Готовый перевод Naruto: The Template System / Наруто: Система шаблонов: Глава 45: Перевод

Ссылка на патреон автора: https://www.patreon.com/NavyKing6666

***

Лагерь Орочимару.

- Проклятье...

Орочимару сидел в своем лагере, читая свиток, который он только что получил от Сарутоби, и сразу же разозлился, прочитав его.

Орочимару, догадывавшийся раньше, что Сарутоби не хочет, чтобы он стал Хокаге, теперь удостоверился в этом.

Сарутоби приказал ему перевести Козуки на поле боя Земли. Разве это не ослабит их силу?

- Похоже, ты полностью отказался от меня, Сарутоби-сенсей.

Орочимару, забравший множество невинных жизней в своих экспериментах и чьё сердце уже давно онемело, почувствовал, что в душе у него немного заныло, а глаза слегка увлажнились.

В конце концов, именно Сарутоби дал ему ту силу, которой он обладает сегодня, иначе без него он был бы простым сиротой.

Поэтому потерять его поддержку, даже для такого злого человека, как Орочимару, было нелегко.

После недолгого молчания Орочимару, наконец, успокоился и позвал ниндзя, чтобы тот вызвал Козуки.

Через несколько минут Козуки вошел в лагерь и увидел, что Орочимару, вокруг которого всегда витала мрачная аура, стал еще мрачнее.

Козуки насторожился, ведь он не мог доверять этому злобному змею, в конце концов, он мог убить даже своего собственного учителя.

- Хехе, к чему это осторожность, даже если захочу, я не смогу тебе ничего сделать, верно?

Орочимару, возможно, почувствовав его бдительность, весело рассмеялся, разряжая обстановку, ведь сегодня он был немного откровенен с Козуки.

Козуки был немного озадачен его поведением, но не стал долго раздумывать и вышел вперед.

- Почему ты вызвал меня, Орочимару?

Козуки сразу перешел к делу и обратился к нему не так вежливо, как раньше.

Орочимару не обиделся на его слова и протянул ему свиток.

Взглянув на свиток с приказом отправиться в деревню Камня, Козуки сначала немного растерялся, но, вспомнив мрачную ауру Орочимару, сразу понял всю историю.

Но его это мало волновало, ведь битва за пост Хокаге между Орочимару и Минато его совершенно не касалась.

- Я отправлюсь завтра рано утром.

Ответил Козуки, прочитав свиток, и собрался уходить.

- Подожди, Козуки-кун.

Когда Козуки собирался уходить, Орочимару окликнул его сзади, он остановился и посмотрел на Орочимару.

- Козуки-кун, разве тебе не интересно, почему тебя внезапно перевели?

Орочимару было любопытно, догадался ли Козуки зачем его переводят, или он просто марионетка для деревни и Сарутоби.

- Разве ты не знаешь, что мое присутствие здесь только поможет тебе повысить свою репутацию, а это противоречит плану твоего учителя?

Козуки не возражал вести себя откровенно с Орочимару, так как знал, что он достаточно умен, чтобы не обижаться на подобное.

- Как и ожидалось от человека, которого даже я не могу разглядеть насквозь, ты и вправду отличаешься от тех марионеток.

Орочимару был взволнован, ведь Козуки действительно не разочаровал его и оказался достаточно умен, чтобы прочитать Сарутоби.

Козуки не обратил внимания на его комплимент и направился к выходу.

- Козуки-кун помни, если учитель Сарутоби не сможет взять кого-либо под контроль, он попытается избавиться от него, так что будь осторожен.

Крикнул Орочимару вслед, напоминая Козуки, что он должен быть осторожен с Сарутоби, а также ему интересно его будущее, и он не хочет, чтобы он умер раньше времени.

Козуки лишь улыбнулся, услышав его слова, и ушел, не оглядываясь.

Он знал истинное лицо Сарутоби, поэтому уже предвидел, что может наступить день, когда они окажутся по разные стороны.

Он не питал зла к Конохе, но если представится возможность, то он сам очистит эти две опухоли, известные как Данзо и Сарутоби.

_____________

Ранним утром следующего дня,

Козуки тихо покинул лагерь Орочимару и быстро направился к месту назначения.

Не встретив никаких трудностей на своем пути, Козуки прибыл к месту назначения через 5 дней.

Как только он подошел к входу в лагерь, он увидел светловолосого парня, стоящего впереди, рядом с ним стоял человек с красными отметинами под глазами и белыми волосами.

- Ха-ха, знаменитый Демон Меча наконец-то явился.

Джирайя со смехом вышел вперед, приветствуя его широкой улыбкой.

- Я давно хотел познакомиться со знаменитым Джирайей-сан из Саннинов.

Козуки тоже вышел вперед и дружелюбно ответил.

Ему очень нравился характер Джирайи в его прошлой жизни, и он хотел быть с ним в дружеских отношениях.

Кроме того, ему хотелось кое-что получить от Джирайи, но об этом позже.

- Прошло много времени, Козуки-кун.

Минато рядом был немного сдержан, но он вежливо поприветствовал Козуки.

- Да, Минато-сан, последний раз мы встречались, кажется, год назад.

Ответил Козуки, вспоминая их последнюю встречу в ресторане «Якинику».

- Ты, должно быть, устал от долгого путешествия, твоя палатка готова, так что ты можешь немного отдохнуть, а потом мы поговорим о войне, давайте пройдем внутрь.

После простого приветствия Козуки вошел в лагерь вместе с Джирайей и Минато.

http://tl.rulate.ru/book/62872/1806254

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь