Готовый перевод The Great Game - The Young Master / Великая игра - Молодой мастер: Глава 76: Победа путем проигрыша

Глава 76: Победа путем проигрыша

“Знаешь, когда мы впервые встретились, ты мне действительно не очень понравился.”

-- Гарри Бернс из к/ф "Когда Гарри Встретил Салли"

 

Глава семьдесят шестая - Победа путем проигрыша


- Давай драться, - сказала Сунли.

- Нет никакой необходимости в насилии, - сказал Хуан Мин, подняв ладони вверх.

- Когда дело доходит до общения с тобой, всегда есть потребность в насилии, - сказала Сунли. Цюн Ин и Мадам Ли одобрительно кивнули, к его большому удивлению.

Хуан Мин бросил на них недовольный взгляд, прежде чем вздохнуть.

- Хорошо, как ты хочешь это сделать?

- У нас будет спарринг. Я выйду замуж только за того, кто победит меня, иначе я сама разорву эту помолвку.

- Отлично, - сказал Хуан Мин, наполовину обрадованный возможностью освободиться.

Затем они перешли в зал для боевых искусств.

Однако зрелище оказалось гораздо масштабнее, чем ему хотелось бы. Его родственники по клану, которые суетились вокруг подготовки своего багажа к отъезду, пронюхали, что происходит. Вскоре весь зал был забит его родственниками. Старшие, естественно, заняли свои почетные места, в то время как младшие отказались от этикета и сели на пол.

Хуан Мин чувствовал себя так, словно он был цирковым актером, поскольку даже горничные и слуги домочадцев вытягивали шеи из-за спин и прибавив свои возгласы к растущему гулу. Некоторые из них даже оказывали моральную поддержку стражнице, которая привила им дисциплину и учила их военному искусству. Сунли стала для них чем-то наподобие старшей сестры, а ее военная выправка и героическая внешность снискала ей изрядную долю поклонников. Все это было похоже на проблему, с которой она столкнулась в своем чисто женском отряде будучи в армии генерала Чжао, ведь и там она считалась доблестной и героической, как и любой мужчина.

- Ваш младший сын всегда оказывается причиной самых странных событий, - сухо сказала тетушка, и Хуан Чжэн поморщился.

- Ну, одно плохое яйцо из трех не так уж и плохо, - усмехнулся другой родственник.

- На самом деле, он не плохое яйцо, - сухо сказал Хуан Чжэн.

- Ну раз ты так говоришь. И кто эта странно одетая женщина? - спросила тетушка, указывая на Цюн Ин, которая спокойно смотрела на Хуан Мина.

- Это... это его невеста, - сумел лишь сказать Хуан Чжэн, удивив тех, кто его услышал.

- Так он одной ногой ступает на две лодки средь бела дня? - весело сказала тетушка.

- Это Леди из Личунь, а другая - дочь генерала Чжао. Это они его добиваются, - гордо ухмыльнулась Мадам Ли, и женщины ахнули от удивления.

- Как все это произошло? Вы должны рассказать нам эту историю! - они умоляли, уже делая мысленные приготовления, чтобы отсрочить свой отъезд.

В середине зала два бойца стояли лицом друг к другу.

- Ладно, давай покончим с этим, - весело сказал Хуан Мин.

Сунли прищурилась.

- Даже не думай специально проигрывать, - сказала она.

- Ты уже однажды проиграла мне, - напомнил он ей.

- Это была просто случайность, - настаивала Сунли и покраснела, вспомнив тот раз, когда она оказалась прижатой к его обнаженной верхней части тела.

Хуан Мин наклонился и прошептал так, чтобы только она могла услышать:

- Решай скорее, ты хочешь, чтобы я победил или нет?

Стражница прищурила глаза.

- Я не выйду замуж за слабака, - громко объявила Сунли, и некоторые зрители зааплодировали.

Тогда Цюн Ин громко сказала:

- И я тоже, так что ты чертовски должен постараться, и выиграть.

Ошеломленный Хуан Мин подошел к ней.

- Ты еще что творишь? - прошипел он.

Цюн Ин фыркнула и сморщила нос в притворном презрении.

- Неужели ты думаешь, что я выйду замуж за человека, побежденного женщиной? - беспечно спросила она, заставив толпу расхохотаться.

Хуан Мин бросил на нее злой взгляд.

- Ты действительно хочешь, чтобы я победил?

- Ну и ну, ты такой уверенный? Имей в виду, ты не получишь ни одну из нас, если проиграешь, - указала Цюн Ин.

- Хорошо, этот выбор за тобой, - сказал Хуан Мин.

- Сначала выиграй, а потом поговорим, - с улыбкой ответила Цюн Ин. У нее были свои причины продолжать в том же духе.

Хуан Мин фыркнул. Затем Чжао Хунци подбежала к нему и, пожав ему руки, пожелала удачи, не обращая внимания на испепеляющий взгляд Сунли.

- Ты должен победить! - горячо воскликнула Хунци. - Я могу выйти замуж только после нее, так что ты должен победить!

Хуан Мин мог лишь только усмехнуться. Он покачал головой и повернулся к Сунли.

- Давай начнем, - сказал он, и тут же охранница прыгнула и полетела на него ногой вперед. Пораженный, он поднял руки, чтобы блокировать удар. Толпа ахнула от неожиданного нападения.

- Еще одно начало со скрытой атаки? - дразняще спросил Хуан Мин.

- Защищайся, - холодно сказала Сунли, сжимая кулаки.

С того самого дня, когда она была буквально заключена в его объятия, Сунли придумывала способы победить эту тень в своем сердце. Она обнаружила, что раздражена, и с головой погрузилась в обучение служанок и кухарок, чтобы отвлечься. Ей казалось, что она рассеяла все сомнения в своей душе только для того, чтобы они снова всплыли, когда отец вновь поднял вопрос о помолвке.

Не то чтобы она была полностью против этой идеи. Со временем стражница обнаружила, что Хуан Мин не был таким презренным и ничтожным, как она слышала. А в действительности, она была даже очень заинтригована множеством разных сторон его личности, которые он ей показывал. Непочтительный, интеллигентный ... глубина знаний, которую он продемонстрировал, была поразительной. Даже фантастические истории, которые он рассказывал Чжао Хунци и детям клана, были захватывающими.

И к тому же, он напомнил ей, что он уже одерживал над ней победу раньше. Она гордилась своей воинской доблестью, и тем, что была более чем достойна любого мужчины. И все же этот щеголеватый на вид человек унизил ее и заставил ее признать свое поражение с большой неохотой.

Мысли о том дне только разожгли ее гнев.

Сунли нанесла удар кулаком, пытаясь стереть самодовольное выражение с лица Хуан Мина. Он поднял руку, чтобы блокировать удар, но она отдернула руку и вместо этого ударила его ногой. Хуан Мин отреагировал гораздо быстрее, чем она думала: он упал на пол, чтобы ударить ее по стоящей ноге.

Она быстро отпрыгнула в сторону, чтобы избежать удара. Охранница вспомнила, как Хуан Мин поймал ее в неловком положении на земле в прошлый раз, и у нее не было желания дать ему возможность сделать это снова.

Зрители одобрительно закивали в ответ на ее проворное движение. Некоторые были еще больше удивлены физической формой Хуан Мина, неужели это был действительно тот же самый распутный молодой человек, которого они знали раньше?

Сунли попробовала еще раз.

Она низко пригнулась, прежде чем броситься вперед рывком, выставив вперед пальцы, словно кинжалы. Служанки, которых она обучала, широко раскрыли глаза, узнавая эти движения, понимая, что те же удары кинжалом, которым их учили, могут быть нанесены и голыми руками. Некоторые из них вздрогнули, увидев, как ее пальцы злобно метнулись, чтобы царапнуть и ударить. Они боялись, что сейчас случится что-то плохое, но сами Хуаны были беззаботны. Это было напоминание о том, что Хуаны были в первую очередь воинственным кланом, несмотря на их торговые замашки.

Поначалу Хуан Мин был взволнован агрессией Сунли. Но он ловко избегал ее атак, отступая назад и в сторону, и вскоре уже Сунли становилась все более нетерпеливой.

- Разве бегство - это все, что ты можешь делать? - спросила она во время передышки.

Хуан Мин криво усмехнулся. Он слегка развел руками и расставил ноги в показной провокации.

Сунли знала, что он дразнит ее, но она стиснула зубы и снова бросилась вперед. Она снова протянула руку, как нож, и Хуан Мин сделал движение, как будто хотел схватить протянутое запястье. Но в последний момент стражница отдернула руку и вместо этого ударила его плечом.

Хуан Мин со стоном рухнул на землю и вскоре оказался зажатым под ней. Она оседлала его живот, торжествующе улыбаясь и угрожающе поднимая кулак.


- У тебя есть что сказать? - спросила она.

Несмотря на невыгодное положение, Хуан Мин яростно улыбнулся ей в ответ.

- Ты сдаешься? - дерзко спросил он.

- Что за чушь! - недоверчиво воскликнула Сунли, но вдруг она оказалась сброшенной. Этого мгновенного отвлечения ее внимания оказалось достаточно для того, чтобы он резко перевернулся и развернул ситуацию так, чтобы теперь она оказалась придавленной к полу.

- Ты сдаешься? - повторил он.

- Ты даже ни разу не ударил меня! - вызывающе сказала Сунли.

- Любое легкое прикосновение засчитывается, - сказал Хуан Мин и снисходительно потрепал ее по щеке.

Она сердито сопротивлялась, но не могла повторить его недавний трюк, так как он был больше и тяжелее ее.

- Как я могла проиграть тебе... - беспомощно сказала Сунли, и слезы чуть не брызнули из ее глаз.

- Ты мне ничего не проиграла. Ты проиграла себе... нетерпение и излишняя самоуверенность были твоим падением, - сказал он ей.

Сунли закрыла глаза и поняла, что соглашается с ним.

- Я проиграла, - прошептала она.

Хуан Мин удовлетворенно кивнул, а затем замер, вспомнив о том, что это означает.

- Нет, нет, ты, в действительности, выиграла. Проиграв, ты обнаружила свои недостатки и обрела лучшее понимание самой себя, - поспешно сказал он, помогая ей подняться.

- Это была просто великолепная демонстрация рукопашного боя, младший брат. Я и не знал, что в тебе есть такое, - громко сказал Хуан Ке со стороны.

- Это всего лишь спарринг, - сказал Хуан Мин с сердитым взглядом.

Затем Хуан Ланг шагнул вперед.

- Ах Мин прав в одном. Чжао Сунли, проиграв ему, ты на самом деле выиграла. Теперь ты наверняка увидишь, что он действительно достойный муж, - сказал он.

Сунли наклонила голову, чтобы скрыть румянец на лице.

- Перестань смущать ее, - прорычал Хуан Мин.

- Это ты ставишь ее в неловкое положение, - сказал Хуан Ланг с непроницаемым лицом. - Ты избил ее до полусмерти, а теперь хочешь уйти от ответственности?

- Но ведь это меня избили, - возмущенно пробормотал Хуан Мин. Он огляделся вокруг в поисках поддержки, но только для того, чтобы обнаружить ошеломленные лица, смотрящие на него, в том числе и лицо Цюн Ин.

Он вопросительно посмотрел на переодетую в мужскую одежду женщину, ожидая, что она заговорит от его имени. К его большому неудовольствию, она просто достала складной веер, чтобы обмахнуться им, как сделал бы красивый молодой дворянин.

- Она же сказала, что выйдет замуж только за того, кто победит ее, - беззаботно напомнила она ему. - Почему бы тебе не спросить ее, чего она хочет?

- Спроси ее! Спроси ее! - настаивали его родственники, застигнутые врасплох этой драмой.

Видя, как все сговорились против него, Хуан Мин повернулся к Сунли, которая все еще не поднимала глаз.

- Ну что? Ты хочешь разорвать помолвку? - спросил он, возвращая ей инициативу. Пусть она сама решает, в конце концов, это ее жизнь.

- А ты бы хотел меня? - робко спросила она.

- Я уверен, что наши отцы поймут... - Хуан Мин кивнул, прежде чем понял смысл ее слов. - Эхчтотысказала?”

- Ты женишься на ней, болван, - радостно сказала Цюн Ин.

- Что? - ошеломленно произнес Хуан Мин.

- Я уже дала свое разрешение, - самодовольно сказала Цюн Ин.

- И я свое тоже, - с удовлетворением добавила Мадам Ли. Затем она хлопнула в ладоши.

- Похоже, у нас будет еще одна двойная свадьба, - объявила она, и клан засмеялся и зааплодировал.


 

Встретила свою ровню, нашла пару.

Все хорошо, что хорошо кончается.

 

http://tl.rulate.ru/book/6405/734042

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Очень бесит эгоистичность клана, и он как тряпка😒
Развернуть
#
ГГ не тряпка, просто он эгоист и поэтому слаб против таких же эгоистов, которые выше него, или перед которыми у него нет аргументов. А так, любой эгоист тряпка по сути. Да и по сути он держит свое слово, а в военном клане держать слово, надё. Не поступи он тут как "тряпка", поступил бы как "балабол", а в военном клане таковых я думаю не жалуют.
Развернуть
#
У гг было много жизней, вот он и привык плыть по течению, так проще
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь