Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Цзян Инь Юэ (22) / День 5

*кашель* С туманными глазами и дрожащими пальцами, одна рука Цзян Инь Юэ начала бить себя по груди, а другая потянулась за кувшином с водой. Цзян Ли увидел ее состояние и нахмурился. Если ты подавишься чем-то, правильно ли будет выпить воды?

Тут его осенил ответ. Поскольку она все еще может издавать звуки, она должна быть не полностью подавилась, а только перекрыла дыхательные пути".

Его рука двинулась, чтобы передать ей кувшин. Он решил, что её телу не хватает воздуху. Вода должна помочь смазать горло, способствуя естественному процессу глотания, который затем поможет устранить препятствие. К счастью, дыхательные пути не были полностью перекрыты, иначе вместо того, чтобы дать ей воды, он бы шлёпнул её по спине.

"Пей медленно". Напомнил он девушке, которая безумно прихлебывала из кувшина, как будто от этого зависела ее жизнь.

Когда губы Цзян Инь Юэ разошлись с кувшином, она начала задыхаться. В уголках ее глаз еще оставались следы слез.

Мужчина покачал головой и прокомментировал: "Вот что ты получаешь, если плохо пережёвываешь пищу. Тс. Если моя догадка верна, похоже она подавилась едой глядя на меня".

От такого взгляда Цзян Ли щеки девушки покраснели, и ей захотелось просто исчезнуть. К счастью, после этого случая мужчина ничего не сказал. Когда они закончили есть, он лишь позвал слуг убрать со стола и принести им чай, а затем снова приказал им разойтись.

"Теперь, когда мы наелись, давай поговорим о ситуации между нами". сказал он, подперев лицо рукой, упираясь локтем в гладкую поверхность стола.

Цзян Инь Юэ не осмелилась встретиться с ним взглядом. Поглаживая чашку чая в руке, она сказала: "Я благодарна Вашему Высочеству за все, что Вы дали и сделали для меня. Для меня будет честью ответить на ваши вопросы и просьбы, если это будет в пределах моих возможностей".

Цзян Ли сделал вид, что не расслышал ударение на последней части, вместо этого обратив внимание на ее головокружительную речь.

"Честно говоря, я больше всего ненавижу эти фальшивые фразы, мисс Цзян. Поэтому позвольте мне сразу перейти к делу. После встречи с ведьмой, что вы планируете делать дальше?"

На целую минуту между ними воцарилось молчание. Здесь стало так тихо, что если бы на землю упала булавка, то звук донесся бы до их ушей.

Тишину нарушил Цзян Ли, которому надоело ждать ее ответа. "Император наказал меня, мне придётся вернуться на границу на три недели раньше, чем ожидалось. Сейчас уже четвертый день. Через три дня я должен буду отправиться со своей армией на юг, где находится моя зона обязанностей".

Цзян Инь Юэ виновато посмотрела на него. "Я помню как ты сказал мне это вчера вечером. Я знаю что это моя вина. Прости меня".

Он улыбнулся. "Тебе не нужно извиняться. То, что я сделал, я сделал по собственной воле".

От его ответа она подняла голову и пристально посмотрела на него. Цзян Ли спокойно встретил ее взгляд.

"... Ваше Высочество, простите меня за вопрос. Но почему вы так стараетесь ради такого ничтожества, как я?" мягко спросила она, снова опустив голову. Ее ресницы опустились вниз, создавая слабые тени на ее белых щеках.

Со вчерашнего дня этот вопрос не давал ей покоя. Он действительно был для нее загадкой. Если он действительно влюбился в неё, как и говорили служанки, то почему это произошло?

Цзян Инь Юэ чувствовала горечь, потому что не видела в себе никаких хороших достоинств. Разорванная помолвка, инцидент с отречением и похищение сильно травмировали ее и заставили скептически относиться ко многим вещам, в том числе и к собственному женскому обаянию. Первый случай сделал ее нежеланной невестой, второй - нежеланной дочерью.

Она полагала, что если все в городе уже знают о том, что ее похитили торговцы людьми и чуть не продали, то люди начнут задаваться вопросом, не является ли она уже испорченной женщиной. От одной мысли об этом у нее замирало сердце. Независимо от эпохи, ни одна женщина, по крайней мере из знати, которая уважала себя и рассчитывала выйти замуж, не захотела бы, чтобы к ее имени была прикреплена подобная репутация.

Я недостойна того, чтобы меня полюбил такой человек как он". Втайне говорила она себе, опустив голову.

'Ты - злодейка, моя миссия. А так же ты слишком похожа на них". Она не знала, что именно это имел в виду Цзян Ли, когда услышал ее вопрос. Однако, поскольку он никак не мог сказать ей об этом, он решил не отвечать прямо, а спросить: "Мисс Цзян, обязательно ли нам всегда иметь причины наших действий и решений?"

Цзян Инь Юэ слегка нахмурилась, задумавшись.

Уголок его рта изогнулся. "Мисс, иногда мы просто делаем что-то инстинктивно, без причины. Например, мы начинаем что-то, а потом нам вдруг хочется не доводить дело до конца, или храним предметы, которые, как мы знаем, никогда не будем использовать, или беспокоимся о вещах, которые не можем контролировать. Мы просто делаем эти вещи, не задумываясь о них. Это инстинктивно. Я думаю, это потому, что наш мозг и тело знают, что если всё, что мы делаем, должно быть спланировано или иметь причину, то жизнь будет очень напряженной".

'Мне не нужна причина, чтобы спасти тебя, укрыть и защитить от опасностей и бурь'.

Цзян Инь Юэ инстинктивно посмотрела вниз. Она нашла себя недостойной его. После того как она поняла смысл этих слов, это согрело её сердце и она решила, что несмотря на все несчастья, когда-нибудь сможет полюбить его также, как и он её.

//П: В этой главе может быть много непонятных в плане редакта моментов, я и сам нихуя не понял, но постарался перевести и отредачить максимально понятно.

http://tl.rulate.ru/book/63364/1700862

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Затянулось с тобой расстава~не.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь