Готовый перевод Marvel: Werewolf System / Марвел: Система Оборотня: Глава 7: Пылающий ребенок (1105 слов)

"Какой приятный ветерок", - улыбнулся я, проезжая на мотоцикле по дорогам Олд Траффорда. "Хотел бы я заниматься этим весь день".

Наслаждаясь дуновением ветерка в лицо, я наконец добрался до столовой, которую так хорошо знаю и люблю. Не теряя времени, я спрыгнул с велосипеда и вошел в столовую с улыбкой на лице.

"Привет, Джош", - поприветствовала я мальчика, который оторвался от того, что делал.

"О, мистер Акер, - поприветствовал он с улыбкой, - Прошло семь месяцев с тех пор, как вы приезжали, что-нибудь случилось?" он спросил.

"Нет, ничего особенного, я просто была занята работой, по-настоящему занята", - заверила я мальчика с улыбкой.

"Ну, если ты так говоришь", - согласился он, меняя выражение лица с озабоченного на улыбающееся. "Итак... как обычно?" - спросил он, заставив меня кивнуть.

"Хорошо, ваш заказ будет доставлен через минуту", - сказал он, когда я кивнула и подошла к своему столику, занимая свое место и просматривая свой телефон.

...

- Ваш заказ здесь... о, если это не мистер Акер", - услышала я, когда женщина подошла к моему столику с подносом в руках.

"Ханна, как дела?" - спросил я женщину, когда она подавала мне еду.

"Дела идут хорошо, и я уверена, что теперь, когда ты снова здесь, они взлетят до небес", - пошутила она со смешком, заставив меня сделать то же самое.

"Что ж, давай посмотрим, осталась ли еда такого же качества с тех пор, как меня здесь не было", - усмехнулась я, взяв ложку и зачерпнув белого риса, макая его в суп.

"Черт, то же самое, что я помнила", - сказала я, почувствовав, как рис и суп коснулись моего языка, заставляя мои вкусовые рецепторы покалывать от восторга.

"Я рада, что вам понравилось, а теперь я пойду своей дорогой", - сказала Ханна, уходя.

- Вздох... Миссии удерживали меня от этого замечательного блюда, - пожаловалась я с легкой улыбкой на лице.

Но когда я собирался откусить еще кусочек, поблизости раздался сильный взрыв, заставивший меня выронить ложку, а людей в столовой закричать от страха.

"Что за чертовщина?" - выругался я, выбегая на улицу только для того, чтобы увидеть полное разрушение дома не так далеко. "Неужели здесь уже бегают сверхлюди и прочее дерьмо?" Я мысленно выругался.

Когда я собирался продолжить расследование проблемы, в моем наушнике зазвонил, означая, что Фрэнк пытается дозвониться до меня: "Алло?, Фрэнк?" - сказал я, постукивая по едва заметной ушной раковине.

"Ладно, я знаю, это может показаться безумием, но, боже мой, я должен тебе кое-что сказать", - сказал Фрэнк через наушник.

"Переходите прямо к делу, пожалуйста", - попросил я, осматривая окрестности, проверяя, нет ли чего-нибудь необычного.

"Нам только что позвонили из главного штаба и сообщили, что намечается задание, и вместо того, чтобы задействовать всю команду, начальство решило, что вы более чем подготовлены, чтобы справиться с этим заданием в одиночку", - объяснил Фрэнк на одном дыхании.

"Круто, а когда будет задание?" - спросила я, направляясь к разрушенному зданию, уворачиваясь от множества людей, пытающихся убежать и натыкающихся на самих себя.

"Прямо сейчас вы должны расследовать причину взрыва на "Олд Траффорд" в "Манчестер Юнайтед", - объяснил он.

"Хорошо, понял, на самом деле я сейчас нахожусь в Олд Траффорде, так что просто пришлите мне место взрыва", - ответил я.

"Конечно, и убедитесь, что вы хорошо справляетесь, это довольно важно, если начальство сочтет, что вы достаточно хороши для выполнения миссии в одиночку, и у вас есть допуск, чтобы вы могли предъявить свой идентификационный номер SHIELD тамошним властям, вам будет разрешено провести расследование", - сказал Фрэнк, когда звонок закончился, и на моем телефоне появилось сообщение о месте взрыва.

"Подумать только, они пошлют меня на одиночное задание", - подумал я с некоторым подозрением, прежде чем отбросить эти мысли в сторону, когда добрался до места назначения.

Оглядевшись вокруг, я увидел, что место было заполнено пожарными и полицией, что заставило меня подойти к одному из многочисленных полицейских, находившихся там.

"Извините, но я должен попросить вас развернуться и идти своей дорогой, это официальная обязанность полиции", - предупредил офицер, направив на меня пистолет, заставляя меня достать свое удостоверение личности и показать им.

"Агент ЩИТА", - сказал я, заставляя офицера опустить оружие. "Я здесь для расследования", - сказал я, проходя мимо него.

Просканировав местность своими органами чувств, я почувствовал чье-то присутствие в здании. "Я зайду", - сказал я, входя в едва узнаваемое здание.

"Алло!, здесь есть кто-нибудь!?" - крикнул я, проходя дальше в здание, части которого отваливались.

"Я знаю, что здесь кто-то есть", - сказала я, направляясь к определенному месту. "Тебе не нужно бояться", - заверила я мягким тоном, собирая мусор, который преграждал путь в комнату.

"Пожалуйста, уходи, уходи, я не хочу тебя убивать!" - закричал маленький мальчик, когда я открыл дверь в комнату.

- Что заставляет тебя так думать? - спросил я мальчика, который сидел в углу и плакал.

"Я монстр!, я убил маму и папу!" Мальчик закричал в агонии.

"Ладно, малыш, остынь, давай не будем сейчас заниматься этими эмоциональными вещами, я знаю, ты сделал что-то, что тебе не нравится, и все такое, но, малыш, не делай этого с собой", - сказал я серьезным тоном, стараясь не обращать внимания на эмоции, я не очень силен в грустных вещах.

"Что..." - растерянно пробормотал мальчик, глядя на меня с растерянным лицом.

"Что, не смотри на меня так, я просто хотела есть", - пожаловалась я с грустным лицом.

"Ааааа!" - закричал мальчик, схватившись за голову. "Беги, пожалуйста, уходи!" - предупредил он, когда начал парить в воздухе, из его тела вырывалось пламя.

"Да ладно, как я должен вести себя с ребенком, который парит в воздухе с огнем, покрывающим его тело?" - пожаловался я. "И почему мутант уже появляется в это время?" - подумал я, когда мальчик поднял голову, на его лице определенно читалась ярость.

"Умри!" Он закричал, бросая в мою сторону шар славы, но я быстро увернулся и укрылся за обгоревшим столом.

[Миссия: Пылающее дитя на свободе]

[Цель: Вам дали шанс в одиночку выполнить вашу первую миссию в качестве агента SHIELD, но миссия оказалась сложнее, чем вам заплатили, найдите способ остановить мальчика, и если сможете... живым]

[Награда: +1,2% BM]

"Что ж... это неплохая награда", - подумал я, отпрыгивая от стола достаточно быстро, чтобы увернуться от огненного шара, от которого загорелся стол.

"Остынь, малыш", - сказал я, появляясь у него из-за спины, готовый сразить его ударом по шее, но я был быстро вынужден отступить, когда пламя на его теле расширилось.

"Тч, думаю, у меня нет выбора", - сказал я, уклоняясь от огненного шара, я бросился к мальчику и, не в силах никак среагировать, быстро достал свой пистолет из кобуры под рубашкой и ударил его достаточно сильно, чтобы вырубить, заставив его перестать плавать и проигрывать огонь, который когда-то окружал его.

"Извини, малыш, ты вынудил меня взяться за руки", - подумал я, ловя мальчика в воздухе.

"Я даже не смогла доесть", - пробормотала я, выходя из разрушенного дома с мальчиком на руках.

[Миссия: Пылающее дитя на свободе]

[Цель: Вам дали шанс в одиночку выполнить вашу первую миссию в качестве агента SHIELD, но миссия оказалась сложнее, чем вам заплатили, найдите способ остановить мальчика, и если сможете... живым]

[Награда: +1,2% BM] (Завершено)*

http://tl.rulate.ru/book/64434/2815537

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
М ж проблема у героя, исправьте а то ехал мужик, начал жрать и стал девушкой а уконце снова муж к
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь