Готовый перевод A Song of Ice, Fire and Lightning / игра престолов/Песнь льда, огня и молнии: глава 31.2

Красный храм, значит и здесь он есть?

"Эребус". Я просто сказал и терпеливо ждал, пока мы летели все ближе и ближе.

"Это определенно они". Эреб почти выпрыгивал из ножен. Казалось, он определенно был достаточно нетерпелив. "Я ясно чувствую их силу".

"Хм..." - задумчиво произнес я, пока мои мысли неслись со скоростью мили в минуту, прежде чем кивнуть. "План остается прежним. Сначала я пойду и повидаюсь с этим парнем Иллирио, прежде чем принимать какое-либо решение по этому вопросу. Разрушу ли я этот храм сейчас или намного позже, пока неизвестно. Но он будет уничтожен".

Гестия сильно замедлила ход, как только мы пересекли границы города, чтобы она могла найти лучшее место для посадки, а также разведать сам город — почувствовать его — прежде чем резко остановиться, почти заставив меня упасть со спины Гестии.

"Ох!" - воскликнул я. § В чем дело, Гестия?§

§ Впереди что-то есть.- прошипела Гестия, медленно отступая.

Все, что было впереди, - это красный храм.

"Порог". Эреб спокойно объяснил. "Грубый, судя по всему. Я сомневаюсь, что он может сделать больше, чем предупредить их о нашем присутствии, как только мы пересечем его."

"Я вижу..." - сказал я, прежде чем начать кастинг. "Укажи мне Иллирио Мопатиса".

Моя рука дернулась влево — и мы пролетели дальше, пока, наконец, не достигли места назначения. Это была настоящая крепость с кирпичными стенами высотой двенадцать футов, увенчанными железными шипами; заполненная пышными садами, галереями с колоннами и выложенным плиткой внутренним двором. Я заметил мраморный бассейн с какой-то статуей в центре, окруженный вишневыми деревьями.

Красивое зрелище, но в остальном неважное.

Несколько звуков привлекли мое внимание.

"Похоже, охранники". - пробормотал я себе под нос.

§ И где находятся охранники...§ Бальтазар тихо зашипел, когда вышел человек, который мог бы дать Роберту Баратеону огромную фору в весовом противоборстве. Он был воплощением того, что мой родной мир считал плохим дворянином.

"Толще кита..." Я с отвращением смотрел, как его складки жира подпрыгивали при каждом шаге. "Это действительно информатор?.. Укажи мне Иллирио Мопатиса." Палочка указала прямо на мужчину, который, похоже, болтал с одним из своих слуг; похоже, это была светловолосая молодая женщина.

Я раздраженно вздохнул и подумал о своих вариантах. Если бы я попытался подлететь еще ближе, смещение воздуха от крыльев Гестии привлекло бы его внимание.

"Возможно, более прямой подход?" - вкрадчиво предложил Эреб.

"Что, просто свалиться с неба и представиться?" Я усмехнулся.

§На самом деле, это может быть неплохой идеей...§ Бальтазар поддержал Эребуса.

"Ты не можешь быть серьезным..." Я замолчал, прежде чем покачать головой. "Итак, как я по-твоему, должен предстать перед ним?"

§ Непреодолимая сила природы с огромным количеством энергии?§ - предложил Бальтазар.

Хм, может быть, это сработает.

§ Оставайся здесь, пока я не позову тебя, Гестия.§ - приказал я. § Ты можешь отдохнуть на одном из более высоких сооружений, если устанешь.§

§ Да, отец.§ Она ответила. Я улыбнулся про себя и похлопал ее по шее, прежде чем приступить к делу.

Я вытащил свою палочку и направил ее на каждого из охранников, накладывая одно Проклятие за другим.

"Petrificus Totalus!" Последний из них замер и я удовлетворенно кивнул, прежде чем снять Чары Невидимости и использовать навык полета. Прорези на спине моей рубашки открылись — в конце концов, небольшая настройка может иметь большое значение, — когда крылья голубовато-белой Молнии вырвались из моей спины, наполнив воздух громким чириканьем.

Я спрыгнул со спины Гестии, медленно опускаясь, когда мои крылья громко захлопали в воздухе, привлекая внимание толстого дворянина. Он посмотрел на меня с выражением шока, которое быстро сменилось благоговением.

Прошло несколько мгновений, пока мужчина не взял себя в руки, дико обернувшись, чтобы посмотреть на своих людей, которые застыли на месте.

Наконец, он повернулся ко мне с совершенно другим выражением в глазах.

"Теперь он смотрит на меня со страхом". Я подумал про себя, паря над землей в течение нескольких секунд, прежде чем мягко приземлиться, мои крылья исчезли, когда прорези на спине моей рубашки закрылись.

Несколько секунд мы смотрели друг на друга.

"Иллирио Мопатис?" Я нарушил тишину первым.

"Да..." - медленно произнес он, словно не понимая, к чему ведет этот разговор.

"Мне сказали, что вы будете хорошим источником информации". - весело сказал я, взмахнув палочкой и призвав два ближайших стула, чтобы они оказались рядом с нами.

"Пожалуйста, садитесь". - предложил я. Иллирио подчинился без дальнейших просьб и я последовал его примеру. Прошло еще несколько секунд тишины.

"Извините меня, но..." Иллирио вздрогнул, немного успокоившись, когда начал понимать, что его жизни не угрожает непосредственная опасность. "Кто вы, собственно, такой?"

"О!" Я сделал вид, что удивлен. "Конечно, в конце концов, новости распространяются медленно. Меня зовут Гарри Поттер".

Он поежился, услышав это имя. "Ах, вы узнали его?"

"Что-то не так". - настойчиво прошептал мне Эребус. "Он на самом деле не удивлен тем, чему только что стал свидетелем, или твоим именем".

Слишком поздно.

"да." - вкрадчиво произнес голос позади меня, когда я почувствовал кинжал у своего горла. "Впечатляющий вход, Гарри Черная Чешуя. Или теперь вы лорд Гарри из Близнецов?"

Я узнаю этот голос где угодно.

"Лорд Варис". Я весело поздоровался, как будто все это время знал о его присутствии. "Странно видеть тебя здесь. Разве ты не должен быть в Королевской гавани, отбиваясь от Станниса Баратеона или его брата Ренли?"

Варис усмехнулся и закатил глаза. "Я узнаю проигранное дело, когда вижу его — и я не лорд, если вы помните, лорд Поттер".

В моей голове крутились возможные пути выхода из этой ситуации.

Я мог бы ударить его, но это убило бы меня, так как его непроизвольные мышечные спазмы разорвали бы мне горло. Попытка схватить нож, скорее всего, приведет к аналогичным результатам.

Я предположил, что мог бы просто позволить ему разрезать мне горло, и я мог бы прижечь рану так же быстро, как она открылась — слишком рискованный план.

Но выполнимый. Значит, последнее средство.

"Подумать только, что ты был частью этих... культов магии крови". Варис произнес последнюю часть ядовито — хотя и немного лицемерно, учитывая, что он мог маскироваться магией, как и я. "Конечно, я не поверил ни единому слову из той чуши, которую вы несли при дворе бывшего короля Роберта. Он был хорошим бойцом, в этом не было сомнений, но глупым человеком, так же как и глупым королем. Он не заглядывал в эти истории, просто принимая их за чистую монету. Я, однако... сделал это."

"И что же ты нашел?" Я легкомысленно ответил в ответ.

"Дом Поттеров не существует". - сказал Варис, сильнее прижимая нож к моей шее. "По крайней мере, не в моих обширных знаниях о Свободном городе Мир. Они, конечно, не были известными кузнецами, даже если бы они существовали".

"Впечатляет". Я улыбнулся и попытался заставить его продолжать говорить. "Что еще ты узнал?"

"Я полагаю, что деньги, которыми вы владели, были украдены у какого—нибудь богатого торговца - иногда случаются несчастные случаи, и если пропадает несколько ценных предметов... Ну... - Варис замолчал с невеселой улыбкой.

Я не знал, смеяться мне или обижаться на то, что он полностью промахнулся.

Подожди секунду... Этот парень был сторонником Таргариенов!

У меня был дракон.

Я чуть не вскрикнул от радости, когда у меня сложился новый план.

Это может сработать.

"Или, возможно, была совершенно другая причина, по которой я солгал". - спокойно сказал я.

"В самом деле?" - спросил Варис с крайним сомнением в голосе. "И что это за причина?"

"Скажи мне кое-что". Я сказал. "Что бы сделал король Роберт Баратеон с тем, кого он считает драконьим отродьем?"

Прошло несколько секунд молчания, прежде чем... "Ты не Таргариен".

"Ты же не думаешь всерьез, что мы поверим в эту ложь, не так ли?" Иллирио добавил еще.

"Не путай меня с этим сбродом". - высокомерно сказал я. "Таргариены были не единственными Повелителями Драконов Валирии. Я происхожу от самого императора Ориона, который собрал силы из Квохора и попытался восстановить Фригольд. Конечно, история знает, что с ним случилось".

"Больше никто его ни видел, ни слышал", - произнес магистр Иллирио со странным блеском в глазах. "Вы верите, что являетесь его потомком?"

"Я знаю, что это так", - сказал я без колебаний. "Моя магия - доказательство".

"Уловки заклинателей теней, красных жрецов и им подобных". Варис отрицал это, сильнее прижимая нож к моей шее. "Я признаю, что твоя правая рука сама по себе является настоящей загадкой, даже для таких, как я. Но этого все равно недостаточно".

"Значит, дракон?" Я пытался. "Этого будет достаточно?"

Они снова замолчали.

"Дейенарис Таргариен владеет последними тремя драконами". - ответил Иллирио. "Других нет".

Я подавил свою реакцию на эту новость и вместо этого улыбнулся, почувствовав, как Гестия украдкой приземлилась позади нас и сняла невидимость, привлекая внимание Иллирио. "Это забавно, потому что я почти уверен, что Гестия там, сзади, дракон".

"Клянусь богами!" - потрясенно воскликнул магистр Иллирио. Я почувствовал движение позади себя — вероятно, Варис обернулся, чтобы посмотреть. Я воспользовался своим шансом и схватил его кинжал правой рукой, развернувшись на месте и заломив его руку за спину одним плавным движением.

"Что ты думаешь теперь, Варис Паук?" - решительно сказал я, слегка выкручивая ему руку, чтобы он застонал от боли. "Для тебя этого доказательства достаточно?"

"Удивительно". Иллирио вздохнул, оправляясь от шока. "Это прекрасно".

"Как..." - ответил Варис сквозь страх, съежившись, когда Гестия приблизилась к нему.

§ Должна ли я съесть его, отец?§ Она зашипела, еще больше напугав мужчину.

§ Нет. Он может оказаться нам полезным.§ Я отказался и отпустил его.

"Ты можешь говорить с ним?" - с благоговением произнес Иллирио.

"Ней". - поправил я, наблюдая, как Варис неловко пробирается к своему другу. "Я могу говорить с ней".

"Как— ох". Варис слегка помассировал правую руку. "Как ты держал ее в секрете в Королевской гавани".

"О, это просто". Я улыбнулся. "У меня не было ее в Королевской гавани. Местонахождение ее яйца было открыто мне до убийства короля и лорда Неда."

"В самом деле?" Варис прищурил глаза. "И эта информация была раскрыта в Королевской гавани без моего ведома?"

Он казался довольно скептичным. Я предположил, что с его трюком с невидимостью мало что могло ускользнуть от его внимания.

"Не волнуйся, Паук". Я успокоил его беспокойство. "Это не было тайной, которой владели живые. Король Эйгон Первый сам открыл мне местонахождение Гестии."

"Невозможно". - ответил Иллирио. "Эйгон умер два столетия назад".

"Да, это действительно так". Я согласился. "Но дух его остался. Он остался из-за приближающейся серьезной угрозы, до которой, как он знал, он не доживет".

Варис и Иллирио с беспокойством посмотрели друг на друга.

Я ухватился за это.

"Вы почувствовали это, не так ли?" - спросил я со знанием дела. "Холодные ветра поднимаются к северу от Стены, принося с собой мифических Иных. Красные жрецы выступают против этой угрозы, но они сами по себе являются угрозой. Я пришел сюда, чтобы разрушить основы их власти".

"Иные?" Иллирио усмехнулся, похоже, он не особо мне поверил. "Сказка с Севера, не более того".

"Они так же реальны, как Красный Бог и старые боги леса". Я не согласился. "Я чувствовал, как их сила растет в мире. Даже когда я приехал в этот город, я почувствовал следы порога магии вокруг красного храма. Они становятся сильнее — все они".

"И что ты собираешься делать?" - многозначительно спросил Варис.

"Я собираюсь убить их всех". - сказал я через мгновение.

"И занять их место?" Варис продолжал давить, хотя и вздрогнул, когда Гестия посмотрела на него своими изумрудными глазами.

«что?» - пробормотал я. "Занять их место? Зачем мне это делать?"

Прошло долгое мгновение.

"Просто какова ваша цель?" Варис растерянно спросил — и в этот момент мне вспомнился вопрос Тириона. Варис не мог понять моих мотивов.

"Я хочу уничтожить Иных". - решительно сказал я. "Я бы оставил Красных Жрецов в покое, если бы они не напали на нас".

"И, после поражения Красных жрецов и..... Иных?" - настаивал Варис, сверкая глазами.

Я открыл рот, чтобы заговорить, но ничего не сказал. "Наверное, я не думал об этом достаточно долго. Восстановить Близнецов, я полагаю—" Найти дорогу домой. Возможно ли это вообще? "...Создать семью..." Дафна. "...Я не знаю. Я действительно не думал об этом".

"Возможно... Посетить руины того, что когда-то было Фригольдом." - сказал я наконец. Может быть, в этом ключ к возвращению домой. "Что важнее всего, так это то, что я не планирую править этими землями. У меня нет для этого ни интереса, ни необходимого терпения. Это не значит, что я не способен выполнить такую задачу... Я просто не желаю этого".

"Вы бы поддержали Реставрацию Таргариенов?" - резко спросил Иллирио, к большому гневу своего товарища. «Что? Ты явно не хочешь это спрашивать."

Варис закатил глаза.

"Реставрация Таргариенов, хм", - повторил я, думая о разговоре Джона со своим предком, Эйгоном Первым. "Значит, вы намерены посадить Визериса на Железный трон?"

"Вряд ли". - сказал Варис. "Визерис был убит дотракийцами. Глупец счел нужным принести сталь в их священный город и поплатился за свои проступки."

Я несколько мгновений гадал, что с ним сделал дикий дотракиец, прежде чем отбросить эти мысли.

"Тогда его сестра, Дейенерис?" - спросил я, почесывая Гестию под подбородком, вызывая у нее нежные трели. "С ее тремя драконами?"

Кивок был моим единственным ответом.

"Я не могу говорить за Робба или людей, присягнувших ему", - сказал я. "Но я знаю, что Север и Речные Земли стремятся защитить свои земли от Иных и Красных Жрецов, а также от любых захватчиков любого рода. Они не желали войны — их вынудили к ней. Если Дейенерис Таргариен уважает это, то Север и Речные земли примут ее правление — или, по крайней мере, не будут бороться с ней, как с нынешним королем сидящим на троне".

"Отвратительный мальчишка". Варис фыркнул. "Эйрис Третий, так его называют за закрытыми дверями. В свой первый день он казнил пятьдесят человек, которые осмелились выступить против его притязаний. Со временем ситуация только ухудшилась".

"Он встретит свой конец достаточно скоро". Я отмахнулся от этого. "Если не от Станниса, то либо от Ренли, либо от объединенной мощи Севера и Речных Земель. Но давайте вернемся к нашему первоначальному обсуждению."

Я взмахнул палочкой и наколдовал для себя третий стул, прежде чем сесть.

"Пожалуйста, садитесь". Я улыбнулся, когда Гестия положила голову рядом с моим стулом, пригвоздив двух мужчин к месту своим пронзительным изумрудным взглядом. "Давайте продолжим разговор".

http://tl.rulate.ru/book/63822/1739093

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь