Готовый перевод Inquisitor Carrow and the GodEmperorless Heathens / Гарри Поттер: Инквизитор Кэрроу и безбожные язычники: Глава 9

Комната была уютной и комфортной в старомодном смысле, с уже потёртой, но качественной мебелью, стульями с потрёпанными спинками и столом со следами чашек и другими следами каждодневного использования, простыми стенами, покрытыми заметками и большим камином в котором радостно потрескивал огонь. Перед камином сгрудились несколько мягких кресел, так и просящих, чтобы в них сели.

Преподаватели, ранее нервные и дёрганные в его присутствии, заметно успокоились с появлением среди них директора, хотя некоторые до сих пор кидали в его сторону тревожные взгляды. Потягивая из чашки рекаф( здесь его называли кофе, но он то знал, что это такое ), который ему предложила Спраут, он продолжал изучать их настороженные и ждущие лица.

Тишина затягивалась, но Кэрроу это вполне устраивало. Некоторые, самые нервные преподаватели продолжали мелко подрагивать в тишине, нарушаемой лишь тиканьем настенных дедушкиных часов( подарок школе от бывшего ученика в 1872 году ), да треском огня в камине.

Наконец-то Дамблдор прочистил горло и нарушил становящуюся всё более некомфортной тишину.

- Ну что ж, - улыбнулся он присутствующим в комнате. - Должен признать, что у меня были скрытые мотивы, когда я назначал эту небольшую вечернюю встречу.

Кэрроу мягко фыркнул. Разве это не было очевидно с самого начала? Это просто явная попытка провести завуалированный допрос. Лично Кэрроу предпочитал в таких случаях сенсорную депривацию, по личному опыту считая её наиболее эффективной.

- Видишь ли, - продолжил старик. - Мы тебя совсем не знаем. Ты сильно вырос с тех пор как мы тебя последний раз видели и уверен, ты чувствуешь тоже самое по отношению к нам, так что для нас это золотая возможность снова узнать друг друга, - Дамблдор успокаивающе улыбнулся гиганту.

Эти люди хотели его узнать. Это было в новинку для Кэрроу. По личному опыту он знал, что люди, которые хотели бы его узнать, либо хотели его убить, либо были им допрашиваемы, а иногда подпадали под обе эти категории одновременно. Единственные люди, которых он считал близкими друзьями, были братьями по Кирасирской Гвардии с которыми он тренировался бок о бок, сначала как аспирант, потом как разведчик, а временами и участвовал вместе с ними в сложных имперских политических интригах.

Дамблдор внутренне раздраженно вздохнул. Кэрроу было невероятно сложно прочитать. Его обычно окаменевшее лицо ничего не выражало и он совсем не реагировал так, как большинство людей. Может он просто был застенчив? Ведь Гарри был таким, когда впервые попал в Хогвартс и с чего бы это ему вдруг измениться?

- Ну, почему бы тебе не начать сначала, - добродушно сказал он.

С начала? С какого начала, - подумал Кэрроу. И он начал с того с чего обычно привык начинать.

- Я, Инквизитор Аллесандор Дариус Кэрроу из Ордо Маллеус Его наисвятейшей Инквизиции Империума Человечества, - он сделал паузу осматривая притихшую и выпучившую глаза от удивления аудиторию. - Я в основном Пуританин с Моно-Доминантными убеждениями, однако, не столь ревностный последователь этой философии, - в тишине он улыбнулся им акульей улыбкой. - По этой причине вы все ещё живы... пока что.

В этот момент большинство людей попытались бы убежать или начали бы вымаливать свои жизни. Он по удобнее устроился в мягком кресле, которое кто-то предусмотрительно увеличил для него.

- Я мог бы рассказать вам о своих наиболее заметных победах. Однако, как понимаете, секретность - одно из основных орудий в моём арсенале, а также я принял на себя множество обетов молчания за эти годы, так что многого о своей жизни я рассказать не могу, однако есть несколько достойных упоминания исключений, которые могут вас заинтересовать.

Кэрроу посмотрел на внимающую ему аудиторию. Молчаливый Флитвик, заледеневшим лицом, на котором застыла смесь ужаса и восхищения, жестом попросил его продолжать. В течении следующего часа он рассказал о своём участии в событиях на Мидориан Прайм, когда он, выслеживая еретика проповедника и его последователей, оказался в середине оркского Вааагх со всего сектора. Окруженный мясниками Орками он сумел выследить проповедника, уничтожить его и его последователей и сжечь останки. Это было запоминающимся событием ещё и потому, что именно тогда он впервые участвовал в полномасштабной битве не включающей столкновения с демонами и в первый раз встретился с Ультрамаринами. Капитан Ультрамаринов даже пошел против него, объявив его безголовым исчадием, которое следует уничтожить. Он же в ответ назвал Капитана задоголовым заучкой с полным отсутствием серого вещества в организме. Их перепалка привела к драке на кулаках в тренировочных залах, остановленной, только инквизитором из Ордо Ксенос( прибывшей сюда как раз из-за орков ) облившей их из пожарного шланга и заявившей, что раз они ведут себя как даже ещё не пошедшие в схолу сопляки, то она и будет с ними обращаться как с таковыми. С тех пор между ним и Ультрамаринами так и остались трения.

Самым любимым воспоминанием Кэрроу о той кампании была тяжелейшая битва за один единственный Медорианский Примус, местный аналог города-улья. Битва была просто эпической, миллионы гвардейцев держали оборону, воздух кишил от авиации и даже титаны высадились, чтобы нести смерть богомерзким чудовищам, называемым гаргантами, собранными вшивыми орками. Это была война немыслимого масштаба, достойная легенд, и он был в самом её сердце и сражался за Империум.

Снейп слушал фантастичную историю с возрастающим недоверием. Сама идея войны такого масштаба была просто невообразима, когда это произошло? У него было чувство, что они бы наверняка заметили общемировую войну с ордой гипер-разумных троллеподобных созданий. И ведь это очевидно были счастливые воспоминания этого монстра. Кэрроу стал невероятно выразительным и даже улыбался, рассказывая им свою историю, однако Снейп почему-то был убеждён, что никому из присутствующих в комнате не интересно, как можно убить орка оторвав ему руки, а затем запихав их ему в глотку.

- Прошу прощения за скептицизм, но думаю мы бы заметили если бы нечто подобное произошло, - фыркнул Снейп в сторону гиганта.

Смех его как далёкий гром раскатился по комнате, заставив стёкла задрожать, а некоторых преподавателей отпрянуть.

- Ну конечно же вы об этом не слышали, - засмеялся Кэрроу. Он ожидающе посмотрел на них, удивлённый тем, что никто из них до сих пор не додумался. Не то чтобы это его волновало, однако вон Флитвик нахмурился в задумчивости.

- Ну, спасибо, что рассказали нам о своих приключениях, - наконец сказал Дамблдор. - Однако, нам бы хотелось узнать, что произошло с вами после того как вы исчезли из... безопасного дома своих родственников? - отчаянно закончил он. Ему необходимо было как можно лучше узнать этого человека, чтобы понять как с ним себя вести. Со Спасителем Волшебного Мира, единственным, кто согласно пророчеству способен одолеть Волдеморта. И таким сложным человеком.

http://tl.rulate.ru/book/63561/1683630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь