Готовый перевод The Obsessed Maniac Is Trying To Confine Me / Одержимый маньяк пытается ограничить меня: Глава 5. ч.1

Я планировала упасть и разбить лишь тарелку, которая была в руке горничной, но горничная упала из-за плохого положения. 

— Кья-як! 

Я была расстроена и посмотрела на горничную. 

Меня мучила совесть.

— Угх! Что мне делать! 

Горничная забеспокоилась, когда увидела разбитую тарелку. 

— Прости. Ты в порядке? 

Я притворилась, что не хотела этого, и изобразила на лице сожаление. Это было не намеренно, потому что у меня не было намерения сбивать её с ног. 

Горничная бросила на меня кислый взгляд, прежде чем опустить голову. 

У каждой горничной были обязанности. Ранг горничной, отвечающей за все виды работ, как правило, был низким. В частности, она была горничной низкого ранга, которая выполняла тяжёлую работу на кухне. И я принадлежала к довольно приличному рангу среди горничных. 

— Мне так жаль. 

— Я в порядке... 

Словно пытаясь показать, что со мной всё в порядке, я потрясла рукой и пошатнулась, когда горничная встала. 

— ...Ты повредила лодыжку? 

— ... 

— Это уже слишком... 

Я встала, глядя на неё полными жалости глазами. 

— Ты работаешь на кухне и моешь посуду, верно? 

— Да? Да! 

— Я помогу тебе. 

Она посмотрела на меня озадаченным взглядом. Я улыбнулась, как бы говоря ей, чтобы она не волновалась.

* * *

— Почему ты здесь? 

Когда шеф-повар посмотрел на меня с недовольным выражением лица, я лучезарно улыбнулась. 

— Горничная, которая должна была прийти, пострадала, и я решила сделать это за неё. 

— Почему? 

— Она пострадала, потому что я столкнулась с ней. Мне стало жаль, и я решила помочь. 

Шеф-повар уставился на меня, услышав мой бесстыдный ответ. 

Ему я, должно быть, кажусь странным человеком, но я начала мыть посуду, не заботясь об этом. 

Одним из унижений Ричарда была «еда». 

Собачья миска задела его гордость и содержала в еде «фрукты». 

Согласно оригинальной работе, «кто-то» приказал кухонной горничной добавить порошок, приготовленный из молотых сушёных ягод, в еду Ричарда. 

Название фрукта было Фларет. 

Снаружи это был обычный фрукт, но для трансцендентного он был другим. 

В ответ на кровь трансцендентного это привело трансцендентного в большой восторг. 

Проблема заключалась в том, что никто не знал, что произойдёт, если трансцендентный будет возбуждён. 

От аппетита, сексуального желания и желания убивать. Волнение возникло как одна из этих трёх потребностей, и случай Ричарда был очевиден. 

Вот почему он был сумасшедшим исполнителем главной мужской роли. 

Конечно, это было желание убийства. 

Это звучало так, как будто все в этой семье будут в опасности, но это было не так. 

С телом, заполненным магическими ограничениями, ничего нельзя было сделать, и природа магического ограничения вернула физическую атаку, нанесённую противником. 

Вот так Ричард продолжал страдать в одиночестве. 

В оригинальной работе люди, которые проинструктировали её положить фрукты в еду Ричарда, были раскрыты позже. 

Это были поклонники дьявола. 

Это были те, кто до крайности ненавидел трансцендентов и делал всё возможное, чтобы избавиться от них. 

Будь благодарен мне, Ричард. 

Я спасла тебя. 

Конечно, я помешала ему сбежать, но... 

Когда я увидела ногу Ричарда, я почувствовала себя виноватой и решила предоставить ему это удобство, пока я его обслуживаю. 

Когда я закончила мыть посуду, пришло время принести Ричарду поесть. 

На то, чтобы помыть посуду, ушло довольно много времени. 

Смотри, как я делаю это снова. 

Начиная со следующего раза, когда шеф-повар начнёт готовить, я буду приходить заранее, чтобы проследить, подаёт ли горничная лекарства. 

На самом деле, это была не единственная причина, по которой я вышла помыть посуду. 

Шеф-повар посмотрел на меня, покончив с последним блюдом, и грубо сказал: 

— Отличная работа. 

Он также приготовил Ричарду еду. Но сегодня, в дополнение к еде Ричарда, были десерты. 

Это было удивительно, потому что он был шеф-поваром, который обычно заботился только о питательной ценности и не прилагал особых усилий к вкусу. 

— Это для тебя, чтобы ты поела. 

— Для меня? 

— Да. Я впервые вижу такую горничную, как ты, так что либо ешь это, либо нет. 

Это казалось оскорблением, но, видя, что десерт был подан, похоже, что это не так. 

Я была озадачена и приняла десерт, который он мне дал. 

— Спасибо. Я съем это. 

http://tl.rulate.ru/book/64557/1905260

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод  и ваш труд ❤️
Развернуть
#
Десерт! Десерт!
Она теперь может покормить его этим !
...если получится.
Развернуть
#
шеф повар прикольный)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь