ослепительное сияние, и из нее хлынуло огромное количество крови, образовав огромную волну крови, которая охватила огромную площадь и устремилась прямо на Хань Ли.

В воздухе мгновенно повис тошнотворный запах, а по подземному пространству непрерывно разносились жуткие завывания.

Как будто вся эта область внезапно погрузилась в подземный мир, и все культиваторы и смертные, которые только что погибли здесь, вернулись с мщением, чтобы вдоволь излить свою обиду и жажду убийства.

Хань Ли слегка нахмурился, ощутив интенсивную иньскую ауру внутри волны крови.

Щелчком запястья он выпустил круглое желтое зеркало, и с его поверхности вырвался поток желтого света, образовав вокруг Хань Ли кольцевой световой барьер.

Как только световой барьер появился, волна крови тут же обрушилась на него.

Желтый световой барьер неровно задрожал, но быстро снова стабилизировался.

Однако в следующее мгновение раздалось громкое шипение, и с поверхности светового барьера поднялись большие клубы дыма, как будто волна крови вот-вот расплавит его. В то же время желтое зеркало, висевшее в воздухе, также начало неконтролируемо дрожать.

Внезапно раздался громкий треск, и круглое зеркало разлетелось на куски, упав на землю и полностью потеряв свой блеск.

Без желтого светового барьера на своем пути волна крови хлынула вперед и в одно мгновение затопила Хань Ли.

Хань Ли почувствовал, как будто погрузился в чрезвычайно вязкое море крови, и его движения в результате этого сильно ограничились.

Его Истинная Экстремальная Мембрана все еще слабо светилась, даже будучи пропитанной окружающей его кровью, но он ясно чувствовал, что мембрана постоянно загрязняется какой-то разъедающей силой.

В море крови вокруг него непрерывно плавали жуткие фигуры, и независимо от возраста или пола, все они, казалось, жаждали крови Хань Ли, бросаясь на него со всех сторон с лицами, искаженными яростью и кровожадностью.

В ответ Хань Ли выбросил руки вперед, мгновенно выпустив бесчисленные кулаки-проекции, которые уничтожили около 100 ближайших к нему фигур. В то же время его тело покрылось слоем золотой чешуи, и он заметно вырос, готовясь выпрыгнуть из моря крови.

"Тебе не уйти!" – усмехнулся Чоу Ву, и его рука засияла малиновым светом, а затем он ударил ладонью по чаше перед собой.

Из чаши мгновенно вырвались бесчисленные руны и исчезли в море крови вокруг Хань Ли.

Кровь вокруг Хань Ли тут же забурлила, быстро вращаясь в определенном направлении, а ее температура начала стремительно расти, как будто ее кипятили на открытом огне.

Вскоре температура крови стала сравнима с температурой расплавленной лавы.

Внутри раскаленного кровавого вихря тело Хань Ли начало неустойчиво раскачиваться, а слой золотой чешуи на его коже начал принимать ярко-красный оттенок.

Более того, море крови вокруг него рвало его на части со всех сторон, не давая ему сбежать.

На его лице появилось холодное выражение, когда он сложил печать, и тут же раздался чистый крик, когда Ворон Огненной Сущности вылетел из его тела, а затем превратился в слой серебряного пламени, окутавший его со всех сторон.

Благодаря этому слою пламени вся раскаленная кровь держалась на расстоянии.

Более того, под воздействием поразительной жары, испускаемой серебряным пламенем, кровь вокруг Хань Ли быстро испарялась.

Вскоре вокруг него образовался вакуум, и море крови больше не могло сковывать его движения.

"У меня нет времени тратить его на тебя здесь!" – холодным голосом произнес Хань Ли и прыгнул прямо вверх, и вся кровь над ним мгновенно расступилась перед защитным барьером, образованным Вороном Огненной Сущности.

Выпрыгнув из бурлящего кровавого вихря, Хань Ли тут же нанес мощный удар прямо в Чоу Ву.

Чоу Ву был сильно встревожен этим внезапным поворотом событий и поспешно сложил печать, после чего чаша перед ним мгновенно увеличилась в несколько раз по сравнению с первоначальным размером.

В то же время руны на поверхности чаши ярко засияли, и она выпустила несколько черных ореолов, расположившись прямо на пути кулака Хань Ли.

Раздался оглушительный грохот, когда кулак Хань Ли мгновенно разбил черный свет, исходящий из чаши.

В то же время на поверхности чаши появились несколько трещин, и она быстро вернулась к своему первоначальному размеру.

Чоу Ву сильно задрожал и глухо застонал, а из уголков его губ потекла кровь.

Он убрал чашу и дрожащими пальцами погладил трещины на ее поверхности, а его глаза были полны шока, когда он пробормотал: "Невозможно..."

Прежде чем он успел что-либо сделать, раздался пронзительный визг, и серебряный огненный ворон, оставляя за собой след из серебряного пламени, стремительно полетел на него, как скоростная стрела.

http://tl.rulate.ru/book/62733/3885308

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь