Готовый перевод Harry Potter: Blood of the Dragon / Гарри Поттер: Кровь дракона: Глава 386: Хочу… торговать?

Глава 386: Хочу… торговать?

Умел ли Магнус играть на банджо? Абсолютно нет, но это не мешало ему пытаться играть на нем и одновременно петь. Питер просто молча пытался сдержать смех, пока массировал Чеда.

♫ О, люди из подземного мира,

Я хочу встретиться с вами и поговорить с вами.

Представляю вам этого пушистого котенка, свернувшегося калачиком.♫

♫ Я думаю, что встреча уже состоялась,

Поскольку я Магнус Грант Эмрис Пендрагон,

Великий и лучший король и волшебник,

Намного лучше, чем все эти предыдущие ублюдки.

♫ Так что выходи и поговори со мной,

Мы можем съесть пиццу, вкус я гарантирую.

Не волнуйся, глупого тупицы Рагнара здесь нет,

Так что его глупость тебе не грозит.♫

♫ Хочешь быть моим другом? Это ограниченное предложение,

Так что, братва, быстро выходите из воды.♫

«Реееее…»

«Черт! Они вышли… и выглядят злыми?» Магнус был шокирован, увидев выходящего из дома мерпена ростом 8 футов, он выглядел сильным, мускулистым и держал в одной руке трезубец. У него также было несколько украшений, но в целом он выглядел уродливым и страшным.

Питер, испугавшись, спрятался за елкой: «Магнус, я не думаю, что им понравились твои песни».

«ЧТО?! Но я старался изо всех сил, я уверен, что тексты были достойными». Сказал Магнус и пошел к мерфолкам.

«Здравствуйте, я Магнус Грант Эмрис Пендрагон, как поживаете?» Он протянул руку для пожатия.

Ну, это был их язык, но, к счастью, Магнус прекрасно его понимал: «Да, я потомок Мерлина. Я хотел поговорить с вами. Я слышал, что случилось с вами в давние времена. История отношений мерперов с правительством волшебной Британии несколько скалистая. Я знаю, что вождь Элфрида Клэгг отказалась признать мерпеоидов существами, под которыми она понимала тех, кто может «говорить на человеческом языке».

Она считала, что мермиш не подходит, поскольку его нельзя понять над водой. Ее решение расстроило как мерфолков, так и ваших союзников, кентавров. Если бы я мог вернуть душу этой суки, я бы мучил ее или подарил ее вам».

«Но мир изменился, я захватил власть, мечта Мерлина – моя мечта, а это мир и процветание для всех разумных видов. Кроме того, я лучший друг кентавров и гоблинов».

«Рееее…»

Магнус был ошеломлен: «Ты хочешь, чтобы я пошел с тобой? Хм, хорошо, пойдем. Эй, Питер, ты тоже иди, посмотри, насколько интересна и опасна моя жизнь, прежде чем ты решишь, что я самый счастливый парень».

Чад хотел убежать, так как погружение под воду было равносильно приглашению тревоги и сердечного приступа, но его поймал Магнус. После этого он последовал за Мерперсоном, который использовал свой трезубец, чтобы создать пузырь вокруг тел Магнуса и Питера.

Медленно они спустились внутрь озера и достигли дна. После этого им пришлось немного пройти/проплыть, чтобы добраться до места, где жила их колония. И как только он прибыл туда, он был потрясен: первое, что он увидел, были большие ворота, для создания которых потребовалось много работы и резьбы, хотя сейчас на них много мха. Но это показывало, что это были сложные существа, а не просто тупые создания.

Питер тоже был потрясен, а Чад играл со своим пузырем, наслаждаясь плаванием. Вскоре они вошли в колонию, которую можно было назвать городом. Здесь были сложные многоэтажные здания с архитектурой, которую он никогда раньше не видел. Между зданиями было проложено множество дорожек, некоторые из них находились в воздухе, открывая потрясающий вид на темные овраги под ними.

Вокруг плавали тысячи обычных рыб, а также мерпоиды, многие из них заинтересовались им и подошли посмотреть, они были уродливы, если честно, как написано в книгах, только мерпоиды, живущие в теплых водах, имеют красивую внешность, те, кто живет в холодной воде, как в этом случае, обычно уродливы.

~Воа, самки выставляют свои плавки на всеобщее обозрение, я думал, у них будут ракушки.~ Магнус был потрясен, увидев это. Но, опять же, это было просто озеро, так что ракушек у них, вероятно, не было.

«Я так долго пытался поговорить с вами, что, наконец, заставило вас заговорить?» спросил он.

Купец, который вел их, ответил с раздраженным лицом: «Ваше пение и музыка поразили наши уши. Вы делаете это последние 3 года каждые несколько недель, пожалуйста, прекратите. Посмотрите на Чанки, бедный ребенок не может заснуть уже 3 дня после вашей пытки».

«Пфф…» Питер разразился смехом, услышав это.

«Эй, я не так уж плох, Эмма говорит, что ей нравится слушать, как я пою». Магнус протестовал, в конце концов, это был вопрос его чести.

Мерперсон спокойно посмотрел на него: «Что вас с ней связывает?».

«Она моя горячая любовница, очень хорошая девушка. Почему?» ответил он.

Купец пожал плечами: «Ты достаточно умен, чтобы понять, что плохого в том, что она тебя хвалит, и почему это не считается. В любом случае, я – Чибуэс, я отведу тебя на встречу с нашим королем».

«ПОДОЖДИ! ТЫ ГОВОРИШЬ НА МОЕМ ЯЗЫКЕ!» только что заметил Магнус.

«Конечно, говорю, ты думаешь, мы не знаем твоего языка после того, как тысячелетиями подавляли это озеро? Сильные среди нас знают ваш язык, но просто предпочитают не использовать его». Объяснил Чибуэс.

«Что вы все едите?» поинтересовался он. В конце концов, добывать пищу в таком маленьком озере должно быть непросто.

«Люди», - только и ответил Чибуэс.

Это напугало Питера, а Чаду было все равно, поскольку кошки не имели имен.

«И кошки», - добавил Чибуэс.

«МЯУ-МЯУ!» Чад быстро заплыл в объятия Магнуса для безопасности

Вскоре они оказались перед большим зданием, в нем не было ничего особенного, их провели внутрь, где стояло большое пустое кресло. «Где король?» спросил Магнус.

Но Чибуэс внезапно вышел вперед и сел на трон: «Рад познакомиться с тобой, король Магнус, я король Чибуэс из племени людей Великого озера».

(⚆_⚆)(-ˋ _ ˊ-)

Питер посмотрел на Магнуса, в то время как Магнус был ошеломлен: «Ммм, король пришел встретиться со мной? Зачем тебе самому подниматься на поверхность?».

«Чтобы показать, что я имею в виду уважение. И я не очень-то большой король, наше население всего 2500 человек, поэтому меня нельзя назвать королем, скорее вождем племени». Чибуэс ответил, выглядя довольно спокойным, но его лицо всегда разрушало эту откровенность, так как он выглядел слишком страшным.

«Так скажи мне, почему ты захотел встретиться со мной?» спросил Чибуэс.

У Магнуса не было цели, он просто дурачился, пытаясь понять, сможет ли он поговорить с ними, но, конечно, это было больше, чем он ожидал: «Ммм… ничего особенного. Просто хотел поговорить со всеми вами».

«Значит, вы пришли сюда не для того, чтобы торговать с нами или подписать какой-нибудь договор?» спросил король Чибуэс.

«Нет, ничего такого. Хотя я хотел бы научиться делать музыку». Честно ответил Магнус.

«Хахахаха… ты очень честен, король Магнус. Видишь тот кристалл позади тебя, если бы он засветился, я бы попытался убить тебя. Этот кристалл был подарен Мерлином моим предкам, чтобы мы могли понимать намерения людей, если нам придется с ними разговаривать.

«Как ты думаешь, почему мы, мерпеоны, отвергли предложение Министерства классифицировать нас как «существо». Они тайно пытались классифицировать нас так же, как Хагов и Вампиров». Сказал король Чибуэс.

Магнус почувствовал капли пота на своем лбу, он не знал, что они готовы напасть на него, конечно, он знал, что не умрет и вместо этого уничтожит всю их популяцию, но это было не то, чего он хотел, клеймо маньяка-геноцидника было последним, что ему было нужно.

В ответ Магнус решил вести себя с ними так же, как с любой другой нацией: «Ну, раз уж мы начали контакт, хотите торговать?».

http://tl.rulate.ru/book/62986/2669516

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь