Готовый перевод Quick Transmigration: Saving The Crazy Villainess / Система спасения безумных злодеек!: Е Синьи (35)

Отношения между Цзян Ли и его отчимом-миллиардером больше напоминали отношения бизнесменов или партнеров, чем отца и сына. Это был обмен. Трудно сказать, был ли этот обмен равноценным, но оба не слишком много говорили об этом.

В итоге, несмотря на то, что Цзян Ли удалось заручиться поддержкой этой известной личности, ему пришлось решать его проблемы с людьми, которые пытались манипулировать результатами выборов, и небольшой исследовательской фирмой с центрального континента, которой удалось украсть и присвоить данные более ста миллионов активных пользователей Facebrick.

К тому моменту оба кризиса уже произошли, из-за чего этот человек был практически опозорен на весь мир. Он организовал пресс-конференцию, на которой должен был ответить на все вопросы и защитить себя. Когда Цзян Ли обратился к нему за помощью, ему дали всего пару часов, чтобы проявить себя и что-то сделать, чего не может никто. Так как же он все-таки получил статус сына генерального директора Facebrick?

Его побочной миссией была честная жизнь. В любом случае, его единственный способ сжульничать - это использование системы, сомнительная вещь, которую он планировал использовать только в том случае, если его загонят в угол или если не будет абсолютно никакого выбора. Джеймс Цукерберг на самом деле не был легко полученным «читом», потому что ему пришлось мучительно подчищать все улики, уличающие генерального директора в преступлениях.

Только совершив это чудо, которое помогло человеку избежать потери доверия всех пользователей Facebrick, Цзян Ли стал его сыном. И даже тогда, вероятно, дело было не в том, что он сделал, а в его потенциале, который действительно убедил этого человека принять его.

В конце концов, путь компании с миллиардным оборотом будет долгим, и на пути всегда будут возникать проблемы. Генеральный директор должен был подумать о том, что если рядом с ним будет еще один опытный человек, нет, практически бог, когда наступят трудные времена, то компания, которую он основал, не развалиться так легко.

Так что, как уже было сказано выше, последние пять лет они были не как отец и сын, а как партнеры, или, может быть, начальник и подчиненный, причем Цзян Ли был подчинённым.

И все же было удивительно, что миллиардер вдруг прилетел в эту страну, чтобы встретиться с ним, только из-за раскрытия его прошлого.

Цзян Ли от души рассмеялся, когда Джеймс, нет, Цзян Люйсянь сказал ему на иностранном языке: "Самая глупая и смешная семья, с которой я сталкивался и, скорее всего, еще столкнусь за всю свою жизнь, это семья, которая отпустила такого полезного и надежного ребенка, как ты.. Мне жаль их. Но это их проигрыш. А для меня это очередная победа".

Кто бы мог подумать, что человек такого уровня найдет время пересечь океаны только для того, чтобы утешить его? Это была уловка? Чтобы он привязался или стал более эмоционально заинтересован в этом человеке?

Неудачная попытка. Цзян Ли в глубине души почувствовал себя весёлым и ответил: "Действительно, это самая глупая семья".

Кивнув, мужчина спросил: "Как долго ты собираешься здесь оставаться?".

Е Синьи молчала и жевала свою еду. Однако она навострила уши, чтобы услышать ответ Цзян Ли. Изначально они договорились провести здесь две недели, так как планировали осмотреть достопримечательности и навестить дедушку злодейки, который постоянно донимал их электронными письмами, сообщениями и звонками с просьбой вернуться. После этого они снова вернутся на запад, чтобы продолжить обучение и повысить квалификацию.

Цзян Ли ответил: "Я поступлю так, как решит Синьи".

Она удивленно подняла на него голову. Мгновение спустя, ее глаза стали немного смущёнными, взгляд, которым она смотрела на мужчину, был обвиняющим: "Ты знаешь, что всё, чего я хочу, это быть тихой вазой для цветов на этой встрече. Почему ты перекинул вопрос своего отца на меня?".

Взгляд, который она получила, был довольно раздражающим, он как бы отвечал: "Ты можешь это сделать, я даю тебе эту драгоценную возможность углубить связь с твоим будущим свекром".

'Это ты должен проводить больше времени и разговаривать со своим отцом!' Она хотела сказать ему это в лицо. Однако, увидев устремленные на нее глаза миллиардера, она лишь сделала безупречную улыбку и рассказала ему о своих планах.

Цзян Ли спросил: "Как насчет того, чтобы присоединиться к нам в осмотре достопримечательностей, папа?".

Это было приглашение, сказанное для формальности. Но он не ожидал, что этот человек действительно примет его. На какое-то время он был удивлен, но вскоре после этого криво улыбнулся, увидев, как злодейка опустила голову, выглядя такой печальной.

'Значит, я только что вырыла себе могилу?'

Мысли системы: Хозяин заставил злодейку грустить, потому что это должно было быть путешествие только для них двоих, но теперь будет третий лишний, кто-то, о ком она должна будет помнить. Теперь ему придется думать о том, как загладить вину перед ней.

Цзян Ли пристально смотрел на мужчину, гадая, какой воздух попал в его мозг, чтобы согласиться на то, от чего, как он считал, следовало отказаться. Когда собеседник сохранил спокойное выражение лица, он почувствовал раздражение. В результате, когда они сели в машину, он сразу же достал свой телефон и набрал там несколько сообщений. Вскоре после этого Джеймсу Цукербергу позвонил один из его секретарей и сообщил, что в компании возникло срочное дело, которое генеральный директор должен немедленно решить.

В это время молодой человек увидел, что генеральный директор пристально смотрит на него. Очевидно, его было нелегко обмануть, так как он сразу догадался, что Цзян Ли его обманывает. "Молодой человек, если вы хотите что-то сказать, не стесняйтесь и говорите. Я не буду неразумным".

Лицо Цзян Ли потемнело. "..." Мне читает лекции кто-то младше меня по возрасту...

Видимо, попытка Цзян Ли заставить миллиардера вернуться в свою страну провалилась. Но, к счастью, этот человек наконец-то прекратил свои поддразнивания. Вместо того чтобы идти с парой, он попросил отвезти его в особняк Е, где он встретится с дедушкой Е.

Когда его высадили, Е Синьи обеспокоенно спросила Цзян Ли: "Твой папа взял с собой переводчика?".

Когда человек подошел к воротам, где стояли Е Чэн и некоторые горничные семьи Е, с ним были только телохранители, отвечающие за его безопасность, которые неотступно следовали за его спиной. Может быть, кто-то из этих людей знает язык Хуася и будет выступать в роли переводчика генерального директора?

"Не беспокойся об этом", - ответил Цзян Ли. "Этот человек не смог бы создать Facebrick, если бы не был гением. Выучить пару языков для него не должно быть проблемой. Раз он не попросил моей помощи чтобы найти хорошего переводчика, значит, он выучил язык сам и уверен в своих силах".

Е Синьи задумалась на пару мгновений и почувствовала, что он прав. Она решила больше не беспокоиться об этом.

Разобравшись с Джеймсом, они еще долго болтали о всяких пустяках, пока ехали к следующему пункту назначения. Два дня назад девушка провела небольшое исследование мест, которые они могли бы посетить в стране, и составила для них план путешествий. Так как ночное небо только что появилось, девушка решила, что еще рано, и предложила ему поехать на машине в известный ночной. Чтобы не чувствовать себя там не в своей тарелке, они переоделись в обычную одежду и припарковали машину в ближайшем торговом центре, а сами пошли пешком к месту, до которого добрались только после нескольких расспросов прохожих.

Место было полно ярко освещенных палаток и прилавков. И, конечно же, людей. Несмотря на то, что они находились не у реки, а люди были одеты в современную одежду и фотографировали каждый момент, который казался им запоминающимся или красивым, это зрелище напомнило Цзян Ли о том, как он ходил с Цзян Инь Юэ на фестиваль фонарей у реки.

Оглядевшись по сторонам, девушка потянула его в кабинку для гадания, встретив его вопросительный взгляд своими яркими глазами, она радостно сказала: "Это всего лишь забава. Пойдем!"

"Добро пожаловать, пятьдесят кредитов за сеанс. Правила написаны на стене справа от вас. Спрашивайте только то, что там не указано", - сказала женщина в вуали, сидевшая в центре кабинки.

Эта особа, чьими единственными видимыми частями тела были руки и глаза, выглядела такой скучающей, подперев лицо одной рукой. На ее столе не было никакого реквизита. Ни карт таро, ни хрустального шара. Как бы она могла сделать предсказания? Это был ночной рынок, поэтому было очевидно, что гадалка – простая шарлатанка, но даже если так, разве она не должна была приложить больше усилий, чтобы сыграть свою роль?

Злодейка с энтузиазмом объяснила ему. "Цзян Ли, я немного изучила это место, и эта гадалка - одна из лучших достопримечательностей ночного рынка, потому что все, что она скажет, всегда сбудется".

Женщина, чей возраст невозможно было определить из-за того, что большинство частей тела были закутаны в одежду, заговорила: "Мне не составит труда предсказать будущее вас двоих в этой жизни. Я также могу предсказать, что случилось с вами обоими в предыдущей жизни. Но не спрашивайте, что произойдет в вашей следующей жизни, потому что я не могу этого знать".

Упоминание прошлой жизни заинтриговало Цзян Ли. Когда они сели на табурет перед женщиной, он спросил: "Что это за вид гадания, который может рассказать о прошлой жизни?".

Е Синьи осторожно шепнула ему: "Разве гадалки не являются людьми, которые могут предсказывать судьбу? Возможно, у них есть способы заглянуть и в прошлые жизни".

"Господин, я честная женщина. Спрашивайте, что хотите знать. Но, конечно, сначала заплатите. Или подпишите этот чек, чтобы я гарантированно получила свои деньги".

"Хммм..." Вытащив несколько бумажных купюр, он спросил: "Вы можете предсказать, что случилось с нами в прошлой жизни?"

"Конечно". Взглянув на деньги, положенные на ящик слева на столе, она ответила.

"И что же ты видела?"

"Я не могу рассказать". равнодушно ответила женщина. Цзян Ли не был ошеломлен, так как это было правилом, написанным на стене. Но так как ему захотелось проверить собеседницу, он продолжил: "В ваших правилах не сказано, что нам запрещено спрашивать определённые вопросы. Так что просто из любопытства, может быть, я носил костюм генерала, а эта девушка выглядела как аристократка?".

Без изменений в тоне, слова вырвались из уст гадалки: "Ну, если ты знал, зачем спрашивал?"

Её глаза на мгновение задержались на лице Е Синьи, и он заметил, как они слегка изменились. Почему он увидел в них настороженность?

А ее манера говорить... Это намекало на то, что она была необычной личностью, настолько необычной, что действительно знала кто он такой, но не испытывала благоговения перед его личностью. Однако в его безобидной злодейке было что-то такое, что заставляло ее насторожиться? Почему? Может, он просто слишком много думает?

Он посмотрел на Е Синьи и заметил замешательство в ее выражении лица.

"Мисс, не могли бы вы рассказать нам о нашем будущем в этой жизни?" спросила девушка, на что гадалка прямо ответила: "Конечно. Обычные мелкие конфликты с этими отвратительно удачливыми людьми. Но больше никаких больших конфликтов, потому что вы двое практически ушли от основного сюжета".

Е Синьи не знала, что это за странное и загадочное гадание, но когда она жаловалась в мыслях что нашла фальшивую гадалку, Цзян Ли широко улыбнулся, заставив ее выйти.

http://tl.rulate.ru/book/63364/1782142

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь