Готовый перевод The Adventures of Fairy Tail / Приключения Хвоста Феи😌📙: Глава 20. Эра... Часть 3

"Мы не собираемся в суд". Он рассказал ей.

Она приподняла бровь: "А почему бы и нет?"

"Даже если бы мы ушли сию же секунду, мы бы ни за что не успели туда вовремя". Он объяснил.

"Я застрял в этом дурацком стакане весь день, ребята, становится трудно дышать, приходите, вы должны выпустить меня отсюда!" - закричал Нацу.

"Ты уверен, что хочешь уйти?" - спросил Макаров.

Красная ящерица замерла и на секунду задумалась об этом, сбив с толку Грея и Эльфмана.

Люси хихикнула, привлекая всеобщее внимание.

"Эм, Люси, почему ты хихикаешь?" - спросила Мира.

Блондинка прекратила хихикать и повернулась к красной ящерице: "Похоже, хозяин уже знает, в чем дело. Теперь вы можете отказаться от трансформации…Макао." Она подняла стеклянную чашку со стойки, и красная ящерица была окружена клубом дыма. Макао сидел на столе, заложив руку за голову, и застенчиво улыбался.

"Это Макао!" Леви вскрикнул от удивления.

"Это был ты?!" - спросили Эльфман и Лаки.

На его щеках появился румянец: "Да, извините, ребята, но я был обязан и Нацу, и Люси одолжением. Я превратился в саламандру, чтобы все думали, что я - это он. После этого Люси дала ему разрешение бежать, чтобы никто не заметил." Он объяснил.

Они повернулись к блондинке, которая невинно улыбалась: "В конце концов, Нацу - мой партнер, поэтому будет справедливо, если я, как его партнер, помогу ему во всем, что ему нужно".

Она и Макао перед тем, как дать пять друг другу, ухмылялись по поводу успеха их плана.

"Вы двое знаете, куда он пошел?" - спросила Мира.

"Э-э..." - Макао заколебался.

Грей подошел к ним: "Он пошел за Эрзой, не так ли?"

Люси ухмыльнулась: "Это верно".

Макао кивнул: "Да, боюсь, что так".

"Ты что, издеваешься надо мной?! Этот идиот, вероятно, попытается сразиться со всем советом!" - закричал Эльфман.

"Пусть все успокоятся! У нас нет другого выбора, кроме как подождать и посмотреть, что произойдет". - сказал Макаров.

Они все сглотнули. Надеюсь, их не распустят из-за того, что розововолосый придурок решил взбеситься.

С Эрзой и Нацу

Два волшебника в настоящее время находились в тюремной камере, не благодаря розововолосому магу. Оказывается, совет даже не собирался сажать ее в тюрьму, они планировали дать ей пощечину и отправить домой, но затем Нацу пришлось ворваться в парике, утверждая, что он Эрза, к ее ужасу. Из-за этого они сейчас вместе находятся в тюремной камере.

Эрза впилась взглядом в розововолосого мага: "Словами не выразить, как я на тебя зла. Тот суд был просто формальностью!"

"Серьезно?" - сказал Нацу.

"Это великолепное зрелище. Совет использует меня в качестве примера, чтобы напомнить всем, что если вы нарушите закон, вы будете наказаны! Это помогает им поддерживать порядок в волшебном мире." Она объяснила.

"Подожди минутку. Так это все для показухи?" - спросил Нацу.

"Они, вероятно, признали бы меня виновной, а затем отправили бы домой, просто ударив по запястью... но благодаря тебе я застряла в тюрьме!" - кричала она.

"Гу!" - сказал Нацу.

"Я не могу тебе поверить", - простонала она.

"Мне очень жаль..." Нацу извинился.

Она улыбнулась: "Все в порядке. Ты хотел как лучше."

Он надул губы, побуждая ее уткнуться головой в ее бронированную грудь, заставляя его кричать от боли. Неизвестная двум магам мысленная проекция Сигрейна наблюдала за двумя магами.

"Я понимаю...волшебник из Хвоста Феи пришел ей на помощь. Нацу Драгнил". - пробормотал он.

Утро в Гильдии Хвоста Феи

"Кто бы мог подумать, что свежий воздух будет так сладко пахнуть?! Я буду вдыхать его весь день!" - закричал Нацу, бегая вокруг с огнем, вырывающимся изо рта.

"Заткнись", - сказал кто-то.

"Засунь в него носок, чувак". - сказал кто-то другой.

Мира улыбнулась: "Разве он не прелесть, когда так возбужден?"

Люси вздохнула: "Я не могу поверить, что этот дурацкий арест и суд были просто для вида. Магический совет на самом деле не что иное, как кучка ослов, не так ли?"

Грей вложил свой кулак в ее ладонь: "Значит, она была не жертвенным ягненком, а козлом отпущения!"

Эльфман посмотрел на него: "Ты, должно быть, чертовски хороший ледяной волшебник, потому что даже твои шутки оставляют меня равнодушным". - сказал он, слегка дрожа.

"Эй, Нацу! Ты собираешься закончить встречаться с Эрзой как мужчина с мужчиной?!" - спросил Эльфман.

"Ах да, я забыл об этом!" Нацу ухмыльнулся, глядя на Эрзу: "Так что ты скажешь, хочешь продолжить с того места, на котором мы остановились?!"

Эрза поставила свою кружку; "Я сейчас не в настроении".

Его кулак загорелся и бросился на нее: "Я не позволю тебе так легко сорваться с крючка!"

Она вздохнула: "Я клянусь". Встав, она ударила его прямо в живот, заставив упасть.

Люси расхохоталась, а Грей и Эльфман разинули рты.

"Эрза один, Нацу ноль!" - хихикнула она.

"Как это? Вы удовлетворены?" Эрза спросила дауна для графа Нацу.

"И он вышел!" - объявил Хэппи.

Грей и Эльфман тоже посмеялись над ним.

"Так держать, чемпион!" Грей рассмеялся над ним.

"Думаю, мы знаем, кто настоящий мужчина!" Эльфман рассмеялся.

Люси встала из-за стола и подошла к бару, присев на барный стул рядом с хозяином, привлекая его внимание. Он увидел, как ее глаза на долю секунды вспыхнули фиолетовым, и уже собирался спросить ее об этом, когда почувствовал сонливость, предупреждающую его о том, что он идет. Один за другим он наблюдал, как его дети засыпают, но что-то еще привлекло его внимание, заставив забыть о своей сонливости.

http://tl.rulate.ru/book/63429/1680784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь