Готовый перевод The Male Lead’s Wife in the ’80s / Жена главного героя в 80-х годах: Глава 6.

Губы Су Ман-эр дернулись, но действительно ли Чи Юнь Чен был влюблен в Ху Юцзяо?

Она не понимала, что происходит. Но, когда она услышала его слова, то не очень обрадовалась.

Она хотела услышать больше об этой ситуации, но она снова почувствовала головокружение, а перед глазами потемнело, и она тут же упала в обморок.

Во второй половине дня, было почти пять часов, когда Су Ман-эр проснулась.

Проснувшись, она увидела двух мальчиков, стоящих перед кроватью, в легком оцепенении.

Перед кроватью стоял мальчик лет тринадцати-четырнадцати. А также маленький мальчик, который выглядел всего на пять или шесть лет.

Маленький мальчик из-за недоедание, выглядел истощенным и имел болезненный вид. Одежда на его теле, была вся с заплатами, что делала его одежду весьма странной.

У молодого человека было красивое лицо, совсем как у красивого молодого человека, сошедшего с картины. Только лицо его было бледным, что выдавало его болезненное состояние.

Су Ман-эр знала, что этот юноша был младшим братом Чи Юнь Ченя, Чи Юнь Бо. Чи Юнь Бо с детства болел. Он был горшком с лекарствами с юных лет.

药罐子 - yàoguànzi - горшок с лекарствами (обр. о человеке, любящем чрезмерно употреблять лекарства или вечно больном)

Но у него была хорошая успеваемость. Каждый раз, когда он сдавал экзамен, он занимал первое место в своем классе.

Люди в семье также возлагают на него большие надежды, надеясь, что он сможет усердно учиться и в будущем поступить в хороший университет.

Однако, она вспомнила, что в романе Чи Юнь Бо умер очень рано. Он кажется...... не дожил до шестнадцати.

А маленький мальчик-сын старшего брата Чи Юнь Ченя. Старший брат Чи Юн Ченя - солдат в армии. Всего два года назад появились плохие новости о том, что старший брат пожертвовал своей жизнью во время миссии.

Это, несомненно, было плохой новостью для семьи Чи. Но Су Ман-эр знала, что старший брат вовсе не умер. Он просто выполнял секретное задание. Он вернется, когда миссия будет завершена.

“Третья тетя, ты не спишь? Ты голодна? Ты хочешь есть?” - маленький мальчик робко посмотрел на Су Ман-эр, своими большими круглыми глазами.

Су Ман-эр вспомнила, что первоначальный владелец вчера издевалась над этим маленьким мальчиком. Она сказала, что малыш был ребенком без отца. Она даже схватила сладкую картошку маленького парня и толкнула его на землю.

Думая о действиях первоначального владельца, Су Ман-эр схватилась за лоб.

Она не могла не сказать, что первоначальный владелец была очень инфантильной. Как она могла беспокоить ребенка? Особенно такого милого и жалкого ребенка.

Она улыбнулась маленькому парню. Су Ман-эр мягко сказала:

“Я не голодна. Цзяюэ знает, где твой Третий дядя? Почему его нет в комнате?”

Улыбка Су Ман-эра напугала Чи Цзяюэ и Чи Юнь Бо.

У Су Ман-эр всегда было плохое лицо дома в эти два дня, что было странно для всех.

Теперь видя, как она улыбается, было еще страннее.

Чи Юнь Бо осторожно посмотрел на Су Ман-эр. И оттащил Чи Цзяюэ на два шага назад, нахмурился и сказал:

“Мой Третий Брат ушел в горы. Чтобы нарубить немного персикового дерева. Он хочет сделать новую трость для нашей бабушки".

Су Ман-эр снова улыбнулась и села на кровати, сказав: "О, оказывается, он отправился в горы" 

 

После такого послеполуденного сна у нее улучшилось настроение, и затылок больше не болел.

Чи Цзяюэ наблюдал, как она встала, и шагнул вперед, чтобы помочь ей:

“Третья тетя, у тебя все еще болит голова? Третий дядя сказал, что у тебя повреждена голов.”

Су Ман-эр посмотрела на этого маленького мальчика, который немного боялся ее, но также хотел помочь ей.

Она коснулась головы малыша: “Больше не больно. Больше не болит после сна.”

Чи Цзяюэ был ошеломлен поступком Су Ман-эр.

Третья тетя коснулась его головы. Третья тетя неожиданно стала похожа на мать...... и коснулась его головы.

Чи Юнь Бо посмотрел на Су Ман-эр более настороженно. Он не знал, что задумала Су Ман-эр, вдруг став такой доброй, она же притворяется, верно?

Су Ман-эр не упустила из виду настороженность на лице Чи Юнь Бо.

Она вспомнила, что вчера первоначальный владелец также издевалась над Чи Юнь Бо, говоря, что Чи Юнь Бо был горшком для лекарства и что Чи Юнь Бо, должно быть, призрак, который должен умереть рано.

Подняв руку и подперев лоб, Су Ман-эр больше не могла найти слов.

Первоначальный владелец действительно была нарушителем спокойствия.

Она двинулась, чтобы встать с кровати. Чи Цзяюэ протянул свои маленькие руки и быстро подошел, чтобы помочь ей подняться: “Третья тетя, я помогу тебе”.

Су Ман-эр улыбнулась: “Спасибо, Цзяюэ. Цзяюэ такой хороший”.

Чи Цзяюэ, которого похвалили, с улыбкой прищурил глаза:

“Третий дядя сказал мне и Маленькому дяде хорошо заботиться о Третьей тете”.

Су Ман-эр подняла брови. Чи Юнь Чен, этот человек, был внимателен.

Подумав о том, что она услышала, прежде чем упасть в обморок, она нахмурилась и поспешно спросила Чи Цзяюэ и Чи Юнь Бо: “А как насчет Ху Юцзяо? Где Ху Юцзяо?”

Чи Цзяюэ быстро взглянула на Су Ман-эр: “Тетю Юцзяо выгнал Третий дядя. Теперь тетя Юцзяо переехала жить к бабушке.”

Су Ман-эр: “……”

Ху Юцзяо пошла в дом Ли Цуй Хуа? Это хорошо. Ли Цуй Хуа не была доброжелательна. Позже жизнь Ху Юцзяо пострадает.

Су Ман-эр надела туфли, надела пальто и вышла на улицу.

Чи Юнбо посмотрел на рану на затылке Су Ман-эр. Он нахмурился и хотел что-то сказать. Но когда слова достигли его рта, он ничего не сказал.

Все трое вышли из дома, во двор.

Во дворе мать Чи Юнь Ченя, Сяо Вань Сю, в данный момент чистила редиску.

Сяо Вань Сю ослепла три года назад. Она вообще не может работать в поле. Дома она могла выполнять только самую простую домашнюю работу.

В данный момент нож был у нее в руке, и Су Ман-эр боялась, что она порежет себя.

На другой стороне старушка с хромыми ногами сушила одежду. У старой леди были седые волосы. Она выглядела так, словно ей было за семьдесят.

Одежду которую сушила пожилая леди, были брюками Су Ман-эр.

А это бабушка Чи Юнь Ченя, Хун Цин Жэнь.

Су Мань-эр не могла, не вздохнуть, когда подумала о ситуации дома.

В этой семье мать Чи была слепой, а у бабушки Чи хромали ноги. Старший брат Чи Юнь Ченя “умер” два года назад. Второй брат Чи Юн Ченя уехал на север, чтобы заняться бизнесом в столице более года назад. Но по дороге его ограбили и убили.

Теперь в этой семье только Чи Юнь Чен и его невестка Хун Яшань являются сильными работниками.

Чтобы облегчить бремя своей семьи и повысить плату за обучение своих детей в начальной школе, Хун Яшань пошла работать на кирпичный завод в соседней деревне.

Женщина пошла на кирпичный завод, чего не могли сделать многие мужчины. Если бы это не было навязано жизнью, кто бы захотел туда идти!

И Чи Юнь Чен, чтобы сделать семью лучше, сам работает на нескольких работах.

Он явно сын неба. Ему следовало бы учиться в университете. Но ради своей семьи ему пришлось бросить учебу и перебегать с одной работы на другую.

И когда дело дошло до главной героини, которая раньше жила в этой семье, Су Ман-эр снова захотелось усмехнуться.

Ху Юцзяо весь день притворялась нежной и доброй, а также добродетельной и способной.

Но она не могла выполнять тяжелую работу дома. Она могла выполнять только легкую работу по подметанию и мытью овощей. Даже стиркой одежды занималась бабушка Чи.

Потому что главная героиня думала, что она образованный человек и в будущем поступит в университет. Поэтому, она думала, что не должна делать такую работу.

Поэтому она не работает дома, если может. Как только с этим нельзя было смириться, она подметала и мыла овощи.

Ее губы тайно усмехнулись. Су Ман-эр заглянула в соседнюю дверь.

Ли Цуй Хуа и ее семья живут по соседству. Сейчас Ху Юцзяо находится в доме Ли Цуй Хуа. Она может пойти и навредить дому Ли Цуй Хуа!

"Ман-эр ... , ты встала? У тебя больше не болит голова? " 

Бабушка Чи обернулась и увидела Су Ман-эр. Она поспешно сложила одежду, которую держала в руках, и подошла к Су Ман-эр с тростью.

Когда Сяо Ван Сю услышала, что Су Ман-эр встала, на ее лице отразилось беспокойство. Она поспешно спросила:

“Ман-эр, как ты встала? У тебя травма головы. Тебе следует больше отдыхать".

Су Ман-эр посмотрела на беспокойство на лицах своей свекрови и бабушки. Она слегка улыбнулась, а ее сердце дрогнуло.

Она не ожидала, что ее бабушка и свекровь все еще так сильно заботились о ней, когда прежний владелец вела себя так дома раньше. Эти две старушки, действительно очень добры.

Однако, если бы они не были добросердечны, они бы не приняли Ху Юцзяо в свой дом.

Она подняла ноги, чтобы встретиться с бабушкой Чи, улыбнулась и сказала:

“Я больше не чувствую боли. Бабушка, я высушу остальную одежду.”

Бабушка Чи была немного удивлена.

Как Ман-эр может улыбаться? И она также сказала, что поможет ей высушить одежду?

Тем временем, в горах.

Чи Юнь Чен, с мачете в одной руке и веткой персикового дерева в другой, быстро подошел к подножию горы.

Однако внезапно к нему подошла фигура.

Увидев эту фигуру, его лицо слегка осунулось, и на нем появилось выражение несчастья.

“Третий брат” - Ху Юцзяо посмотрела на Чи Юнь Ченя. 

Она перевела дыхание и сказала ему с льстивой улыбкой: “Ты собираешься рубить персиковое дерево? Ты хочешь сделать трость для бабушки? Я помогу тебе".

http://tl.rulate.ru/book/64213/1784394

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь